Baranyai helytörténetírás. A Baranya Megyei Levéltár évkönyve, 1978. (Pécs, 1979)

TANULMÁNYOK ÉS FORRÁSKÖZLEMÉNY A NEMZETISÉGEK LEGÚJABBKORI TÖRTÉNETÉHEZ BARANYÁBAN - Tegzes Ferenc: A miniszterelnökség délszláv szakreferensének jelentései a baranyai délszlávokról az 1920-as évek első felében

hetik meg azok a jogok és javak az anyahaza részéről, mint azokat, kik nem lettek hűtlenek a ha­zához. Elbúcsúztam tőlük és szerencsés utat kívántam azoknak, kik Jugoszláviába készülnek. Többet nem volt szükséges mondanom nekik. Amit akartam, elértem. Eddig lázító szavakat, csak a ma­gyar haza szidalmazását hallották a szerb agitátorok részéről. Nem lehet csodálni, hogy megtán­torodtak. Azt hiszem, sikerült észre térítenem őket. A szívélyes köszöngetés és a hívás, hogy jöjjek ismét mielőbb közéjük, feltenni engedik, hogy ezután a nagybudméri szerbek is meg fogják be­csülni magukat, a kiköltözködésről pedig — hiszem — végképp le fognak mondani. A falu kath. felekezeti iskolájában a háború előtt magyar volt a tanítás nyelve, a német írást, olvasást is tanították. A szerb megszállás idején német volt a tannyelv. Magyarul nem volt szabad beszélni. Most a tanító a maga felelősségére átmenetileg magyarul is tanít, hogy ismét magyarrá tehesse a tanítás nyelvét. Tekintettel arra, hogy a szerb gyermekek (12) Borjádra járnak iskolába s hogy a nép kezd lecsen­desedni, mert ottlétem és velük való érintkezésem bizonyára gondolkodóvá tették s meg is nyug­tatták őket, a lázongókkal pedig a bíróság el fog bánni, sürgős intézkedésre nincs szükség. Lapra azonban nekik is mielőbb szükségük volna, melynek hazafias közleményei állandóan ébren tartaná bennük a magyar haza és a szülőföld iránti, most beplántált érzelmeket. 1925. október 15. 71 A lakosság száma 508; német ajkú 307, magyar 14, szerb 184. Ebben a községben is fogy a szerbek száma. Eddig elment 22 család, maradt még 22 család, ezek most vannak elmenőben. Ottlétemkor az utcán megrakodott szekeret és búcsúpoharat ivó embe­reket találtam. Egy jómódú gazda távozott Verőcemegyébe, Dolnjimiholjácra. Itt hagyta szép házát s jó földjeit. Egy dolnjimiholjáci magyar gazdával cserélt. Mikor megtudták a szerb gazdák, hogy iskoláikat nézem meg, kíváncsiságból többen bejöttek s mikor anyanyelvükön beszéltem ve­lök, a különben elég mogorva emberek bizalmasak lettek és némelyek keservesen, mások indula­tosan panaszkodtak, hogy el kell hagyni falujukat, mert itt semmi joguk sincs, mivel a szerb meg­szállás alatt optáltak. Nem tudják, mi lesz velük. Bizonytalanságban nem akarnak itt élni. A tanterem tiszta, elég tágas. Elég jól van felszerelve. A haladási napló kivételével a naplókat rendben találtam. A tanulók száma 13 mindennapi és 9 ismétlő-iskolás. A tanulók nemcsak szerbül, hanem magya­rul is tudnak olvasni és számolni. Már az első osztályban sikerrel tanulják a magyar beszéd- és értelemgyakorlatokat. A felsőbb osztályokban a földrajzból magyar nyelven feleltek. A tanítónő neve: Risztovics Biszerka, a villányi szerb tanító leánya. Magánúton végzi a tanító­képző-intézetet. Az első osztályról már le is vizsgázott. Tanterv szerint és elég jó módszerrel tanít. Az apja útmutatása szerint. A szükségből alkalmazott gör. kel. szerb nem okleveles tanítónők közül ez a tanítónő mutatott fel eddig legtöbb eredményt. NÉMETI 72 1922 13 Németi tiszta sokác plébániának a székhelye, melyhez még két sokác falu is tartozik, u. m. Sza­lánta és Pogány. Ezt a falut március 23-án kerestem fel. Németi lakosai horvátok, kik a megszállás idején noha a szerb lázítók állandóan csábították őket, nem hódoltak be az izgatóknak, hanem hívek maradtak a magyar hazához és türelmesen várták a viszonyok javulását. Hazafias magatartásukért megdicsértem őket és köszönetemet fe­jeztem ki e'ottük. Tanítójukat Ebrics Ivánnak hívják, beszél horvátul is. Panaszkodott hogy tanítványai nagyon hátramaradtak a magyar nyelvben, mert a megszállás idején nem volt szabad magyarul tanítania. A falu róm. kath. felekezeti jellegű iskolájában a tanítás nyelve a magyar. Horvátul az alsó osz­tályokban az imádságokat, kátét és bibliát, a IV. osztálytól kezdve pedig e tárgyakon kívül olvasni és írni tanítanak horvátul még pedig más könyv hiányában a hittani könyvekből heti 1 órában. A zágrábi olvasókönyvet ugyan kiküszöbölte a tanító, de érzi a hiányát a hazafias szellemben írt ábécéskönyvnek. A templom nyelve sokác, mert a hivők az egész plébániában sokác anyanyelvűek. Mégis az evangéliumot magyarul is felolvassa a plébános, a tanító pedig offertóriumkor egy magyar éneket énekel. Ez a csendes és jóindulatú nép a viszonyokkal teljesen meg van elégedve. Nem is kért egyebet, minthogy újságot is olvashasson anyanyelvén, mert a megszállás alatt a szerbek Pécsett szerkesz­tettek a részükre lapot s az olvasást megszokták.

Next

/
Thumbnails
Contents