Az Ujság, 1974 (54. évfolyam, 1-50. szám)

1974-12-19 / 49. szám

2. OLDAL. KZ ÚJSÁG 1974. DECEMBER 19. AZ ÚJSÁG HUNGARIAN NEWS Megjelenik minden csütörtökön Weekly except two weeks during the summer (last week in July and first week in August) Kiadó — Publisher KÁRPÁT PUBLISHING Co. INC. 1017 Fairfield Avenue, Cleveland, Ohio 44113 P.O. Box 5348, Cleveland, Ohio 44101 Telephone! (216) 696-3635 Főszerkesztő — Editor in Chief KOTA) ZOLTÁN Second Class postage paid at Cleveland, Ohio ELŐFIZETÉSI ARAK Egy évre...........$12.00 Fél évre............... 7.00 Egyes szám .... 0.25 SUBSCRIPTION RATES For one year .. $12.00 For 6 months .. 7.00 Each copy........... 0.25 BÜSZKESÉGÜNK: IFJÚSÁGUNK Mutasd meg gyermekedet és megmondom, mdyen jó magyar vagy!” (Nyíró) KEGYELMEKBEN GAZDAG KARÁCSONYI ÜNNEPEKET kívánunk Hercegprímás Atyánknak és hálás szeretettel kö­szönjük. hogy megszerezte itjúságunknak és nekünk azt az örömet: eljött, áldásában részesített, hitet és reményt adott. Adja a jó Isten, hogy a jövő elhozza számunkra az igazsá­gos békét. Szeretettel kívánom az ifjúságnak és szüleiknek, hogy a Kis J ézus jászoíyánál találják meg továbbra is az utat, amely Isten, Hazaszeretet és egymás megbecsüléséhez vezet. Ezzel a hittel és reménnyel kívánok mindenkinek bol­dog karácsonyt és reményeinket valóra váltó új esztendőt 7 . Dombrádv Dóra KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁN ÖSSZES BARÁTAINAK ÉS ISMERŐSEINEK KEMÉNY JULIA és ÉDEN JENŐ ÉS NEJE HERMINA MÁRIA (Üdvözlő lapokat ez évben sem küldünk) T. Dombrády Dóra: AZ MHBK SZENT BORBÁLA MEGEMLÉKEZÉSE MHBK szokásos Borbála ünnepélyére gyűlt össze va­sárnap, december 1 5-én, a Szarka vendéglőben, ahol Ma­gyar Hiszekegy elmondásával kezdődött, majd Dávid Gyula az MHBK főcsoportvezetője köszöntötte a nagyszá­mú közönséget. Szent Borbáláról halk Viktor amerikai főcsoportveze­tő emlékezett meg, mondván, hogy otthon a második világ­háború előtt ez vidám est volt, de itt kint az emigrációban, az elesett hősökről emlékezünk meg és patronánkat kérjük, segítsen minket továbbra is, mig Hazánk felszabadul. Fel­olvasta sárbogárdi Mészöly Elemér vezérőrnagy tüzérekhez írt levelét. Elküldte a messzi Párizsból is Almay Lajos az üd­vözletét. Kálnoki Kis I ibor MHBK Földrész vezető mint mindig, most is az emigrációs legnagyobb és legerősebb csoportjá­nak összefogásáról, együttműködéséről beszélt. Sok a csá­bító itt az idegegenben, az otthonról irányított bomlasztó propaganda mindenütt keresi a rést az egyesületek életében, ahol beférközhet. Ezt csak úgy lehet elkerülni, ha továbbra is kitart a MHBK céljai és elgondolgolása mellett. Kerecsendi Kis Márton költeményeiből adott elő nagy sikerrel. Sor került a MHBK keretein bel ül a magyar célo­kért dolgozó bajtársak megjutalmazására is. Ez is fontos, ha nem is azért teszik, de olyan ke vesen vagyunk azok, akik valóban készek vagyunk a magyar ügyért önzetlenül áldoz­ni. A legtöbb elmerül a maga kicsi életében, a napi megél­hetési panaszaiban és nem marad másra ideje, csak a má­sok munkája, jó, vagy legtöbbször szigorú, rosszindulatú megbírálásában. Az MHBK tagjai december 8-án szentmisén vettek részt, ahol Kárpi Ferenc Atya emlékezett meg Szent Bor­bála védőszentjük emlékéről a Krasznai rádióban decem­ber 6-án F. Kovács György Borbála megemlékezése han­gozott el. Szent Borbála biztosan ma is védőn tekint le az emig­rációban szétszóródott harcosokra, és várja a pillanatot, ami­kor újra ott lehet Haránk. hősöket áldozó felszabadításánál. 1975-TŐL NEM CSÓKOLUNK KEZET! Chautauquán történt, hogy egy szép nyári estén be­szélgetés közben valaki panaszkodott, hogy Ö csak egy férj . A férfi szemek bánatosan, de sokat ígérőén egybe­csillantak. Félórán belül elhatároztuk, hogy megalakítjuk a Védtelen Férfiak Egyesületét. A másnapra tervezett alakuló gyűlésen azonban a hős tizennégyből csak öt jött el. Több­féle válasz volt. Például: a) megrágták a szíjat, b) meg­ijedtek a hosszúhajú veszedelemtől, c) Female sovinisz­ták áldozatai lettek. Másodszori rohamra hívlak, férfiak! Fogadott hazánkban nem szokásos a kézcsók. A leg több társaság (egyesület, vallásos csoport, bajtársi egylet stb.) heterogén jellegű. A kézcsók nem egészséges sem az adónak, sem a kapónak. Betegséget adhatsz át és szedhetsz fel. Nyilvános helyen feltűnő, templomi előcsarnokba nem való. Nyáron párás a kéz, télen párás az orr. Sok feleség­nek két teljes (full time) munkája van, dolgozik a munka­helyén és teljesjogú házi asszony, akinek nincs lehetősége, hogy kezét mindenkor kézcsókra készen tartsa. Van, aki a kézcsókot bizalmaskodásnak mondja. Miért igyekezünk hát kézcsókot adni ? Adjuk meg tiszteletünket meghajlással, udvarias, szép szavakkal és szelíd, gyengéd kézszorítással. A Védtelen Férfiak Egyesületét, pedig felejtsük el, mert megalakításához nemcsak védtelenek, hanem erőtle­nek is vagyunk. — No meg hát a gyöngébb-nem tanácsai, ösztönzései és segítsége nélkül hová jutunk? Nagyzay ^ VÁNDORLÓ.ÉNEKLŐ PINCÉREK ÉS PINCÉRNÖK OPERA KÖNNYŰ OPERA HANGULAT KELTÉS ,v Du. 6 órától 10 óráig. ^ NORMAN KNUTH’S STARLIGHTERS tánczenét játszik este 9 órától 2 óráig ^ Hétfőtől—szombatig. Különleges Szilveszter Esti Parti 25 $ páronként vacsora, tánc, szórakoztatás. SZÁLLODAI SZOBA 2 személyre pool használattal 30 dollár. — Bankett-helyiség 700 személyre- — 1111 Lakeside Ave., Cleveland, Ohio 44114 INDOOR PARKING 416 ROOMS — SWIMMING POOLS — SAUNAS REACH OUT FOR MORE For reservations please call Mr. A1 Monachino at 241-5100 ext. 599 TÁVCSŐ Holland iában már 1608- ban felmerül az ötlete s Kep­ler, meg Galilei (1609-1610) már csillagászati távcsöveket konstrulálnak és felfedezése­ket tesznek velük. A tükrös távcsövet Newton találta fel (1671). GYUFA A köztudat Irinyi János vegyész hazánkfiát teszi fel­­talá lójává, aki 1836-ban Bécsben jött rá az elvére egy sikertelen egyetemi előadás következményeképpen. Ha­zánkban mindenesetre ő ké­szített először gyufát és eljá­rását mindenkitől függetle­nül, önállóan dolgozta ki. Ámde tagadhatatlan, hogy már előtte is készítettek gyúj­tót különböző országbeli ké­mikusok. Párizsban már 18Ö5-ben csináltak foszforos gyufát. Derosne 1816-ban dörzsölésre meggyulladó gyu­faszálakat gyártott. 1833-ban Bécsben és Németországban is felbukkan a foszforos gyúj­tó. A szakirodalom Irinyi Já­nos neve mellett még a würt­­tenbergi Kammerert és az an­gol J. Walkert emlegeti a gyufa első készítői között. ISTENTŐL ÁLDOTT KARÁCSONYT ÉS BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁNNAK EGYHÁZAINK A CLEVELANDI SZENT IMRE EGYHÁZKÖZSÉG 1860 W. 22nd St. 861-1937 KARÁCSONYI MISEREND December 24-én. Éjjel 12 órakor magyar és angol szentbeszéddel éjféli szentmise. Aki a karácsonyi éjféli szentmisén áldozott, az a karácsony reggeli misén újra áldozhat. December 25-én, karácsony ünnepén de. 8:50- kor angol és 10-kor magyar nyelvű szentmise. December 31-én du. 5 órakor angol szentmise, szentbeszéd. Január 1-én, Újév napján, vasárnapi miserend. GYÓNTATÁS December 21-én, szombaton du. 3—4:30 és este 6:00—6:30 között. December 25-án, hétfőn és kedden reggel 7:45 órakor és de. 8:45-kor. December 24-én, kedden még du. 3:00—5:30 között. Kedden este és karácsony napján nincs gyón­tatás. COURTESY OF ALTAR and ROSARY SOCIETY ^«esriiBSjtsKSs^«afreKstkm»ses» ®?«S"«?s» «*Sr«Hsr SZENT MARGIT EGYHÁZKÖZSÉG 11607 Honeydale Ave. t— 231-0531 KARÁCSONYI MISEREND December 24-én. Éjjel 11 :30 órától magyar és angol karácsonyi énekek. 12 órakor éjféli mise. Aki a karácsonyi éjféli szentmisén áldozott, az a karácsony reggeli misén újra áldozhat. December 25-én reggel 9 és 12 órakor angol­nyelvű: 7:30 órakor magyarnyelvű szentmise és szentbeszéd; 10:30-kor latin mise magyar szent­beszéddel. December 31-én, este 5 órakor szentmise és hálaadás. Január 1-én, Újév napján, vasárnapi miserend. GYÓNTATÁS December 23-án du. 3 és 5, este 7 és 8 óra December 24-én- du. 3 és 5 óra között. Este nincs gyóntatás. December 31-én du. 3 és 3 óra között. SZENT ERZSÉBET EGYHÁZKÖZSÉG £7 9016 Buckeye Boád 231-0325 9 KARÁCSONYI MISEREND December 24-én. Éjjel 12 órakor éjféli mise. Aki a karácsonyi éjféli szentmisén áldozott, az a karácsony reggeli misén újra áldozhat. December 25-én reggel 8:50-kor és 12 órakor angol, 10 órakor magyarnyelvű szentmise szent­beszéddel. Január 1-én, Üjév napján, vasárnapi miserend. GYÓNTATÁS December 24-én du. 3 és 4 óra között. December 24-én este nincs gyóntatás. AZ ELSŐ MAGYAR PRESBYTERIÁN EGYHÁZ Elöljárósága Áldott karácsonyi ünneplést és igaz békessé­get kíván minden honfitársnak. KARÁCSONYI ISTENTISZTELET-REND December 22-én du. 4 órakor a gyermekek ka­­rácsonyi ünnepélye. December 24-én, este 7:30 órakor angolnyelvű Istentisztelet. December 25-én de. 10 órakor magyarnyelvű Istentisztelet úrvacsora-osztással. Január 1 -én csak magyar Istentisztelet de. 1 I órakor. >4 «a «fj wsrs?« o?<a saa sa<a »«xsS'Jx w» s?sr«»á ««»•«** A WEST SIDE-I MAGYAR EVANGÉLIKUS EGYHÁZ West 98 St. és Denison sarkán KARÁCSONYI ISTENTISZTELET-REND December 24-én, éjjel 1 1 órakor angol, gyer­tyafényes Istentisztelet (úrvacsora). December 25-én de. 10:45-kor magyar ünnepi Istentisztelet és úrvacsora. December 26-án, de. 10:45 órakor ünnepi, magyar Istentisztelet és úrvacsoraosztás. Január 1-én 10:45-kor újévi magyar Istentisz­telet. ÁLDOTT KARÁCSONYT ÉS BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁN: Juhász Imre lelkész v. Kernes László gondnok Márton János tb. gondnok KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ESZTENDŐT KÍVÁNUNK A WEST SIDE-I MAGYAR REFORMÁTUS EGYHÁZ ELÖLJÁRÓI ÉS TAGSÁGA NEVÉBEN: ELEK ÁRON lelkész, h. püspök FAZEKAS ISTVÁN magyar gondnok TATÁR ANDRÁS angol gondnok % « 9 9 KARÁCSONYI ISTENTISZTELET-REND tijS December 24-én este 7:30-kor angolnyelvű szolgálat úrvacsoraosztással. December 25 délelőtt 10:00- kor ünnepi Isten­­ga tisztelet úrvacsoraosztással magyarul. 1 I :30 órakor angolul ugyanez. December 26-án de. 1 1 órakor magyar Isten­­gj/' tisztelet, úrvacsoraosztással. £5? December 31-én, este 7:30 órakor évzáró Is­­fgf tentisztelet (angol-magyar). Január I-én de. II órakor magyar Istentisztelet. KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁN AZ ELSŐ MAGYAR REFORMÁTUS EGYHÁZ elöljárósága KARÁCSONY-ÜNNEPKÖR I ISTENTISZTELETEK NAGYTEMPLOMUNKBAN: December 24-én, este 7:00 órakor összevon Istentisztelet. December 25-én de. 9:30-kor magyarnyelvi ünnepi Istentisztelet úrvacsora-osztással. 11 órako angolnyelvű Istentisztelet úrvacsora-osztással. December 26-án de. 11 órakor ünnepzár Istentisztelet. December 31 -én, este 7:00 órakor évzáró, ün népi Istentisztelet. Az év statisztikai beszámolója Megemlékezés az évközben elhunytakról. Január 1-én de. 1 1 órakor évnyitó Istentisz telet A CLEVELANDI ELSŐ MAGYAF EVANGÉLIKUS EGYHÁZ KARÁCSONYI ISTENTISZTELET-REND December 24-én este 1 I órakor gyertyáié nyes Istentisztelet, angol igehirdetés, úrvacsora osztás. Prédikált Nt. Taté Dávid. . December 25-én reggel 11 órakor csak ma gyár Istentisztelet, » Január 1-én de. II órakor magyar Istentisz telet. Kivánunk olyan karácsonyi ünneplést, hogy nyo mában, Isten dicsőségére az emberi jóakarat iga zán valósággá váljék. Brachna Gábor, lelkész és a presbitérium

Next

/
Thumbnails
Contents