Az Ujság, 1974 (54. évfolyam, 1-50. szám)
1974-02-28 / 9. szám
8. OLDAU AZ Ü J S A G 1974. FEBRUÁR 28. 17. SZÁMÚ KERESZTREJTVÉNY HORTHY-INDULÓ Ebben a két rejtvényben a Hortby-incluló első versszakát vettük be. Sajnos, a szöveg írójára már nem emlékszünk, de a zenét Lebár Ferenc írta bozzá és valaha sokat játszották szerte az országban és a rádióban is. Könnyebbség kedvéért közöljük a második versszakot: A rajvonalban, a csatazajban csakis a bátor szív a fő, acélos karral, e barci dallal fogadjuk, bogyba ellen jő. Letettük már az esküt Horthynak; ba' szent bonunkra rablók rontanak az életünket és mindenünket Hazánkért adjuk boldogan! Az első 4 sort a vízsz. 1., lügg. 8., 1., vízsz. 75. és függ. 23. sz. sorokban találjuk. VÍZSZINTES SOROK 1. Az idézet első része. Zárt kockákban: N, V, E. 15. Az Államvasutak főügyésze, a Lakatos kormány tagja, majd az egri Jogakadémia tanára volt (Olivér). 16. Pusztulás. 17. Személyes névmás. 18. Arab méltóság. 19. Nőstény ló. 21. Vissza: az ország lakója. 24. A. .r, égkék. 25. Juttat. 27. Önmagába visszatérő görbe vonal. 28. Olasz névelő. 29. Vissza: szép fa. 50. Régi mezőgazdasági eszköz. 51. Női név. 55. Csatorna — angolul. 54. Német igen. 55. Idegen női név magyarosan. 57. Lóbál. 59. Tádé egynemű betűi. 40. Pontosan. 41. Borostyán angolul. 45. Sugár, kör sugara. 44. Keresztül és ellentétes kötőszó. 45. Fogyassza az italt. 48. Aki keres. 49. Részvénytársaság. 51. A gyémánt is ez. 52. Ferde - elrontott német szóval. 55. Nem ültél le. 57. Keivert vas. 58. Vissza: fenyőfa termése. 61. Súlyt vizsgál. 65. Zene fele. 64. Ellentétes kötőszó. 65. Kiskun..................., ötödik kockában kettős betű. /0. Mókus. 71. Lárma. 75. Az idézet negyedik része. 74. Vissza: alatt angolul. 75. Fordítva ér. 77. Üt latinul. 78. Nem szabad. 80. Szeret enni. 82. Idegen női név (vagy: bora, söre, stb.). 84. Sógornő falun. 8/. Mint a vízsz. 18. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Első kockában felesleges Ö-vel: az idézet harmadik része. Zárt kockákban: É, E, E, Sz, É. É, E. 2. Mindig ő érdeklődik. 5. K-val végén: skandináv férfinév. 4. Halpete. 5. Angol nem. 6. KSK. 7. Férfinév. 8. Vissza: az idézet második része. Zárt kockában: U. 9. HM A. 10. Gyilkol. 11. Ábrabám felesége. 12. Szó a Halotti beszédből ékezetbibával. 15.............-szomjan. 14. Ijesztget. 20. Végtagja névelővel. 22. Mondabeli serleg Krisztus vérével. 25. Az idézet ötödik része. Zárt betűk: A, E. 26. Határba, földekre vezető földes ut. 28. Idegen férfinév. 52. Római 501 és 1500. 55, Volt örosz uralkodó. 55. R...r, törlőgumi. 56. Albert-.........., egy Pest vm.-i községbe való. 58. A báz felé. 40. Vissza: XVI. századbeli kódex, Hunyadi Jánost és Mátyást dicsérő éneket és egy kalendáriumot tartalmaz (az egri érseki könyvtárban őrzik). 42. D. . . . Margit, színésznő volt. 44. Egyforma magánhangzók. 46. A hangsor ötödik hangja. 47. Gyűrűi, nyakláncai, stb. 50. Ellenfél teszi. 55. Régi nagy birodalom volt. 54. Fordított rágószerv. 56. Folyadék. 59. Hamis tanítás. 60. I-vel a végén: a Napsugaras életfilozófia c. kitűnő könyv írója. 62. Hírszolgálati iroda. 66. Vissza: B...........Antikrisztus. 67. GyAO. 68. Kereskedelmi cikkre teszik. 69. Fürge, magas begyeken élő állat. 72. Börtön — angolul. 75. Asszony neve mögött áll. 79. Nyakat védi. 81. KME. 85. kettősbetü. 85. Nála egynemű. 86. Fordított kettősbetű. Észre vétte-e már egyszer családjában valamilyen tünetét az elmebetekségnek, asszonyom? —< kérdi az orvo# a páciensét. — Hogyne! Amikor a férjem beképzeli magának, hogy ő az úr a házban! * * * * Tizenéves kislányok beszélgetnek a szülőkről. Az egyik ezt mondja: Az én apám néha úgy kiabál velem, mintha a felesége volnék . . . * * * Nos, Péterke, mit szólsz az új anyukádhoz?- Oh, nem is olyan új, reggel két óra kell neki, amig kijavítja magát! * * * Állatkertben. *—< Kis fiam, ne menjél olyan közel a jegesmedvéhez, hiszen úgyis meg vagy fázva! * * * Egy 18 éves jövendőbeli filmsztár Hollywoodban, elutasította egy gazdag, 60 éves férfi házassági ajánlatát. r— Miért tetted ezt? »— kérdezte a barátnője. i— A kor különbség miatt. Ha húsz évvel idősebb lett volna, nem mondtam volna nemet! i— Igaz az, hogy a házasság egy művészre nagy hatással van? <—< Az biztos. Ismerek egy festőt, aki legény korában csak csendéleteket festett. De amióta megházasodott, csak csataképeket fest! *-> Képzeld el, Kovácsné ugyanolyan a kalapot vett, mint az enyém! <—• Hallatlan! Ezentúl természetesen nem fogod többet köszönteni. — Miért ne? A kalapomat oda ajándékoztam a közös takarítónőnknek! — Anyuka »— szalad be a kislány az anyjához az utcán, a kapunk előtt hangosan énekel egy ember! ~ Itt van 50 fillér, add neki oda, Évikém! Nem merem anyuka! i—i Miért? — Mert apuka! * * * ■— És most professzor úr, a búcsúzásnál, szeretném még megköszönni mindazt, amit önnél tanultam! i— Óh, azt a csekélységet, szóra sem érdemes! * * * A boulevardon a motoros rendőr félreállítja az egyik gépkocsit, melyet nő vezet. »—> Asszonyom mondja — mégis csak lehetetlenség, hogy őn hetvennel száguld az úton! A nő felhábarodva utasítja vissza: — Kikérem magamnák. Én még csak őtven vagyok, de ez az ostoba kalap .öregít! # * * Az elvált asszony olyan, mint a másodkézből való autó, nem tudni miért adtak túl rajta! * * * ból! Ezüst lakadalmát ünnepelte a Lumpácsek házaspár. Lumpácsek boros hangulatban, akadozó nyelvvel a következő kis beszédet tartotta: — Ma van 25 éve, hogy házasok vagyunk. Ha én téged kedves, hű feleségem őt évi házasságunk után megöltelek volna, <—• utána a húsz évet leülve <—• ma egy szabad ember lennék! * * * Egy tolongásban valaki felkiált: — Csak azt tudnám, ki nyomja olyan átkozottul a hátamat.'' Mögötte megszólal egy borízű hang: —Gondolja, hogy akkor jobb lesz, ha bemutatkozom? * * * — Doktor úr, kérem szabadítson meg a vörös orromtól! — állít be Boros Ádám az orvoshoz. i— Nem olyan könnyű dolog ez — mondja az orvos. — Ha az orra a születésétől kezdve vörös, akkor itt nincs mit tenni, — de ha az orra az ittaltól vörös, szorgalmasan tovább kell innia! — Az segít, doktor úr? — Persze, hogy segít, attól kék lesz! * * * — Anyukám, — hizelgi be magát dadogva a több mint boros hangulatban haza térő férj a feleségénél — őrült szerencsém volt. Az utca kereszteződésénél majdnem elütöttem a két forgalmi rendőr közül az egyiket! — Melyiket az igazit, vagy a duplán látottat? * * * Két magyar beszélget: — Mondd, te miért gyűlölöd annyira a Bobulát? — Már nem emlékszem biztosan, de azt tudom, hogy sohasem fogok neki megbocsátani. Az aggódó apa: — A fiam olyan egyhamar nem fog kijönni a kórház— Látta az orvost? — Nem, az ápolónőt! Pistike, első nap sírva jön haza az iskolából. Ijedten kérdi az anyja: — Mi történt, fiacskám? — Olyan csalás, első osztály van az ajtóra írva, bent meg csupa fapad van! * Apuka, ugye a jó Isten porból teremtette meg az embert?” Igen fiacskám.” ‘Ugye a négereket szénporból? * * * A papa becipeli a gyereket a játszótérről: a kisfiú a felismerhetetlenségig piszkos. — Hát te hol tartál? — sikolt fel a mama. — Tudod, mit érdemelsz ezért? Egy akkora pofont, hogy . . . — Ne pofozd meg! — szól közbe az atya. — Lehet, hogy nem is a mi gyerekünk . .. — Ha megengedné, hogy átmenjek a szántóföldjén, még elérném a hatórás vonatot. — Menjen — szólt a gazda. — Még a félhatosat is elérheti, ha észreveszi magát a bikám. Egy zsellér, közvetlenül nősülése után a következő kérvényt nyújtotta be az elöljárósághoz: — Tisztelettel kérek engedélyt egy istálló építésére, mert házasságom révén egy tehénhez jutottam. Látod! — szitkozódik a boszankodó fér] — ha az öltözködéssel nem vacakoltál volna annyi időt el, úgy nem késtük volna a vonatot! — És ha te nem hajszoltál volna úgy az állomásra, akkor most nem kellene olyan hosszú ideig a következő vonatra várni! A skót felesége születésnapi ajándékként egy gyöngysort kíván magának. * — A nyakad lassan túl sokba kerül nekem — mordúl rá a skót férje. — Már bocsáss meg, kedvesem, de eddig még egy pennyt sem költöttéi a nyakamra. — Ügy ' mondja a férj ingerülten, — és mi volt a torokgyulladásoddal tavaly? Egy szobalány, mielőtt szolgálatából távozott volna így szólt úrnőjéhez: — Tessék tudomásul venni, hogy a méltóságos úr azt mondta, hogy sokkal szebb vagyok, mint a méltóságos aszszony és mikor oda tetszett lenni nyaralni, azt mondta, hogy a méltóságos asszony ruhái nekem sokkal jobban állnak. Egyúttal tessék tudomásul venni, hogy csókjaim sokkal forróbbak, mint a méltóságos asszonyé! — Maga nyomorult! Ezt is a férjem mondta? — Nem, ezt a sofőrtől hallottam! Rendkívül síkos az országút, s az utasnak tetszik, hogy a sofőr milyen óvatosan hajt. Meg is mondja neki. — O, — válaszol a gépkocsivezető — én mindig így vezetek. Mert mit ér az ember élete, ha a felesége özvegy?... * * * Két férfi beszélget: — Hallotta, tegnap este azt a rettenetes vihart? — Nem hallottam, mert egész este az anyósom beszélgetett velem. * * * — Hogy érzi magát a fivére az operáció után? — Sajnos komplikációk álltak be. — O, csak nem? — De igen. Eljegyezte az ápolónőt. — Hogy merte* tegnap este a leányomat a kertben megcsókolni ? i — Ugyanezt kérdeztem én is magamtól ma, amikor viszontláttam! Két bolond sakkozik. Egy idő múlva megszólal az egyik: — Sakk és matt! — Ne nevettesd ki magad, — mondja a másik, — a dominónál nincsen tizenegyes! * * * Találós kérdés: Mi a különbség a gazdag hülye és a szegény hülye között? — A gazdag hülye, az gazdag; a szegény hülye, az hülye . . . Agenor éppen akkor lepi meg Arisztid barátját, amikor az, egy fordítva tartott szög fejét akarja a falba venni. — Te, Arisztid, hisz ez a szög az átellenes falba való! * Mi a különbség az ikreket szülő anya és a viz között? A viz képlete há kettő O (H2 O). Az ikreket szülő anya pedig azt sóhajtja: Ó hát kettő! * * * Két barát sétál. Az egyik szellemes megjegyzést tesz, mire a másik felkiált: — I e nem is vagy olyan buta, aminőnek látszol. Társa erre hidegen véleményezi: — Ez a különbség köztünk! * * * A feleség perpatvar közben hevesen mondja férjének: Tagadom, hogy hálómba kerítettelek. Mondj csak egy esetet is, amikor utánad futottam. ' Ugyan kérlek. Az egérfogó sem fut az egér után és mégis megfogja. 18'. SZÁMÚ KERESZTREJTVÉNY HORTHY INDULÓ (2) Az induló szövegének következő négy sorát megtalálhatjuk a vízsz. 64., 79., 1„ függ. 1., vízsz. 71., függ. 43. és vízsz. 40. sz: sorokban: VÍZSZINTES SOROK 1. Első kockában felesleges H -val: az idézet harmadik része. Zárt kockákban: M, A, A. 15. Görög lantos, a zenészek pátronusa. 16. butballista teszi. 17. Spanyol költő (Juan Ramon), aki 1956-ban irodalmi Nobel-díjat nyert. 18. Ézt rázta le Magyarország 1956 októberében, ha csak rövid időre is. 20. E fölé ellentéte. 21. Római 900. 22. Operában éneklik. 23. Nyakon egynemű betűi (első kockában kettős betű). 25. LRÉ. 26. H-val a közepén: siet. 29. Volt portugál gyarmat Nyugat- Indiában, itt van Xavéri Szent Ferenc sírja. 31. Ö németül. 52. Meztelen figura a művészetben. 53. Meglehetősen elavult viselet. 56. Déleurópai beltenger. 38. Sz.............., ne végezzed el a munkát. 59. Vissza: származni. 40. Az idézet utolsó szava. 42. Gazdag. 44. Madár. 45. Szín vonal. 46. Görögöknél a női szépség és szerelem istennője. 50. Juttat 51. Friss. 52. SzA. 53. Budapest. 55. Személyt jelent. 56. Va.........., spa nyol város. 60. ASR. 62. Nagy . . . ., okos, 64. Első kockában felesleges L-Iel: az idézet első része. 69. Vissza: több, mint bizalom. 70. Régi súlymérték. 71. Az idézet ötödik része, 4-ik kockában kettős betű. (A má sodik szó a hatodik rész — függ. 43. első szavával összetett szó.) 75. Olasz névelő. 74. Mint a vízsz. 31. 75. Vissza: gyorsan lélegzik, első kockában két betű. 76. Római 1052 és 501. 77. Átnyújt. 78. Folyadéka. 79. Az idézet második része. 80. bordított fa. (zárt betű: A.) FÜGGŐLEGES SOROK * 1. Az idézet negyedik része, 11-ik kockában kettős betű. Zárt betűk: H, V. 2. Lehetnek egyenes, vagy váltó. 5. Borda angolul. 4. Kormánykerék. 5. Vissza: béka olaszul. 6. Fejének része. 7. GUA. 8. Fordítva hordozz, vidd el. 9. Rója egynemű betűi. 10. Mutatószó. 11. Imavégződés. 12. Végtag ékezethibával. 15. Eltűnik, elszalad. 14. bordítva: most készült nagy ivóedény. 19. Az asszír birodalom fővárosa volt, a babilóniaiak pusztították el. 25. Bizony —< nagyon összevissza. 24. Kis templomok, imaházak. 27. M............, első a játékban, bajnok. 28. Legtöbbször itt hordják a férfiak a pénztárcájukat, ékezetbibával a második kockában. 29. Szomorúsága, vesztesége. 50. Nem fölé. 33. Éveid száma. 34. Vissza: féleszű. 35. Ezt iszunk a sikerre. 37. Ezer közepe. 41. Ál. 43. Az idézet hatodik része. Zárt betűk: Z, N. 44. Cl . 47. Harsona — angolul. 48. Vissza: Velence strandja. 49. Európai nép. 54. Galamb — spanyolul. 55. Reá rója a betűket (felesleges ékezet). 57. Jónás 5 napig volt a gyomrában. 58. Vissza: felkiáltás, indulatszó. 59. Hún fejedelem, 4-ik kockában két betű. 61. Fordítva: a kommunistáknál talán még ez is van. 65. Szilágyi vm. székhelye, Ady itt kezdte pályafutását. 65. Két egyfonna magánhanzó és két egyforma mássalhangzó. 66. Kettősbetű kimondva. (Második kockában a kettős betű.) 67. Lesz — latinul. 68, Adó — keverve. 72. Béke oroszul. 75. Germánium vegyjele. Már én többet a főntczán végig menni nem merek,.,. NÉPDAL.