Az Ujság, 1974 (54. évfolyam, 1-50. szám)
1974-07-04 / 27. szám
OLDAL. ' AZ ÜJSÄG 1974. JÚLIUS 4. 13. SZÁMÚ KERESZTREJTVÉNY MAGNIFICAT . . . Szűzanyánk hálaénekének első sorai vannak e rejtvényben a függ. , 26., 19. és vízsz. 1. sz. sorokban. VÍZSZINTES SOROK í, Első kockában felesleges M-mel: az idézet utolsó része, zárt kocikban: 1, M, B, EN. 15. Halál-jelentés, névelővel. 16. Irattáros teszi. 7. Sebes. 18. Távoli, 4-ik D-ban kettős betű. 20. Heves vm. székhelye. 2. AE. 23. Fordított mondatrész. 25. Átkarolta, utolsó D-ban felesleges [rezet. 27. SSA. 29. Szélhárfa: 31. Vissza: N -nel a végén: csúcs a lagas Tátra nyugati részén. 33. Vágó szerszám. 34. Bár hazánk is ez ;nne. 36. Ital. 38. Alvás közben jelentkeznek, (de sokszor ébren is.) 41. ^erő egynemű betűi. 42. Vissza: egy nyelv prózai és verses műveinek sszessége, zárt koc kában: DA. 45. Bála egynemű betűi. 46. H. . . , .edés, két hasonló fogalom. 49. Több pápa neve. 50. Meg kell besülni, akinek ez van. 52. JL. 54. Cs. . .és, igy nevezik a rab-államokat iá. 55. Teória magánhangzói. 56. A Julius 4 ez is Amerikában. 59. Jutit. 60. Folyadék. 61. Fogad — angolul. 62. Fordított napszak. 63. ................................sszony. Mária látogatása Erzsébetnél —> az ünnep mayar neve. (Ekkor énekelte Szűzanyánk a Magnificat-ot.) 68. 50 és 501 fómában. 70. Ezt kell tenni, ha valaki szomjas. 71. Kettőzve: bányaáros, 72. Végtag. 74. Bajtárs, elvtárs közismert idegen szóval. 76. A ilágosságot nem azért gyújtják, hogy ez alá rejtsék. 78. Ka...........vílám színpad. 79. Estebédek. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Az idézet első része. Zárt betűk: Z, E, E, T. 2. Sokoldalú. 3. Csonthéjas gyümölcs (Y=I). 4. Ilyen terem is van állomásokon. 5, Szánok összessége. 6. Egyforma mássalhangzók. 7. IHM. 8. Állat néniéül, 9. Cserkészalakulat. 10. Ö német nőnemben. 11. Toka egynemű ietűi. 12. Női név (Vörösmartytól származik). 13. Vissza: mezőgazdasági zakíró a múlt szd. végén, sokat tett a rutének helyzetének megjavítására Ede). 14. Mint a függ. 12. 19. Az idézet harmadik része, első D-ban ;ettős betű, zárt betű: É. 21. Keverve ért. 24. Házastárs fivére. 25. Vijyáz. 26. Az idézet második része. Zárt betűk: Ö, N, Z. 28. A trójai üres volt, névelővel. ^0. A föld. felé. 31. Munka, foglalkozás. 32. G-vel i Végén: bizonytalanul, áll. 35. Morse-jel. 37. Ennek a szomszédságába. >9. Elszakad, mert szűk, szoros. 40. G..............kecsesség, közismert latin zóval. 41. Hibázik. 43. Tett rúgója. 44. Vissza: ideszólít. 47. A fát népesítem. 48. Ital. 51. S. • *i, sütőben lehet (de napon is). 53. Semmikor. 14. Lisztet őröl, névelővel. 57. Vissza: part — angolul. 58. Ház része. ►9. Latin váltópénz. 62. Befed. 63., Ilyen az alföld is. 64. Fordítva: régi kBC-s könyvek első szavai. 65. K..........sertéscsorda. 67. Fordítva: tilakozás. 69. . . . vad, szarvasféle. 73. Ékezetes korszak. 75. Mutatószó. ^7. AC.' 78. Fordított orosz folyó. Egr . f" * * ■ * . I ( " MA AfErGfrhÜLÖK KINYITOM A BICSKÁMAT,. GONDOS FÉRJ A feleség a konyhát sikálja, amig férjuram a fotelban ül és olvas: — Te csak súrolj tovább, angyalom, én közben felöl vasom neked, mit terveznek a női munka megkönnyítésére. JÓ FIÚ Egy teenager az anyjához: Igazán nem kellene neked ezt a nehéz kerti munkát végezned! Hol van a papa? SZÓSZERINT — Ha az én házamban akarsz aludni, magadnak kell megcsinálnod az ágyadat! Óh, hát én azt nem bánom . . . — Jól van! Ott a kalapács és fűrész . . . JÓ OK — Te azt mondtad, hogy új kocsit veszel a feleségednek. Amint látom ahelyett most egy új mink bundát vettél neki. Miért változtattad meg a dolgot? — Mert nem csinálnak imitált kocsikat. . . KÁR ÉRTE A házasságközvetítőhöz beállít Tóth úr és megkérdezi: ■ No, tényleg negyed millió hozománya van a nőnek, akit nekem ajánl? Amint mondtam, uram. A hölgy itt ül a szomszéd szobában. Menjen be, mintha valamit keresne a szobában, nézze meg és jöjjön vissza. Azután majd beszélünk a részletekről. Tóth úr bemegy a szobába és majdnem elájul, amikor a kancsal, púpos, szörnyű csúnya nőt meglátja. Szép lassan visszasétál a házasságközvetítőhöz és azt mondja: — Láttam a nőt! Még ha egy milliója lenne, akkor sem tudnám magam rászánni, hogy elvegyem! Milyen kár azért a sok szép pénzért. . . GYEREKSZÁJ Mama: Jancsika, azonnal mosdd meg a kezed. Szörnyű, milyen piszkos ... Apa: A körömkefével mosdd, mert a szappan nem elég . . . Jancsika: Azt gondolom, hogy ti ketten csak azért házasodtatok össze, hogy engem kínozzatok . . . BÖLCSESSÉG Egyes embereknek csak akkor jön meg az eszük, amikor már kiöregedtek abból, hogy butaságokat elkövethessenek! SÍRVA VIGAD A MAGYAR Amerikai magyar emigránsok Rómában találkoznak össze. Együtt mennek el egy kis olasz vendéglőbe és ott egyik magyar hallgató nótát éneklik a másik után. A jó vörös bor meghozza a hangulatot és a többi asztalnál ülő olaszok figyelik az éneklőket. Végül az egyik olasz meg szólal: — Vajon kijük halt meg ezeknek? ÓH, AZOK A FÉRFIAK — Minden férfi gazember! Először kihasználják a nőt, azután otthagyják . . . — Ez csak természetes, asszonyom! — Ez magának természetes!? Szégyelje magát! — Na hallja! Az volna furcsa, ha előbb faképnél hagynák és azután használnák ki! JÓ HÍRNÉV — Megállapítom, főúr, hogy a maguk ételei nagyon drágák. Pedig azért jöttem ide ebédelni, mert a barátom azt mondta, hogy maguknál olcsón lehet jól enni . . . — Az igaz, kérem. De ezt a jó hírnevét meg kell fizetni ! KÜLÖN JUTALOM Grün úr segédet vesz fel az üzletébe. Középkorú férfi jelentkezik és megállapodnak a fizetésben és minden feltételben. Mielőtt elmegy az új segéd azt mondja: — Kikötöm azonban, hogy külön jutalmat kérek azért, mert kancsal vagyok és a vevő soha nem tudja melyik oldalról figyelik. (Ellenszer a shoplifting ellen.) BIZTATÁS Legyen bátor! Ne féljen a foghúzástól, biztatták a jövendő fogorvost a gyakorlati vizsgán. SEGÍTSÉG McPherson, a skót a vízbe esett. Hangos segítségkiáltására egy közelben lakó férfi kisietett a házából és kivonszoíta a vízből a fuldoklót, aki eszméletlen volt. — No kipróbálom most az elsősegély nyújtást, amelyet a Vörös Kereszt irodában tanultam, — mondta az életmentő és erősen dörzsölte az élettelen ember szíve táját, hasztalanul. Azután mesterséges légzést próbált alkalmazni, de ez sem sikerült. Végül idegesen szólt a feleségének: r— Nem tudod, mit is kellene még próbálnom, hogy ezt az embert magához térítsem? Mielőtt az asszony felelhetett volna, a skót kinyitotta a szemét és megszólalt: — Legjobb metódus a whisky! NEHÉZ SZEREP A fiatal színésznőre rákiabál a filmrendező: ~~ Az Isten áldja meg, játssza ezt a szerepet élethűbben. Ne felejtse el, hogy magának egy ártatlan, tisztességes leányt kell alakítani . . . ,— De rendező úr, hát én igazán igyekszem . . . — Ügy látszik, hiába igyekszik, mert nem tudja megcsinálni. Nem is értem, hát miért nem tud visszaemlékezni arra, amikor még tényleg maga is ilyen volt! Vagy sohse volt ártatlan? SKÓT VICC Mr. McPuII egy elegáns fürdőhelyre utazik, mert reumája nagyon kínozza. Bemegy a fényűző fürdőépületbe és megkérdezi a pénztárost: — Mennyibe kerül egy fürdőjegy? Kádfürdő 7 shilling! <— mondja a pénztáros. _ Ez rablás! sopánkodik McPull. Nincs olcsóbb fürdő? — De igen! A közös medencében a fürdés 5 shilling. ,—- Az is nagyon drága, — szól a skót és már indul kifelé. De a pénztáros utánaszól: Ha füzetjegyet vesz, az tíz fürdőre szól és csak 30 shilling, tehát egy fürdő csupán 3 shillingbe kerül. — Bizony, bizony, 3 shilling is elég pénz egy fürdőért, amikor a patakban ingyen is megfürödhetek . . . Az igaz, de az nem gyógyfürdő, már pedig a mi ásványos gyógyfürdőink világhírűek. De ajánlanék önnek valamit. Vegyen egy nagyobb füzetjegyet, amelyben 20 fürdőjegy van és mindöszsze 40 shillingbe kerül. így csak 2 shilling egy fürdő. Ez taíán jó lenne, de . . . ~ De? De ezt mégsem tehetem! mondja a skót gondolkozva. . Miért nem? »— kérdezi a pénztáros. _< Tudja kérem, feleli McPull, —. én már 55 éves vagyok és kérdéses, vajon élek-e még 20 esztendőt. .. bírói ítélet Egy ember dühében kidobott egy nőt az ablakon. Szerencsére a nő csak könnyebb sérüléseket szenvedett. A tettes a bíró elé került. Bíró: Ismeretségben vagy rokonságban van ön ezzel a nővel? Vádlott: Igenis, tekintetes bíró úr! Ö az anyósom! Bíró egy ideig gondolkozva: Nem gondolt maga arra, hogy mi történhetett volna, ha ő véletlenül valakinek a fejére esik . . . ? AZOK A FÉRFIAK! — No, s van annak a fiúnak pénze, aki téged el akar venni? — kérdezi az apa a leányától, aki bejelenti neki, hogy megkérték a kezét. Szörnyű dolog veletek férfiakkal, hogy mind egyformák vagytok. Ö ugyanis ugyanezt kérdezte rólad . . • “STREAK” A gyerekek az iskolában tárgyalják, hogy divatos a streak - olás. A kis Kati este, amikor a mamája levetkőzteti, ott áll ruhátlanul és kérdezi a mamáját: _ Anyuka, szabad nekem streakolni? Hogyne, kisleányom, sől ajánlatos is. Streakolj egyenesen a fürdőkádba . . . ÖREGSÉG r-i Érzem, hogy öregszem! *— mondja Molnárné kávézás közben barátnőinek. Ugyan, Annus! Hiszen olyan fiatalos a külsőd. Miért mondsz ilyet? — Rájövök arra, hogy azt, amit az unokám a történelem órán tanul, én átéltem! IMA AZ ISKOLÁBAN Hiába tiltják az imát az iskolában, addig, amig a tanítók kikérdezik a nebulókat és nekik felel niök kell, addig mindig lesznek imák az iskolákban. SZERÉNYSÉG Vörösmarty Mihály egy napon levelet kapott postán, amely a legnagyobb magyar költőnek volt címezve, név megjelölése nélkül. A költő szerénységből nem is nyitotta fel a levelet, hanem elküldte azt Tompa Mihálynak, de Tompa sem értékelte magát ánynyira, hogy e címet elfogadja és továbbította azt Arany Jánosnak. Arany a levelet Vörösmarty küldte, aki ekkor már kíváncsiságból felbontotta a levelet, amely Petőfi Sándornak szólt.. 4 54. SZÁMÚ KERESZTREJTVÉNY ARATÁS Egy régesrégi aratóünnepen hallott köszöntőnek első sorait vettük ebbe a rejtvénybe a vízsz. 1., függ. 18., 1., vízsz. 91., 90., 51., 26.68., 35., és 42. sz. sorokban. VÍZSZINTES SOROK 1. Az idézet első része zárt betűk: S, S. 15. Érzékszerveivel észlelte. 16. Kenyeret süt. 17. Vissza: hamis hitben tartó. 19. Ilyen oldala is van az életnek. 20. Koma fele. 21. Gyermeksírás. 23. Fordítva a Ludolf féle szám. 24. Téli egynemű betűi. 25. A Bazilika, Operaház, stb. építőjének névbetűi. 26. Az idézet hetedik része. 29. H..........rossz tulajdonságod. (Ék. hiba.) 31. Beszédet mond. 34. Pálca, rúd — angolul. 35. Az idézet kilencedik része. 36. Ilyen az étel, ba szerelmes a szakácsnő. 37. Szellemi munkás. 38. Tárogató egynemű betűi. 40. T ávolodóban. 41. Fordított magas hőmérséklet. 42. Az idézet utolsó szava. 44. Egy cseppet sem szórakoztat. 46. S. . - a, beszéde. 48. Mint a vízsz. 40, 50. Hindú miniszterelnök asszony első neve. 51. L..........az idézet hatodik része. 56. Vissza: német igen. 57. Eszelősöknek van. 58. Hatvan pejrcf 59. AÓ. 60. Tatár kán. 62. Légüres tér. 63. Gonosz é- angolul. 65. Egyforma mássalhangzók. 67. Aranyos............ nagyközség Bars vm.-ben. 68. Az idézet nyolcadik része. 70. Olajos — angolul, I=Y. 72. F. . .d, rügy tavasszal. 73. United States. 74. Beteg angolul. 75. Cserkészalakulat. 77. Régi német filmgyár. 79. Létezik. 80. Kerek szám fordítva. 82. Aki ilyen, könnyen elhízik. 84. Ruhadísz. 86. Lángol. 88. Ruhaanyagot díszít. 90. Az idézet ötödik része. 91. A függ. 1. közvetlen folytatása, az idézet negyedik része. Zárt kockákban: A, S, Z, A. FÜGGŐLEGES SOROK I. Az idézet harmadik része. Zárt betűk: S, A. 2. Gyorsan folyó. 3. Repkény eleje. 4. Mióta? 5. DTS. 6. Személyes névmás. 7. Beteget gondozó. 8. A hangsor ötödik hangja. 9. A tett rugóját. 10. MO. 1L Ilyen lapu is van. 12. Időbeosztás. 13. Káté egynemű betűi. 14. Bölcsődalai is teheti valaki. 18. Az idézet második része. 20. Varjú teszi. 22. Egyforma magánhangzók. 27. Bábits Mihály kutyájának neve, verset írt hozzá. 28. Vissza: nagy ipartelep Borsod vm. ben. 30. Keleti tenger. 32. Októberben is mondhatjuk (2 szó). 33. Nehéz, kétes helyzet fordult elő (5-ik D-ban lévő betű kettőzve értendő). 39. Korhadt fának van. 43. Régi nép, sok temetkezési helyüket találták hazánk földjén. 44. Egy — idegen nyelven. 45. Nehéz nyári munka az övék, — ha a gép nem segít. 47. A falusi ellentéte. 49. Éneklő szócska. 50. Kocsma. 52. Fordítva: ezévin. 53. Felőle. 54. Fogoly. 55. Mai magyar kabaréíró (László). 60. Be párja. 61. Mátka. 64. Felvidéki város. 66. Csúnya cselekedet. 67. ...............a fazékban? 69. Asszonyok -- és: mássalhangzó fonetikusan. 71. Maró folyadék. 76. Gyöngyöso. . . . i, község Heves vm- ben. 78. Vissza: . . . . Idoli, olasz kolostor Toscanában. 81. Évszak. 83. Katonai, vagy cserkész egység, ékezethibával. 85. Kevert baj. 87. Fa része. 89. Előd. • MESE Pistike éjfél után felriad és keservesen bőgni kezd:-- Anyuuu! — szepegi panaszosan, r— nem tudok aludni! Mesélj ! Ne sírj, kisfiam! Mindjárt itthon lesz apu, majd meghallod, micsoda szép meséket fog nekünk mondani, hogy hol járt. . . GYERMEKSZÁJ Irénke, <— mondja anyuka, <— ne egyél olyan mohón. Nézzed csak: én egyet harapok, amig te háromszor is beleharapsz abba a húsba . . . — Igen, anyu, de a te szájad háromszor akkora, mint az enyém. KÍVÁNCSISÁG <—> Szégyeld magad! — korholja Kovacsik a kis Jancsit. — Én a te korodban soha, de soha nem hazudtam! »— És mikor kezdted el? — kérdezi az ártatlan kisgyerek őszinte kíváncsisággal. SZERENCSÉTLEN VÉLETLEN Alan Brown, a washingtoni egyetem hallgatója nyert egy sport-díjat, egy repülő jegyet Clevelandba, az egyetemi rogbicsapat mérkőzésére. Fájó szívvel le kellett azonban mondania róla, mert szörnyű fogfájása volt. Amikor azonban megnyomta Dr. Mike Weyer fogorvos rendelőjének csengőjét, a kis asszisztensnő nyitott ajtót. — A doktor úr nincs itthon, mondta. — Képzelje valaki lemondta a repülést és így akadt egy hely az ohioi repülőgépen és fogta magát, elment a meccsre. Alan arra gondolt, hogy bizonyára az ő helyét adták fogorvosának. ÁRENGEDMÉNY Pistikének bárányhimlője volt. Már meggyógyult. A doktor elküldi a számlát és a mama sokalja a kért honoráriumot. Doktor: De asszonyom, ne feledje el, hogy én nyolcszor voltam önnél, mialatt Pistike beteg volt... Mama: Az igaz, de ne felejtse el, hogy a bárányhimlőt az egész osztály megkapta. ÉRTHETŐ — Miért nem szereti a kutyákat? — Az én házam a város egyik legforgalmasabb környékén van. Sarokház! Képzelheti, hogy nem szeretem a kutyákat. . . Ők viszont nagyon szeretik a házamat!