Baranyai helytörténetírás. A Baranya Megyei Levéltár évkönyve, 1979. (1979)
TANULMÁNYOK A PÉCSI IRODALMI ÉLETRŐL - Sándor László: A Szózat olaszul
8 annak szeretet telyes ápolására ; fogott Shakespeare forditáshioz, kinek néhány d ramm áj át magyarra fordítva, közölt. Családja szegénységben maradt hátra, de az elhunyt, gyermekkori barátja, a nagy nevü Deik Ferencz sorsukon segitett. Egy aláírási iven 103,000 forintot gyüjte a hazafiak közt, az árvák számára. Meghalt Pesten I85u=dí7vt November 19 én. Munkái több kiadásokban jelentek meg, egyik Pesten 1833=ban három kötetben, egy másik Budin 1840*»ben, az utolsó pedig Bajza és Toldy által Vörösmarty Mihály összes munkái czime alatt 10 kötetben 184547. Lásd Toldy estetikus leveleit Vörösmarty munkáiról (1827). 9 il suo amove attivo alla lcttcvatura, e quindi intvaprese la traduzione di Shakespeare, di cui per V innanzi egli aveva giá pubblicati alcuni drammi da lui tradotti. Mori a Pest nel 19 novembre 1855. Francesco Deák, l'amico délia sua giovinezza e tutove della sua famiglia, latciata sehza mczzi, valse, con un avpello ai patrioUi ungheresi, a raccogliere un capitale di 103,000 fiorini, affidato alia sua amministrazione. Le eaizioni délie sue opere sono : quella di Pest 1833 in 3 volumi, Váltra di Buda del 1840, col titolo di Opere nuove, e V ultima dei signori Baiza e Toldy, sotto il titolo di Opere complete di M. Vörösmarty m 10 volumi 184547. Vedi Toldy e lettere estetiche sulle Opère epiche di Vörösmarty (1827).