Baranyai helytörténetírás. A Baranya Megyei Levéltár évkönyve, 1981. (Pécs, 1982)

TANULMÁNYOK ÉS FORRÁSKÖZLEMÉNYEK BARANYA ÉS PÉCS TÖRTÉNETÉBŐL A 14-20. SZÁZADBAN - Fricsy Ádám: Levelek a hódoltsági Pécsről 1613—1629

lített Istvánnak, hogy hozzánk jöjjön. Szívesen megadta és megígérte, hogy írást ad neki, amellyel biztonságosabban és nehézség nélkül jöhet ide. Kérjük azért önt, hogy szólítsa fel a nevezett Istvánt, hogy legyen készen és mihelyt a kádi írását kézhez kapja, haladéktalanul tudjon indulni. Gergely páter köszönetet mond elsősorban önnek, de a többieknek is a tanú­sított nagylelkűségért. Ömaga írt volna, ha nem kellett volna éppen misére men­nie és prédikálnia, mikor e sorok vivője hirtelenül elutazni készült. Küld azonban vendéglátójának, Márk úrnak- öt kést, amelyek egy tokban vannak, önnek pedig, most nem tudom biztosan, hármat vagy négyet, amelyek mind külön tokban van­nak és kéri, hogy a csekély ajándékot fogadja szívesen. Én, bár részesültem mái nagylelkűségében, mégis újból kérem, szíveskedjék engem kisegíteni ruhával vagy bármiszínű szövettel, mert itt feketére lehet festetni. Olyan hitványán vagyok öl­tözve, hogy alig merek valahol megjelenni. Ha mással nem tudom, imával fogom viszonozni. Találtunk házat, 120 forintért. Kérjük, hogy ennek kifizetésében segít­sen, mert ettől sok ezer lélek üdve függ. P. Gergely jól és épségben jött vissza hozzánk. Kívánjuk, hogy ön és mindazok, akik velünk vannak, sokáig és jól él­jenek. Kelt Pécsett, 1613. március 17-én. Jekel Zakariás ARSI. Austr. 20. F. 40. Eredeti latinból íorditás. (Sz. 6.) ' István pap: Nikolics István. - Márk úr valószínűleg azonos Marco Vlagusichcsal, aki Raguzából származó kereskedő volt Belgrádban. Neve szerepel azok közt, akik vállaltaik Szini István belgrádi ellátását. III. Pécs, 1613. március 18. Vásárhelyi Gergely levele Kasics Bertalanhoz, Belgrádba Istennek hála, egészségesen értem haza. Hogy tegnap mért nem írtam? Ennek oka a levélíró váratlan sietsége. Indultam már, hogy misézzem és prédikáljak, ami­kor a már szinte indulóban lévő emberrel találkoztam. így P. Zakariásnak mond­tam, hogy míg misézem, írjon uraságodnak. Találtunk házat, mely igényeinknek úgy-ahogy megfelel. 120 forintra becsülik. Kérem, adjon írást a kereskedőnek és utalja át így a pénzt. Megegyeztünk ugyanis már az árban. Küldtem kedves házigazdámnak, Márk úrnak' késeket. Remélem tetszenek neki. Uraságodnak is, ígéretem szerint, küldtem vendéglátóm lányai részére ötöt, külön­külön tokban. Elég csinosak és kézhezállók. Továbbá villákat, nagykést és kisebb késeket is — egy tokban. A narancsokat szétosztottam és az öntől kapott gyertyákat is, amelyekkel, egyedül Isten a tudója, mekkora nagy örömöt szereztem! Bárcsak szíveskedne több, ehhez hasonló dolgot küldeni, rózsafüzéreket, „az ördög kor­bácsát". Küldjön egy takarót is, amit a raguzai ember majd elhoz. Ugyanannak a testnek és fejnek vagyunk a tagjai, segítse kérem, a gyenge tagokat. István úr­ral 2 is küldheti ezeket, ha majd jön, szokott kedvességével. Ö itt akkora lelki ara­tást fog találni, amilyenje nem volt még és nem is lesz másutt sohasem. Úgy mondják a hívek, hogy csak húsvét után fog indulni. Jöjjön minél előbb! Simon úr :! nagy bajba keveredett az eretnekekkel, annyira, hogy amint mond­ják, éppen hogy meg nem verték. Ö aztán megfenyegette őket s azt mondta, hogy megbosszulja magát a jezsuiták segítségével, akiket el fog vinni a disputára.

Next

/
Thumbnails
Contents