Az Ujság, 1973 (53. évfolyam, 24-50. szám)

1973-12-06 / 47. szám

ICEMBER 6. ^ ÜZÉR BORBÁLA 1973 MOTTÓ nap, magyar tüzér hitnek ősi ünnepnapja, és hűségűnket semmi meg nem ingathatja, bb ün törzitja és szennyezi a világképet, übben őrzi lelkünk e hagyományt, szent eszméket, ikben hősi harcban elesettek emlékével tban egyek vagyunk s ünnepelünk úgy mint régen. Koboz fi. BAJTÁRSAIM! ogyan az evek múlnak és a mi ünnepi megemléke­­követik egymást, — úgy homályosulnak egyre job­­;gi emlékek és fakulnak a régi képek. Az idő vas­­ident kikezd és az élők sorai is egyre ritkulnak, aangoló megállapítás, de ez a valóság. És bizony az is, bogy amikor tekintetünket elfordítjuk a múlt olyan kedves emlékeitől és a jövőt próbáljuk ku­­sehol egy reménysugár, a látóhatár sötét, jjon lesz a jövőben is Szent Borbálát tisztelő és öt il hivő magyar tüzérség? Lesz a múltnak folytatása? %y uj nemzedék öregbíteni a magyar tüzér dicsősé­rdések, amelyekre nem tudunk válaszolni. Ezért ne idjünk ezeken, hanem gondoljunk arra, ami meg­­ií a miénk és ami ennek a napnak a jelentőségét i. jtársaim! Mi magyar tüzérek már régen bevonultunk leiembe! Mi ott vagyunk és ezt a tényt sem ellenség, gén rendszer, sem gyűlölet, vagy irigység el nem jlünk. ;njél vissza az elmúlt századba. — Gondoljál az első )orú véres csatáira. »— Gondoljál azokra a harcokra. Len a második világháború folyamán Te is részt­­^agyogó fegyvertények sorozata vonul el leiké szé­­őtt. Fegyvertények, amelyek a hősiességnek, az ál­­szségnek, a végsokig való kitartásnak klasszikus pél­­fegyvertények, amelyeknek még az ellenség is elis- 1 adózott. Ez mind a miénk, ezt tőlünk senki sem venni. Let, hogy nem leszünk, de voltunk és még vagyunk! ogy nem lesz folytatás, de a dicsőség akkor is meg- Majd eljön az idő, amikor a múltat kutató uj nem ihitatos lélekkel fogja olvefsni egy fegyvernem tör­­amelyet egy törékeny szűz tisztelete fogott össze, lüszkén ápolta hagyományait, amelynek tagjait sem ti világrészekre terjedő távolságok sem tud tak egy­­elválasztani. mai napon a tüzér szivek együtt dobognak, az em­­oltárán a láng kigyullad. I'áradt fejek összeha el­múlt elfakult képei újból megszinesednek, a lelkeket ég tölti el és hálával gondolunk hőseinkre, már'ir- Ez ad erőt és hitet nekünk és, mert a hit nem más, ;m látott dolgokról való meggyőződés, — mi nr-m Je hiszünk a magyar feltámadásban, sent Borbála segítsége és a Mindenható kegyelme le lünk. Bajtársatok Mészöly Elemér 1973 BORBÁLA NAPRA, LEVELAND MAGYAR HANGJA RÁDIÓ MŰSORÁN estova három évtizede, hogy a II. világháború fogy Ihallgattak és az emberiség történelmének le' bor dob gigászi küzdelmében a világhatalmak fels/a nak elnevezett győzelme rabságba döntötte 11 év­­is európai történelme folyamán a szabadságért fel- 2tlen áldozatokat hozott, másodszor is feldarabolt sze­­lagyarországot. “Holló szárnyain lebegett a zordon enyészet s pusztító erejét ránk viharoszta dühe. Itemette függetlenségünket, ezeréves alkotmányunkat ;mzet védelmére hivatott fegyveres erőket. De nem íegölni azt a szellemet, mely hü szivek mélyén máig a nemes katonaeszményeket és a becsület mezején att hási helytállások em! ékeit. z év januárjában volt 30 esztendeje, hogy a m. kir. /éd hadsereg a dermesztő orosz télben, a Don folyó­szétvert, vagy meghátrált szövetségesek utóvédjeként énelmünk legvéresebb csatáit vívta, z Egyesült Államoknak a bolsevizmust mentő és issza nem fizetett u.n. kölcsönbérleíével felerősö­­ovjet haderő, minek előtte Síalingrádnál döntő vere­mért a román hadosztályokkal megerősített 6. német 5gre és áttörte egy román és egy olasz hadsereg állal déli Don-i arcvonalat, a magyar hadsereg védőállásai ardult. Támadásának sulyterületein tízszeres tűz- és ivei. l magyar csapatok széles kiterjedésű és ennélfogva védelipiállásaiba — ahol egy-egy gyalogezredre 4-3 J védelmi sáv is ju?o*t, súlyos veszteségek árán, de t betörnie és összpontosított romboló tűz alatt tartott günk állásrendszerét Stalin orgonákból lőtt tüzesa­­al támogatott páncélos ékekkel megközelítenie, gykori honvéd hadseregünknek oly kegyetlenül mos­­irülmények között és magára hagyatoítan vívott har­­emberfeletti erőfeszitéseknek, a hősies honvéd kö'e­­eljesitéseknek ragyogó példái világítanak felénk 30 atából is. iorbála nap tüzér ünnep lévén, egy tüzér hősünk ki­ló harccselekményét idézem vissza s az ő vüéz helytál­­őtti tiszteletadás feiezze ki kegyeletes emlékezésünket csata valamennyi hőse felé, bárhol érje is őket 1973. Borbála napján hajdani tüzér bajtársaik feléjük szálló ataí. Akár ha ott estek el a harc mezején, akárha a haláltáborok százezreket elemésztő szenvedése roére­­nékik, akár ha túlélve e szörnyűséges időket,, a bol­­t Magyarországot bitorló rendszer börtöneiben , lehel - lelkűket, vagy máig is megbélyegzettekként kell von­­: sivár életüket azon a magyar földön és ez a teljes AZ ÚJSÁG Kárpátmedence — amelyet esküjükhöz híven védtek. Véd­ték attól a katasztrófától, ami 1943-ben zudult nemzetünkre és a fegyverek elhallgatását követő 28 év után is szovjet megszállás alatt tartja az országot. Hogy ez mit jelent, egyet­len adat is érzékelteti és egyben megvilágítja a családter­vezésnek elnevezett és abortusz rendelettel meghonosítóit nemzetgyilkolás fő okát is. Naponta/ 36.000 tonnányi, ma­gyar verejtékkel termelt élelem, nyersanyag, félkész, vagy kész gyártmány kerül Záhonyban a széles nyomtávú szovjet vagonolrba és ismeretlen mennyiségű uranium érc, — az atomterror alapanyaga amelynek bányászata és elszá'Ii­­tása a szovjet titkos szolgálat dolga 28 keserves magyar év óta. Koltai Mihály, a Don menti harcokban tanúsított ki­magasló hősiességéért Arany Vitézség! Eremmel kitüntetett törzsőrmester, a m. kir. 5. Iionv. tüzér ezred győri, 2. ütegé­nek kezelőaltisztje volt. Az ismétlődő tüzesapások alatt álló ü:eg 20 percenkin! lépcsőzve, előkészített váltóállásába történő áttelepüíésre kapott parancsot. Az üteg egyik géppuskájával fnégérősítelt első félsza­kasz Koltai parancsnoksága alatt indult. Alighogy a vá Itó- j állásba érkezett, a 2. lépcsőtől lovas hírvivőként érkező ló­­szertisztes Iélekszakadva jelenti Koltainakf a 2. félszakasz a szakaszparancsnok parancsnoksága alatt harckocsik nyemá­­ban előnyomuló ellenséges gyalogsággal tűzharcban van. A szakasz parancsnok elese't, a hatosfógatból több lovat kilőttek. Mozgásképtelenek. Koltai a peremvonalra tolat'a Iövegét, beirányozza a lőszertisztes mutatta területre, majd a lövegvezetőnek ismétlődő gyorstüzek leadására parancsot adva, halosfogatával, a lövegmozdonyön gépppuskúsaival, vágtában indul a 2. félszakasz segítségére. A peremállásból érkező, az ellenség hátát érő gyorstü­zek becsapódásaira — jelenti Koltainnk a lö vég vezető — az ellenség beszüntette a tüzelést és elhúzódott arra, amerre a harckocsik mentek, “alighanem volt tüzelőállásunkat fog­ják elérni > tette hozzá. “Nyolc lovat a löveg elé és gyorisan utánam , vezé­nyelte Koltai, őmaga négyesfogatolásu szántalpas lőszerko­csival, rajta géppuskásaival az ütegállás irányába, északnak vágtatott és ennek a bátor katonának lélekjelenléte és gyors elhatározása megmentette a szárnyat félől harckocsikkal, háta felől gyalogsággal megtámadott Ütegállást. A géppuskával oldalozó tűz alá vetette a támadó gya logságot, két harckocsit harcképtelenné lőtt a 10.5 cm-es tarackkal és felmentette a reménytelennek látszó, elkesere­dett védelmi harcát vívó tüzelőállóst, ahol az egyik loveg telitalálat folytán szélroncsolódott, másiknak irányzóülésén az üteg elsőtisztje s a lövegtaipnak 90 fokos forgatása köz­ben szórta lövéseit az észak és nyugat felöL támadókra. Még a sánceszközök és töltőfák is közelharc fegyverek­ké lettek, amikor észak felől egy harckocsi a tüzelőállást védő h omokzsákokkal fedett sziklatorlasznak rohanva meg­torpant, lövést kapott és kigyulladt. A l^örülötte előrekuszó és magyar egyenpubába. bújtatott szovjejt. osztagnak nem adtak időt a tüzének menekülésre s Kpltai Mihály törzs­­őrmester emberei élén még ebből a kézitusáoól is kivette részét, Két sebesüléssel, de túlélte. i . v: Magyarország kormányzója tűzte, mellére az Arany Vitézségi Érmet és a tábori tüzérség felügyeli i hős törzs­­őrmester fényképét és harcainak leírását.,ipg üteg lak­tanyájának falára kiakasztatta. Sok b üszke és nagyon sok fájdalmas er. * kapcsoló bk a 30 éves fordulóhoz. Egy az utóbbiakból: a 2. honvéd hadsereg parancsnokának, vitéz Jány Gusztáv vezérezre­­esnek önként vállalt tragikus sorsa. A honvéd hadsereg német hadseregcsoport alárendelt­ségében harcolt. A legfelsőbb német vezetés túlméretezett célkitűzései még saját, óriási hadigépezetének erejét is meg­haladó feladatok elé állította a csapatokat. A magyar had­seregparancsnokság reális helyzetmegítélései és ezekből kö­vetkező javaslatai vagy nem teljesültek, vagy annyira késve és csak részben, hogy azok hatását már túlhaladták a harci események. Ellentámadásra bevethető tartaléka a magvar hadseregnek nem volt, egyetlen páncélos hadosztálya felett a német hadseregcsoport parancsnokság rendelkezett. Szörnyű lelki tusát vívott önmagában Jány vezérez­redes. Senki nála jobban nem ismerte csapatai nehéz hely zetét, hősies erőfeszítéseit, mert mindig olt volt a harcok gyújtópontjain, járta csapatait, meg is sebesült. Amikor megjött a parancs: a magyar hadsereg védőállásaiban ma­rad, de ez a rendelkezés a hadsereg parancsnokára és törzsére nem vonatkozik ’, az idős, fegyelmezett katona ki­fakadt: “minek néznek ezek minket? és természetesen maradt csapataival. Keres'e a katonahalált, ami 1917-ben érte el. ahogy 98 évvel korábban az aradi tizenhármat. Nyugállományban volt, mint az országra telepedő vö­rös rémuralom kivetettje, szabad földön. Ápolta halálosan beteg feleségét és amikor élettársa örökre lehunyta szemét, a sírra keresztet faragott és utána saját elhatározásából, ön­ként ment szenvedő hazájába és állt oda a halálos Ítéleteket osztogató terrorbiróság elé. Ne tegye, — kérlelték magyarok, osztrákok, némé’ck. Kötelességüket becsülettel teljesített volt katonáim fe­lett ítélkezés folyik, osztozni akarok sorsukban. Szakadékom a magyar róna, egy gödröt az én testem is betakar, simábbá lesz a jövendő uj magyar nemzedékeknek , r— mondta szó­­szerint — és elindult Budapestre a biztos halálba, hogy emelt fővel szembenézzen kivégzőivel. Álljon oda, ahol Ábe­leknek Kain a gyilkosa. Ez a melegszívű, önmagával szemben kíméletet nem ismerő vitéz katona másodszor nézett keményen szembe a. magyar nemzet elleni vörös merénylet haszonélvezőivel, mert 29 évvel korábban, századosként vezérkari főnöke volt az Erdélyt védő székely hadosztálynak. Nem volt hajlandó beszüntetni a hadosztály védelmi harcát az országba be'ört román hadsereggel szemben, ahogy azt Károlyi- Kun Béla vörös kormányai követelték, úgy . . .? Nincs több után­pótlás, egyetlen töltény sem megy töbl aé a hadosztálynak i válaszolták Budapest vörös urai < és Erdély a Parcium­­mal együtt elveszett. Tudom, a volt m. kir. honvéd tüzérekkel együtt vas­függönyön innen és luk minden igaz magyar tisztelettel őrzi meg Koltai Mihályok, Jány Gusztáv és a doni honvéd had­sereg minden hős harcosának emlékét, akik két nemzeti célért küzdöttek: megszabadul a nenizet Trianon bilincseitől s a Kárpátmedencét és így a keresztény kultúr emberiséget soha nem érik el a bolsevizmus sátáni erői. Ők a mi hőseink, örök nagy magyarok, Nem hozott nép soha nagyobb áldozatot. Vörös vésztől óvta az emberiséget, Magát nem kímélve küzdött és elvérzett. Hálát soh sem kapott, részvétlenül nézték, Hogy Kelet hordái marcangolják, tépjék. Azaz hogy fizettek. . . bomba-szőnyegekkel, Játéknak álcázott robbanószerekkel. Koldustarisznyával, terrcrbitófákkal, vörös rabigával, Ezeréves ország feldarabolással. v. Tas nádi Kovács György. SAJTÓALAPRA ADAKOZÓIT B. I. Lakewood, Ohio $30.00 Hálás köszönet a megértő támogatásért! Myugdijbamanés miatt Art Gallery Eladó Long Island City legjobb üzletnegyedében Az üz'el tartalmaz: Európa különböző országaiból importált eredeti olajfestményeket: miniatűr olaj­képeket és kézifaragású ajándéktárgyakat. Festőkellékeket (Art Supply), festők és tanulók ré­szére (8 iskola van a környéken). Rámavágóműhely anyagkészlettel (mouldings) és importált képrámák. >—> Ha nincs gyakorlata, beta­nítom. Levélcím: B.L. 30-19 Steümvay Street, Long Island City, N.Y. 11103 — Telefon: nappal 10-6-ig: area 212 274-6447, — este 8-10-ig: 212 545-3952. Göre Gábor: Kálsa (8-cadik eresztés) 1.00 Horváth Ferenc: Hazánk (Olvasmányok a magyar irodalomból. A magyar nyelvtan elemei.) 8.00 Katona József: Bánk bán (Kötve) 1.25 Kossányi József: Szent György meg a sárkány 1.75 Kossányi József: Végtelen út (vászonkötésben) 5.00 B. Kovács Préda: A Halhatatlan harcos I-II 11.00 Kővárv Károly: A turzovkai jelenések (Szűz Mária-jelenések) 1.23 Kövendy Károly: Magyar királyi csendőrség (432 oldal, képekkel) kötve $12.00 Márai Sándor: Föld, föld 8.00 Márai Sándor: Rómában történt valami (regény) 7.00 Miatyánk imakönyv (nagybetűs) Bőrkötésben 7.00 Somogyi Ferenc dr.: Küldetés. A Magyarság története 12.00 Somogyi Ferenc dr.: Szent István, a magyar nemzeti élet központjában 1.80 Színes levelezőlapok: A Szent Jobb ' 0.10 A Magyar Szentkorona 0.10 A Szent Jobb az ere dyetartóban 0.10 Minclszenty József bíboros hercegprímás 0.10 Dr. Tóth Tihamér: Hiszem az örökéletet, kötve 3.50 i Újszövetségi Szeníírás (nagybetűs) (Kötve) 8.25 | Dr. Várdy Béla: Magyarországtudomány az északamerikai egyetemeken és főiskolákon (Tanulmány) 1.80 , Vaszary Gábor: Hárman egymás ellen (regény) 5.50 Vaszary Gábor: A nő a pokolban is úr (regény) 5.50 | Vaszary Gábor: Ö (regény) 5.50 I Vaszary János: Tubák csodálatos élete 2.00 Wass Albert: Tavak könyve (meséskönyv) 1.25 Willam-Kótai: Máriának, Jézus anyjának élete (Kötve) ' 00- ITT VÁGJA Kl EZL A RÉSZT ÉS KCX ,DJE BE RENDELÉS KÁRPÁT Publishing Go. P.O. Box 53 18 Cleveland, Ohio 44101 Megrendelem az alábbi könyveket: A csekket mellékelem. Név: ...................................................................................................... Utca: ....................................................................................................... áros: • Állam: j^,ip code: 3. OLDAT ■■»■■■ ■ 1 ■ »" ■■■■■■■"■"" ■ ..... ........ MAGYAR KIRÁLYI CSENDÖRSÉG Ez a címe annak az ízléses kiállítású, vaskos kötetnek, amely az emigrációs magyar könyvkiadás legújabb termé­ke. A M agyar Királ> i Csendőr Bajtársi Közösség adta ki Kanadában (P. O. Box 555, Etobicoke, Onta­rio). Vitéz Kövendy Károly s-'V'.-'dos á Íítoúa össze. 431 oldal on 120 hosszabb-rövi­­debb írást foglal magában és 272 képet közöl. A mű három része tagozódik. Az első rész a csendőrt békében, a második rész a csendőrt háborúban, a harmadik pe­dig a csendőrt az emigráció­ban mutatja be. Az első pillanatban azt hinné az ember, hogy valami történeti áttekintést vesz ke­zébe. Vitéz kisbarnaki Farkas Ferenc szkv. vezérezredes ki­tűnő előszava csak megerősíti ezt az érzést. Hamarosan ész­revesszük azonban, hogy a könyv mást. bizonyos szem­pontból értékesebb mondani­valót tár elénk, mint akár a legtárgyilagosabb történeti összefoglalás. A csendőrök maguk tesz­nek tanúvallomást hivatásuk­ról, maguk írják le emlé kei­ket és mondják el élményei­ket. Ezekből a Magyar Ki­rályi Csendőrség valódi szel­leme és igazi Ielkülete tükrö­ződik felénk. Hűségesebben, mint bármilyen más termé­­szetű írásból tükröződhetnék. Kövendy Károly érdemes munkát végzett, amikor a 272 képpel együtt a 120 megnyi­latkozást kötetbe gyűjtötte. Minden magyar érdeklődés­sel forgathatja és komoly Ta­nulságokat meríthet belőle. Ezért érdemes megvenni ma­gunknak és karácsonyi aján­dékul adni másoknak. Ára egészvászonkötésoen 12 $. Megrendelhető és meg­vásárolható 1 iadóhivatalunk könyvosz'ályán. Dr. Somogyi Ferencné i Kanada sportja A kanadai kormány a montreali olimniai játékok Költségeinek fedezése céljá­ból megengedte, hogy az Q ,'mpiai Rendező Bizottság j ezüst emlékérméket, emlék­­bélyegeket adjon ki, sőt en­gedélyezte, hogy sorsjátékkal s teremtsék elő a költségek javarészét. I!> módon kb. 300 milfió $-os bevételt akarnak elérni. Az olimpiai játékok vezetősé­ge a napokban hozta nyilvá­nosságra, milyen lesz az olimpiai sorsjáték: olyan von­­-ó Uoy az emberek színié lelki lényszer alatt próbálják ki szerencséjüket. A tervek szerint egy-egy húzáskor 25 ezren nyernek, ezek közül egy egyik napról a másikra mil­­kómássá válik, annál is in­kább, mert a nyert összeg adómentes. A következő nagyobb ösz­­szeg: félmillió dollár, majd utána 125 ezer dolláros nye­remény következik. A legki­sebb összeg: 100 $. Az olim­­niai játékok megkezdéséig hat alkal einmal lesz sorshú­zás, mindegyiken ugyanazon dijakkal. A játékok rendezői ilymó­­don legalább 32 millió $ t akarnak a sorsjátékkal előte­remteni, Egy-egy jegy ára 10 $. A sorsjegyeket külföl­dön is árúsí írják. Gondoltak orra i«. hogv mindenfélekép­pen elkerüljék a hamisítás le­­he'őségét. Magán a jegyen mé'ynyomásos kép lesz. a­­melv révén könnyű lesz meg­különböztetni a hamisul. Má srészt a jegyekét gyorsan adják majd el, a két húzás között nem lesz idő arra, hogy tökéletes hamisítást ké­szítsenek. Itt az alkalom, hogy milli­­mosókká váljunk.

Next

/
Thumbnails
Contents