Az Ujság, 1974 (54. évfolyam, 1-50. szám)
1974-07-04 / 27. szám
4. OLDAL. AZ ÚJSÁG 1974. JÚLIUS 4. ■ ' Somogyi Ferenc dr.: MAGYAR NYELV ES IRODALOM (Folytatás) KISFALUDY SÁNDOR 1772-ben született a zalai Sümegen. I anulmányait Győrött és Pozsonybán végezte. Az 1790-ben fellángoló hazafias felbuzdulás tollat adott kezébe. Húszéves korában a nádor Erdélyben állomásozó huszárezredébe lépett, egy évvel később, 1793-ban pedig a bécsi magyar testőrség tagja lett. Főúri társaságokban forgott. Nyelveket tanult. Világirodalmi remekműveket olvasott és fordítgatott. 1795 őszén megkérte Szegedy Róza kezét, akitől azonban kosarai kapott. Erre Milánóba helyeztette át magát, ahol 1796 derekán francia badif ogságba került. A provence-i Draguignanban a párizsi D Esclapon Karolina ihlette verselésre, aki megismertette vele a francia lírikusok munkáit és Petrarca 1,11 költészetét. A Laurához intézett szerelmi dalok mintájára itt kezdte megénekelni Szegedy Róza iránt érzett szerelmét. Kiszabadulása után bajón indult haza. 1121 A telei Klagenfurtban Pepi grófnő társaságában töltötte, tavasszal megint hadba vonult. A Rajnánál harcolt vitézül a franciák ellen. Közben folytatta verselgetését. Levélben újra megkérte Szegedy Róza kezét s amikor kedvezői választ kapott, 1799-ben lemondott rangjáról. 1800 tavaszán megházasodott. Hamarosan megjelent költeményei az ország első költő ]évé tettek. A dunántúli költők vezetőjüknek ismerték el. Népszerűségé Vörösmarty Mihály felléptéig egyre jobban fokozódott,'bár Kazinczy Ferenc ellenfeleinek táborához sorolták. 1809-b gn részt vett az utolsó nemesi felkelésben. Az emlékezetes győri csata idején őrnagy rangban József nádor hadsegéde volt,lw) ezért a nádor őt bízta meg á felkelés történetének megírásával. Német nyelvű tanulmányán két évig dolgozott, azt azonban magyar szelleme miatt és mivel világosan kimutatta, hogy a csatavesztés a tehetségtelen János főherceg újabb fővezéri kudarcának volt az eredménye, a titkos levéltárbán rejtették el.1”1* 1820-b an az akkor még egyetlen irodalmi pályadíjjal, a Marczibányi-jutalommal tüntették ki.195) A Magyar Tudományos Akadémiának mindjárt megalakulásakor tagja lett, 1833-ban azonban, amikor az akadémiai nagydíjat közte és Vörösmarty Mihály közt megosztották, tagságáról lemondott. Csak 1842-ben lett az öccse, Kisfaludy Károly emlékére alakult Kisfalu dy-Társaság tagja. r832-ben felesége meghalt. Hamarosan újra megnősüjt, de ; megint özvegységre jutott. Élete alkonyán, 1843-ban Kossuth Lajos okozott neki keserűséget a győri szégyenpapok (az utolsó nemesi felkelés) emlékének bántó felidézésével. Hiába minősítette Kossuth állítását rágalomnak, az utolsó nemesi felkelés jóhírnevén ejtett csorbát ki köszörülni nem tudta, saját népszerűségének viszont az igazság védelmében történt kiállásával sokat ártott. 1844 október 28-án bekövetkezett halála megakadályozta, hogy a bécsi titkos levéltárban elrejtett munkáját magyarul megírja és közzétegye. Kisfaludy Sándor költészete hárofn részre osztható. Legértékesebb lírája, amely időállónak bizonyult. Kortársai rendkívühkedvelték epikáját is, amely a nemesség sorsát, életét, múltját mutatta be. Drámáit a hanyatló nemesség öntudatának erősítésére irányuló hazafias törekvés tette — gyengeségük ellenére is — elfogadhatókká. Lírai költeményeit Szegedy Róza (Liza) iránt érzett szerelme ihlette. “Hímfy szerelmei” címmel 1801-ben jelentek meg. Első részük a "Kesergő szerelem' , amelynek megírását a költő még Provence-ban kezdte. Második részük a “Boldog szerelem", amelyben Petőfi Sándor előfutárjakénl feleségéről zengi a hitves szerelmének dalait. Mindkét rész hangulatosságát fokozza a különleges Himfy-versszak alkalmazása, amely 12 nyolcas és hetes váltakozó sohban négy keresz.f'éídkéhpáros Tfmeléssel épül fel. Néhány példa mini den magyarázatnál Világosabb lesai: Ólt. ahol én nevelkedtem. ,i ti i 'j?gy (Jóméról egy patáik ! folyt; jjj-ii - j ■ Hányszor ott nem estvéledtem! —> .Unit..-: Éltem akkor boldog volt. fiSiíf- i. Vígan, mint a völgy ölében Ama patak csordogált, j Az ártatlanság ölében Életem úgy folydogált. Ez idő áz örökségbe. Mint á vizek a mélységbe. Lefolytanak. — Halandó! A jó hamar múlandó. (Kesergő szerelem, 27. dal) Napok jönnek, napok mennek. De búm csak nem távozik; És az órák elreppennek. De sorsom nem változik. A volkánok kifáradnak. De nem az én tüzeim. Folyók, tavak kiapadnak. De nem az én könnyeim. Erdők, mezők felvidulnak, Csillagzatok megfordu Inak. A szerencse forgandó — Csak ínségem állandó! (Kesergő szerelem, 126. dal) A bereknek gyors kaszási Már utolsót vágának; Az árnyékok óriási Hosszúságra nyúlának; Mi ott járánk. meg-megállánk A rét magas füvében; S hogy a bürün általszállánk A folyamnak mentében, A vízbe letekintettünk — És alattunk és felettünk És bennünk is a menny volt S szívünkben szent tűz lángolt. Boldog szerelem, 35. dal) Más a világ ábrázatja. Másként látnak szemeim; Más a dolgok folyamatja. Más bangúak verseim; Másók éltem érezeti. Más alakja testemnek, Kisfaludy Sánd or költeményeinek második csoportját elbeszélő költeményei alkotják. 1807-ben Regék a magyar elöidőkböl címmel a Balaton környékén lévő bárom várromról szóló regét’ adott ki. Ez a három rege a "Cső báncz , a Tátika és a Somló . A Regék megérdemelt nagy sikert arattak. A Csobáncz tulajdonképpen a Boldog szerelem ötödik énekéül készült. Bevezetője, amelyet feleségéhez intézett, különösen hangulatos: "Ülj mellém a kandallóhoz. Fel van szítva melege; Csobánc-várról, édes-kedves, ím. ba Iljad, egy agg rege. Múlt szüretkor Badacsonyon Ezt Múzsámtól vettem én. Egykor, midőn magam bolygék A begy szirtes tetején. Sok történt ott, amióta E pompás begy földjébe Szőlő s gyümölcs ültetődvén A vadonnak helyébe. Esztendőnként sok úri nép Gyűl oda a szüretre: — László- s Rózsa szerelmek is Ott kelt a bús esetre. Érdemes megjegyezni, hogy a költő feleségét 1795-ben szintén az itt említett badacsonyi szüreten ismerte meg s ott lobbant iránta olthatatlan szerelemre, amely bői nemcsak lírája, de epikája is áplálkozott. Egyébként a Regék -ért kapta meg a Marczibányi-díjat. Érthető tehát, hogy a továbbiakban azok műfaját különöskép kedvelte. 1838-ig még 1Ö elbeszélő költeményt írt. Ezek közül a ‘ Dobozy Mih álv és hitvese , a Gyula szerelme , a Szigliget , valamint a Viola és pipacs emelkedik ki. Ezeknek az elbeszélő költeményeknek többnyire tragikus szerelem a magjuk, ezért igen szép lírai részletekben bővelkednek. A drámaírást Kisfaludy Sándor már 1791-ben Bessenyei György példája nyomán megkísérelte. Ezzel a műfajjal azonban sohasem ért el sikert. 1816-ban kiadott Hunyadi -ja nem is dráma, hanem párbeszédekbe foglalt elbeszélés. Eredeti magyar játékszín címmel két kötetben (1825-1826) kiadott drámái közül Az emberszívnek örvényei lélektani kérdést akart megoldani; a Kun László - val a történeti drámaírást kísérelte meg; A lelkes magyar leány és A Dárday-ház vígjáték akart lenni. Külön ki kell emelni kéziratban ránk maradt Bánk című darabját, amelyben Katona József remekművének tárgyát dolgozta fel. Kéziratos művei közt foglal helyet “Hattyúdal -a és a Két szerető szívnek története című, befejezetlen kisregénye. Az előbbi műfajilag verses emlékirat. Első része Magyarország történetét mondja el Mária 1 eréziától 1840-ig, második része a költő életéről számol be 1800-ig. Az utóbbi Rousseau példáját követi s a maga életének kesergő és boldog szerelmi korszaka közé eső eseményeit írja le prózában. Kisfaludy Sándor irodalomtörténeti jelentőségének mérlegelése közben fel téti énül meg kell említenünk, hogy Kazinczy Ferenc felfogásával szemben magyarságát, a hazafias érzés ápolását helyezi a legelső helyre. Határozottan kijelenti: Én sem tudós, sem literátor nem vagyok, hanem csak hazafi! Megnyilatkozásai természetesek! Nem igazodnak szokáshoz, emberekhez, iskolák verselési szabályai hoz. Kisfaludy Sándor teljes egészében egyéni utakon jár. Amit már irodalmakból átvesz, tökéletesen átdolgozza, magyarrá teszi. Különleges érdeklődéssel fordul a tájak szépségei fejé, amely'ek a Balaton környépén a szülőföld szeretetének szépítő szemüvegén át tárulnak eléje. Költői sikere még sem korlátozódott a magyar nyelvhatár mögé. A Himfy szerelmei -t németre teljes egészében, angol, francia és olasz nyelvre pedig bizonyos részeiben lefordították. Németre egyes regéit is átültették. Kisfaludy Sándort azonban nem a hírnév után való vágyakozás, hanem az a hazafias kötelességérzett tette költővé, amely a magyar nyelv ápolására és a nemzeti gység szolgálatára ösztönözte. Nála ez a kettő egyet jelentett. Meggyőződése szerint ugyanis nem a föld, nem a folyók tartják öszve a nemzetet, hanem a nyelv ... A nyelv köti az embereket egy oly nemzeti test té melynek a politika vészei nem árthatnak. Nyelvünk nélkül egyként ingadozó, gyökeret nem verhető, gyenge nádszálak vagyunk, melyeket a politikának legkisebb szelei kitekerhetnek; szóval a nyelv lelke o nemzetnek. 1<"’) ★ SPORT ★ NYUGATNÉMETORSZÁG ÉS HOLLANDIA JÁTSSZA A DÖNTÖT? Az elmúlt vasárnap izgalmas mérkőzés színhelye volt a düsseldorfi stadion, ahol a nyugatnémet és a svédek álltak egymással szemben és nem kis meglepetésre az első félidőben Sandberg parádés, talán az eddig látott gólok közül a legszebbet rúgta az ellenfél hálójába. Szünet után megfordult a játék képe. Az első öt percben Overáth kiegyenlített, majd Bonhof megszerezte a németek vezető gólját. Grabowszky lőtte a harmadikat és végül egy túlszigorúan megítélt ll-esből Hoeness a negyediket. A hollandoknak nem esett különös nehézségükre, hogy Neeskens és Rensenbrick góljával bebiztosítsák győzelmüket. RÉSZLETES EREDMÉNYEK: A-csoport: Hollandia — Keletnémetország 2:0 (1:0). Gelsenkirchen. Brazília — Argentina 2:1 (l:l). Dortmund. B-csoport: Nyugatnémetország Svédország 4:2 (0:1). Düs sei dorf. 68 ezer néző. Lengyelország .— Jugoszlávia 2:1 (1 :l). Frankfurt. A VB ÁLLÁSA: Győzelem Vereség Góla: Pont A-csoport: 5i Hollandia 2 0 6:0 4 Brazília '2 0 3:1 4 Argentina 0 2 1:6 0 Keletnémetország 0 2 0:3 ‘ 0 B-csoport: Nyugatnémetország 2 0 6:2 4 Lengyelország 2 0 3:1 4 Svédország 0 2 2:5 0 Jugoszlávia 0 2 1 :4 0 * * * A következő páristás: Hollandia — Brazília; Argentína — Keletnémetország. — B-cs.: Svédország <— Jugoszlá via; Lengyelország — Nyugatnémetország. , , , * * # I ovábbi eredmények: Sztárok Delaware Wings 3.2 (2:2). — Concordia — Clevelandi MAC 3:0. — Tar talék^cs.: Concordia — CM AC 2:1. A Nyugatnémetországban folyó labdarúgó VB-én vasárnap eldöntötték, hogy az idei győztes a véndéglátp Nyugatnémetország, a világbajnoki címet védő Brazília, vbgy pedig Hollandia és Lengyelország válogatottja közül kerül majd ki. A döntőbe jutásért tehát Nyugatnémetország Lengyelországgal küzd, ele a nyugatnémeteknek jobb gólarányuk miatt már egy döntetlen is elég. Hasonló a helyzet a másik csoportban, ahol a döntőbe jutás Hollandia és Brazília között dől el. A hollandoknak ugyancsak már egy döntetlen is elég Brazília ellen. Érdekes megjegyezni, hogy Brazíliának a VB-találkozókon az argentinok lőtték az első gólt a vasárnapi mérkö zésen. A labdarúgó világbajnokság II. lordulójában, a nyolcas döntőben szerdán délután négy mérkőzést játszót tak a csapa tok. JEGYZETEK 19Ú Petrarca. Francesco (1304-1374) olasz költő s az első humanista volt. Legtöbb írása latinul jelent meg, legértékesebbek azonban azok a szerelmi dalai, amelyeket Canzoniere címmel olaszul Laurájához intézett. ,92> Hadifogságáról "Napló és francia fogságom című levélgyűjteményében számol be, amely a XVIII. század végéről való magyar próza egyik legértékesebb terméke. 193> Somogyi Ferenc: Küldetés. Cleveland. Kárpát. 1073., 464. oldal. ,94> A csatavesztés körülményei a köztudatba tévesen mentek át. 1843-ban Kossuth Lajos ezt a téves köztudatot Habsburg- és nemesség-ellenes politikai éllel juttatta kifejezésre. Lásd Somogyi i. m. 464. oldal. im) Marczibányi István (1752-1810) Csanád vármegye alispánja volt. aki 1800-ban udvari tanácsos, 1806-ban pedig valóságos belső titkos tanácsos lett. Előbb a Ludoviceum létesítésére adományozott 50.000 forintot, aztán a Császárfürdőt s a környező házakat vette meg az irgalmasok számára s ugyanott az apácák részére kórházat építtetett: régiséggyűjteményét ajándékozta a Magyar Nemzeti Múzeumnak: végül 50.000 forintos alapítványt létesített magyar tudományos és irodalmi művek jutalmazására, valamint nyelvészeti pályadíjak kitűzésére. Kisfaludy Sándor ebből az alapítványból kapott 400 forintot, amelyet azonban teljes egészében öccse. Kisfaludy Károly ‘Aurora’ című folyóiratának megindításéra engedett át. t: , 196) Idézi Tóth Veremund i. m. 241. oldal. (Folytatjuk) volna meglepetés, ba azt hallanánk róla; hogy valamelyik külföldi csapatnál működik. Kalocsai dr.-nak sok érdeme van abban, hogy a lengyel válogatott az utóbbi években ilyen ragyogóan megállta a helyét a nemzetközi porondon. Az irányításának tudható be, bogy a lengyelek 1972-ben olimpiai bajnokságot nyertek, majd a labdarúgó VB selejtezőjében megverték az angolokat és most: a titkos esélyesnek számított olasz együttesnek is álljt parancsoltak. . — SPORTKRÓNIKA — Az Egyesült Államok amatőr atlétái az elmúlt héten L os Angelesben adtak egymásnak találkozót, ahbi a kiváló világcsúcstartó Rick Wohlhuter a 880 yardos síkfutásban 1.43.9 mp-et futott, ami mindössze két másodperccel roszszabb a három héttel ezelőtt felállított világrekordjánál. A 86-ik nemzeti bajnokságon még számos értékes eredmény született. A jamaikai Quarrie 20.5 mp-cel győzött a 200 m-es síkfutásban, 100 méteren Williams futott át elsőnek a célszalagon 9.9 mp-es világcsúcsbeállítással. Az idei bajnokság egyébként olimpiai Válógatónak számit és ennek a versenynek az alapján állítják össze a jövő hónapban sorra kerülő Egyesült Államok úi Szovjetunió párviadalban résztvevő amerikai atlétákat. * * * 7 í"' " Meghalt Gerő Ferenc. A KAOE volt sokszoros vágtázó bajnoka 74 éves korában, szívbántalmakban, elhunyt. Gerő Ferenc a 20-as években érte el legjobb eredményét (10.5) és tagja volt a párizsi olimpián negyedik helyezett 4x100-as váltónak. ■ * * # , ■ . ■ . : L t*‘< V •*.«?•>dölíKÍlu Iréna Szewinska a varsói nemzetközi atlétikai »vérse^ü nyen a 400 rn.es síkfutásban 40.9 mp-es idővel .káprázatos.-^ úi női világcsúcsot hitott.'Mexikóban-ÖQ0, m-en-aranyérmesei -' volt. Eddig három olimpiáh összesén hat.érmet .gyújtott. !>>í >■ úi • * ílííinwl O iősv-vi pmimíí Döntetlent ért el a Szovjetunió ellep a magyar sakkválogatott. Magyarország — Szovjetunió 2:2. A, 9. forduló után az élcsoport állása: 1. Szovjetunió, 2. Jugoszlávia, 3. Bulgária, 4. Egyesült Államok. 5. Hollandia, 6. Magyarország. * * * Az idei wimbledoni nem hivatalos teniszvilágbajnokság előcsatározásai során a férfiaknál az egyik titkos esé|yes, a svéd származású Bjorn Borg meglehetősen ke: mény küzdelemben, 3:6, 6:1,8:6, 7:5 arányban -gyűrte az ausztrál RossCpse nevű játékost. m.ö. ,r.t 4 -$.7 A nőknébCh/risEvert maratoni játszmában .8:’6b.5;r!& í . 11:0 arányban, verte az ausztrál Lesley Hüritot. í MEGHALT JUAN PERON A / í y ■ r> ■ ' . , ■ ; : r A halála előtt kiadott jelentés közölte, hogy a 78 éves államfő állapota hirtelen rosszabbodott, rendkívül súlyos és egyre romlik. Perón két hétig feküdt kórházban y légzőutak fertőzésével, amelynek következtében vérkeringés! problémai is kiújultak. Felesége, Elizabeth, az ország! H m nőké. szombat óta ellátja, áz elnöki teendőket.. Férje haiálá idején a minisztertanács,-tagjaival értekezett.; Az felnök baja? , Iát ő jelentetté be. *?. - . ;t'U ,:<ódfT J Perón az elmúlt esztendőben tért baza 18 .éves s*ám-T kivetés után és ígéretet tett arra, hogy a baloldali és a jobboldali csoportok viszályának megszüntetésével egységet teremt az országban. :-"É. 7 A jelentések szerint a kormány életbe léptette aZ országos, válságokra kidolgozott, rendkívüli intézkedésekét. MRS. ALBERTA KING-ET, -a meggyilkolt Dr. Martin Luther King 69 éves édesanyját egy Dayton Ohioban élő 21 éves vallási őrületben szenvedő fiatalember Atlantában, efjjy' baptista t^mplofn|>ao, orgónálás közben, agyonlőte. ' ' mojtogf.aaßgßrti a .jHmtsgvj sfí sgobn^-mstprt# r-TM' .....................’rii!ii!?T?íT.]?.iTM;ffi;,'ii"1 u„ i"!iii"iimbíli ■ j : ‘ ' Jilöbnüf ip'nvmü.'jfm i, A ilö ÉGBEKIÁLTÓ BŰN : . : ■ . -:,y- . - ■; ; , ii. •> : 81 Kővári Károly jezsuita atya előadássorozata a magzatgyilkosság szörnyű bűnéről, ami nemcsak az elkövetőket juttathatja örök kárhozatba, de kihívhatja Isten büntetését is az egész világra. Tíz színes fényképpel. 56 oldal $ 1.00. , v': Küldje rendelését a csekkel a következő cimre: Rev. C. Kővári, S.J., 6765 State Rd. Parma, Ohio 44134 ISMERTETŐ 80 egyéb füzetről 25 c. (Rendelőknek ingyenes) Ered menyek: Hollandia — Argentína 4:0 (1:0). Gelsenkirchen. 60 ezer néző. A holland együttes minden részében jobb volt ellenfelénél és még az ilyen arányú, magas győzelmet is megérdemelték. A mérkőzésre 48 ezer lelkes hollandus jött el Nyugatnémelországba, hogy győzelemre buzdítsa a nemzeti válogatottat. A gólokon Cruyff (2), Krol és Rep osztozkodott. Brazília — Keletnémetország 1:0 (0:0). Hamburg. A háromszoros világbajnok délamerikai együttes ezen a találkozón már sokkal jobban játszott, mint a 16-os döntő mérkőzésein. A győztes gólt Rivellino juttatta a 62. percben a keletnémetek hálójába. Nyugatnémetország -— Jugoszlávia 2:0 (1:0). Düsseldorf. A megfiatalított nyugatnémet válogatott magára talált és lényegesen jobban és főleg eredményesebben játszott, mint a keletnémetek ellen. Góllövő: Breitner (38. perc) és Müller (78). Lengyelország .— Svédország 1 :0 (1 :0). Dortmund. A játék képe alapján a döntetlen igazságosabb eredmény lett volna. Az A-csoportban Hollandia vezet 2 ponttal Brazília előtt jobb gólaránnyal, utána Keletnémetország és Argentina következik. A B-csoportban Nyugatnémetország, Lengyelország, Svédország és Jugoszlávia a sorrend. KALOCSAY GÉZA DR. KÜLFÖLDRE SZERETNE MENNI A kispestiek volt szélvészgyors balszélsője, aki a legutóbbi években az MTK-nál töltötte be az edzői tisztséget, a visszavonulás gondolatával foglalkozik. Elhatározása nem újkeletű. Kalocsay dr. már több mint két évvel túlhaladta (62 éves) a nyugdíjazási korhatárt, idegei is megviseltek, s ezért úgy döntött, hogy a jövő idényben nem vállal szerepet egy magyar egyesületnél sem. Kalocsai dr. szerint sehol nincs olyan nehéz dolga egy edzőnek, mint a magyar egyesületeknél. Külföldön sokkal nagyobb a fegyelem és sokkal kevesebb van megengedve a játékosoknak, mint Magyarországon. Kalocsai dr. egyébként sokat edzősködött külföldön, cseheknél, lengyeleknél, belgáknál, franciáknál és az utóbbi években többször szeretett volna ismét külföldre távozni, de r»-m engedték. Most azonban, hogy nyugdíjba ment, nem MINDSZENTY JÓZSEF BÍBOROS legújabban megjelent karton kötésű könyvé: ESZTERGOM, A PRÍMÁSOK VAROSA Megrendelhető az összeg beküldése mellett: Sisters of Social Service, 440. Linwood Avenue, Buffalo, N.Y. 14209 Ára $5.00. Portó és kezelési költség 30 c.; ugyanabban a csomagolásban minden további könyv portója 10 c. 20 példány, vagy ennél több rendelésénél árengedmény. Mások lelkem repületi. Más erénye létemnek: Más mód egész természetem. Mert szeretek s szerettetem, Másként jár most az idő. Amióta enyém ő. (Boldog szerelem, 16. dal) *