Az Ujság, 1969 (49. évfolyam, 4-49. szám)
1969-06-05 / 23. szám
1969. JUNIUS 5. AZ ÚJSÁG 3. OX,DAL AKRON JÉZUS SZENTSÉGES SZIVE EGYHÁZKÖZSÉG 734 Grant Street, Akron, Ohio Telefon: 434-3842 Plébános: Ft. Bartkó J. Alajos SZENTMISÉK RENDJE: Hétköznapokon: 7:00 éa 7:30. Vasárnap 10:80 magyar szentbeszéd 8:30 és 11:30 angol beszéddel SZENTHÁROMSÁG EGYHÁZKÖZSÉG JÉZUS SZIVE ÁJTATOSSÁG a világbékéért minden csütörtök este 7:30-ig, külön ima a katonákért. MÁJUSI ÁJTATOSSÁG a hónap folyamán minden pénteken este 7:30-kor magyarul a világ békéért. JÉZUS SZIVE ÜNNEPE junius 13-án, pénteken lesz. 7 órakor angol, 9 órakor magyar nyelvű szentmise. Utána Szentségkitétel este a fél nyolckor kezdődő ájtatosságig. ESKÜVŐ Junius 7-én, szombaton lesz Petryshak József és Reczák Borbála esküvője. Gratulálunk az ifjú párnak. ELSÖPÉNTEK A hónap elsőpéntekén reggel 7 és 9 órakor, este pedig 7.30 órakor van szentmise. Gyóntatás előző este is, valamint a szt misék előtt. ELSŐSZOMBAT Este 7 órakor Eatimai-ájtatosság magyarul. SZENT NÉV TÁRSULAT tagjai a hó második vasárnapján közös szentáldozáshoz járulnak a fél kilences szentmisén. VAKÁCIÓS BIBLIA Hattól tiz éves fiuk és leányok számára junius 16-tól junius 20-ig biblia oktatás lesz. 368 N. Wooster Rd. Barberton, O. Telefon: 745-4735 i Plébános: Ft. Vitéz Bán O.F.M. SZENTMISÉK RENDJE: Héiköjtnapoko.i 7:00 órakor. VV.aárnap: 7; 8:30; 10:30 éa 12. ünnepnapon: d.e. 7; 9; d.u. 5í 9.. GYÓNTATÁS Szombaton 4-5 éa 6:30-8 között, ralamint ellőpéntek éa ünnep előtti it» 6:30 8:00 között CHRIST REFORMED CHURCH 2625 Copley Road. Akron. Ohio Telefon: 666-9777 Lelkész: Nt. Dömötör Tibor 1657 Centerview Drive, Akron, O. Tel.: 666-9978 ISTENTISZTELET 10:00 magyar éa 11:00 angol GYERMEK - ŐRZÉS íz ö éven aluliak számára ivt'1 tét istentisztelet alatt. Hungarian Rádió PROGRAM Dt. Haller M. István igazgató vezetésével MINDEN VASÁRNAP délután 6-tól—6:30-ig születésnapi parti (április, i május és júniusban születettek részére) és társasjáték, bingó, d.u. 3 órakor. Julius 6: Öregamerikés Magyarok Csa-. ládja gyűlése 3 órakor a! Magyarházban. Julius 9: A Magyarház Női Osztályé-! nak havi gyűlése este 7:30 órakor. Julius 13: A Christ Reformed Church zenés piknije a Szent Miklós j egyház parkjában Barbertonban.) 1051 Robinson Ave. Julius 20: Jézus Szive Egyházközség évi pikniké a K of C. Parkban. Augusztus 3: Az Öregamerikás Magyarok Családjának kártyadélutánja d.u. 3 órakor a Magyarházban. Augusztus 13: A Magyarház Női Osztályának havi gyűlése este 7:30 órakor. Szeptember 7: Az Öregamerikás Magyarok! Családjának kártyadélutánja d.u. 3 órakor a Magyarházban. Szeptember 14: D.u. 3 órakor születésnapi j kártyaparti és bingó a julius, augusztus és szeptemberben i születettek részére a Magyarház Női Osztálya rendezésében. Augusztus 31 és szeptember 1: i MAGYARHÁZ VÁSÁRA. j Szeptember 10: A Magyarház Női Osztályának havi gyűlése este 7:30 .órakor. Szeptember 20: Este 7 órakor a Magyarház Női Osztályának kártyapartija és “Style Show*’-ja. Október 5: Öregamerikás Magyarok Családja gyűlése 3 órakor a Magyarházban. Október 8: A Magyarház Női Osztályának havi gyűlése este 7:30 órakor. Október 18: A Magyarház “Szüreti Mulatsága”. November 8 és 9: A Női Osztály évi Bazárja d.u. 3-tól este 10-ig. November 12: A Magyarház Női Osztályának havi gyűlése este 7:3i j órakor. December 7: A Magyarház Női Osztályé-, nak születésnapi partija az október, november és december hónapokban születettek j részére és karácsonyi parti i — 1970— Január 14: nak havi gyűlése este 7:30 A Magyarház Női Osztályéd.u. 3 órakor. JOSEPH’S Delctsn. BEER & WINE 3800 Woodbine — 631-7242 WE HAVE i Dan Dee Potato Chips) QUALITY Delctsn. BEER — WINE 4614 Bridge Ave. WE HAVE Dan Dee Potato Chips iBBBBBBBBBRBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBfllBBB) •> WXEN 106.5 FM. HIRDETÉSEK — ÜDVÖZLETEK ÉS KÖSZÖNTÖK ügyében hívja fel e számot: 421-3443 AKRONI ESEMÉNYNAPTÁR Junius 11: A Magyarház Női Osztályának havi gyűlése este 7:30 órakor. Junius 8: Apák-napi ebéd 12:30-kor a Christ Reformed Churchnél. Junius 15: Apák Napja a Magyarházban és a Női Osztály tagjainak I MAGYAR ÁRUK: cserepek, szőttesek. , £ porcellánok, kézimunkák nagy vására! j ( UTAZZON OLCSÓN AZ ÓHAZÁBA! j \ Válogasson a 28 féle jutányos utazás közt! $ } További felvilágosításért forduljon: t J GÁJDÁTSY FERENC J ) . • t á European Imnorts and Travel Service | 1310 GRANT STREET, AKRON, OHIO 44301 I Telefon: 773-2284 f i KERTÉSZ TEMETÉSRENDEZŐ VÁLLALAT a megszokott udvarias, tapintatos és szakszerű módon áll a gyászolók szolgálatára 24*3 MANCHESTER ROAD - AKRON, OHIO 44314 TELEFON: 753-1066 FIZESSEN ELŐ! AZ UJ8AG hetenkint jelenik meg. Előfizetési ára egy évre $ 5.00; félévre $ 2.50. — ITT VÁGJA KI ÉS KÜLDJE BE BOLOND DIVAT Századokon át egy különös ruhadisz volt divatban: a csörgő. Eleinte az övét diszitették a csörgők, majd, amikor itt már nem fértek el, átterjeszkedtek a ruhaszegélyre, cipőre, vállszalagra, kalapra. Urakon, asszonyságokon százával fityegtek a csörgők, s akkora csengést-bongást csináltak, hogy a templomokban el kellett tiltani az esztelen módot, mert zavarta a papot. Hogyan keletkezett a kótyagos divat? nem tudni — csak annyi ismeretes, hogy Németországból indult el hóditó útjára. A hűbéri kor urai kapva-kaptak rajta, mert nem csupán csillogó aranyával jelezte viselőjének előkelőségét, de hangos szóval hirdete is: vigyázat! uraság közeledik! félre az útból! A régi groningeni krónika igy ir egy 1370-ben a szó szoros értelmében “lezajlott” udvari ünnepségről: “Fényes ruhában jöttek el a lovagok, dámák és kisasszonyok; arany-ezüst csengő volt az övükön; hosszú köntös hullott le a vállukról; volt itt aztán surr-surr és kling-kling-” Lichtenstein Ulrik, a lovagkor édesszavu költője és gyógyithatatllan nőbolondja tudvalévőén többszáz tornát vívott hölgye tiszteletére. Egyik viadalon egy másik bolonddal akaszkodott össze, aki Ulrik ur leírása szerint igen derék lovag volt, és nagyszerű ruhában vágtatott be a küzdőtérre: ötszáz csörgő volt a ruháján, s még a kopjája hegyén is apró csörgők csilingeltek. Később a csörgők nem érték be vele, hogy csak számbelileg szaporodjanak. Elkezdtek növekedni. Diónyi, majd baracknyi nagyságúra domborodtak. Utóbb ezzel sem érték be. A csörgőket csengettyűkkel keverték vagy helyettesítették; azután a csengettyűk is nőttek-nőttek, s elérték az apróharangocskák méreteit. Egy régi német krónika leírja az 1400-1430 közti időszak divatját, s azt mondja a szalagokra akasztott harangokról, hogy 10-15 márka súlyúk volt, sőt akadt olyan, amelyik megütötte a 20 márkát. (Körülbelül 10 fontot!) A csörgődivatot századokon át annyira komolyan vették, s az előkelőség olyan hallatlanul nagyszerű hangsúlyozásának tekintették, hogy nem látták meg a kegyeletsértést, amikor szentképeken még a szentek ruháit is megrakták csörgőkkel. Úgy gondolták, ez a legnagyobbfoku hódolatnyilvánitás. Halle városában látható Szent Móric szobra, amelyet 1411-ben készített Konrad von Elimbeck mester: A szent szobrán csörgők lógnak. A nép ma is igy hívja: Der Scheüenmoriz. A ruhadivatnak egész sora gyorsan jött és gyorsan elenyészet. Szinte hihetetlen, hogy a csörgődivat a XII. századból átcsilingelt még a XV.-be is. Hogy ilyen makacsul szembeszállhatott a divat változatosságot követelő törvényével, csakis a csörgők beszédének köszönhette. Csörgő, csengő, harangocska a rangnak volt csengő-bongó szavú heroldja. Örökké azért semmi sem tart. A csörgő nagysokára mégis lekerült a lovag urak és asszonyságok köntöséről. De végképpen nem tűnt el az emberiség szeme elől. Ma is látható kártyafigurákon, játékcsörgettyün, s egy különösen hozzáillő helyen: á bohócok sapkáin.------ o -----A RUHARENDELETEK Ami a külső megjelenést illeti, a rang és pénz hajdani harcában a pénz alul maradt. Gazdag polgárnak módja lett volna, hogy öltözete pompájával tulpáváskodjék a szegényebb főnemesen, de a rangtörvények eltiltották tőle. A feudális felfogás megkövetelte, hogy a rangelsőbbség már a ruhán szembetűnjék. Mihelyt felbukkant valamilyen szeszélyes uj divat s a ranghagyományok tisztelete nem mutatkozott elegendőnek, hogy a kellő keretekbe szorítsa: a rangkórság lökött egyet a törvény kezén, s ez sietett beavatkozni. A csónakorru cipők divatjának idején azt szabályozta a törvény, hogy kit mekkora kunkorodás illet meg a rangja szerint. Ruhauszályoknál az uszály hossza igazodott az asszonyságok rangjához. Mikor a XV. század közepe táján megjelent a nők fején a cukorsüvegformáju hennin, a hatást azzal fokozták, hogy á süveg csúcsáról fátyolt lengettek alá. Természetesen minden dáma azon igyekezett, hogy minél hosszabb fátyollal főzze le süveges asszonytársát. Az elfajult versengésben a hatóságoknak kellett rendet csinálni. Rendeletekkel szabták meg a fátyol hosszát, többnyire úgy, hogy polgárasszony fátyla csupán derékig érhet, nemesasszonyé lefityeghet a sarkáig, uralkodóházbeli hölgyeké pedig a földet söpörheti. Keletkeztek az általános öltözködést agyonszabályozó ruharendeletek is. * Kettős céljuk volt: Gátat emelni a nekivadult fényüzési szenvedélynek — egyszersmind hangsúlyozni a hűbéri világ jelmondatát: “Semmi szabadság, semmi egyenlőség, semmi testvériség!” A középkor egyik legrégibb ruharendeletét Szép Fülöp francia király bocsátotta ki 1298-ban. Elsősorban a polgárságot szorította kordába. Polgár nem viselhetett hermelint vágj7 szürke nemes prémet, nem hordhatott aranyékszert, drágakövet, arany vagy ezüst fejdiszt. A nemességet egymás között a ruhaszövet finomsága különböztette meg. Herceg és gróf akármilyen drága szövetből varrathatta a ruháját; báróé nem kerülhetett többe rőfönként 25 tours-i garasnál, zászlós uraságé 18-nál, gróf fiáé 16-nál, báró fiáé 15-nél, tekintélyes és vagyonos polgáré 12-nél, egyéb polgáré 10-nél. Az asszonyok számára a lovagias király pótlékot engedélyezett: báró felesége egy ötödével drágább szövetben parádézhatott, mint az ura; tekintélyes polgári feleség 4, egyéb polgárasszony 2 garassal drágább szövetek közt válogathatott. Hercegné és grófné törvényen felül lebegett; felöltözhetett akár paradicsommadárnak. Sűrűn találkozunk az általános ruharendeletekkel a németeknél. Krünitz panaszosan említi, hogy még a birodalmi gyűlések is akárhányszor ruharendeletek megvitatására fecsérelték az idejüket. A polgárság a saját hatáskörében gyártotta a maga--- — - — ..... . . - ~ ** — külön kasztrendszerét megóvó szabályokat Lipcse város levéltárában például az 1550., 1595., 1628., 1634., 1640., 1649., 1698. évekből származó rendeleteket őriznek. 1786-ban egy különös nyomtatvány járt kézről kézre Becsben. Részletesen, osztrák bürokrata-pontossággal kidolgozott ruharendelet tervét tartalmazta. A későbbi hivatkozások nem nem fűznek hozzá semmiféle megjegyzést, mintha rést akarnának hagyni olyan felfogás számára is, hogy a tervezet hivatalos megbízásból készült. A szöveg kétségtelenül magánkézre vall. A társadalmi karámok felállításánál a szerző nagyjában ragaszkodik a feudális elgondoláshoz. Az állam polgárai közül kiemeli a nemességet és főnemességet, a többit pedig 12 csoportba gyömöszöli ilyenképpen: 1. Államhivatalnokok, elnöktől titkárig. 2. Egyetemi tanárok. 3. Jogi doktorok. 4. Orvosdoktorok. 5. Gyógyszerészek. 6. Sebészek. 7. Művészek. 8. Bankárok, kereskedők, gyárosok. 9. Polgárság. Íz. Polgárjoggal nem biró, de engedélyes iparosok. 11. Egyéb kézműves és mesterlegény. 12. A többi ember. (Die übrige Gattung der Mannspersonen.) A nemességet a kalapra tűzött toll különbözteti meg. Herceg fehér és fekete tolira jogosult, ami a fejedelmi hermelinre emlékeztet. A gróf tolla egészen fehér kell hogy legyen, báróé fehér és vörös, egyéb nemesé fekete. A hivatalnoki kar járjon egyenruhában, mint a katonaság. A rangkülönbséget paszomántsávokkal és a fémgombok változatosságával lehet kifejezni. Segédtisztviselő szövettel bevont gombot kap. Ha az illető hivatalnok nemes ember, feltüzheti a tollat is, amely megilleti. Egyetemi tanárt a ruhaujj hajtókájára varrt háromsoros aranypaszománt különbözteti meg. Egyéb tudósról nem kell külön megemlékezni, mert olyan tudós alig képzelhető el, akinek valamilyen hivatala következésképp egyenruhája ne leime. Jogi doktort két sor aranypaszománt illet meg, orvosdoktort szintén kettő, de csak ezüst. Azért kellett az orvosokat a jogászok mögé sorozni, mert jogász nélkül á világ nem képzelhető el, orvos nélkül ellenben igen, ha az emberek többet fognak törődni az egészségükkel. Egyébként igazság szerint a jogászok számára teljesen fekete ruhát kellene előirni, mert tintából élnek — az orvosok és sebészek számára pedig vérszinü vöröset. A művészek több alcsoportba oszthatók: zenész, színész, tüzijátékcsináló, könyvnyomdász, szobrász, rézmetsző, festő, pe sétnyomó-metsző. A zenészek ismét három csoportra tagozódnak: 1. Tulajdonképpeni zenészek, vagyis zeneszerzők, karmesterek, magánmüvészek. 2. Zenekari tagok és zenetanárok. 3. Egyéb muzsikusok. Mindezt a, népség-katonaságot a hajtókára varrott zsinórok számával és színével lehet egymástól széjjelkülönböztetni és felismerni. így piszmog tovább a bürokrata szabatossággal kidolgozott tervezet, le egészen a “többi ember” gyűjtőnév alá foglalt páriákig. Legvégül megállapítja, hogy akadhatnak olyanok is, akikre a “többi ember” fogalma sem alkalmazható. A páriáknak ezek a páriái jelentkezzenek a rendőrségen, az majd kiutal nekik megfelelő gúnyát. A bécsi cenzúra szigorú homlokráncai még a jozefinista időkben sem simultak ki. Ha ezt a nyomtatványt szabadjára engedte, abból azt kell következtetni, hogy valami igazság meglapult mögötte. Erre mutat a Magyar Hírmondó 1784 évi 82. levelében foglalt bécsi jelentés is, amely egy készülő ruharendeletről ad hirt. “Amit régtől fogva jövendölünk — Írja —, most jön világosságra, ti. az öltözetnek kicrkalmazott minősége, m dyről már most mindenütt beszéllenek. A szolgálatban lévőknek Tsukaszin egyforma köntös engedtetik, melynek külómbkülömb szinü hajtókája s prémje fogja a Tisztségeknek nagyobb s kisebb voltát megkülönböztetni.. . Mikor ezen Rendeleíek egészen talpra állanak, akkor lészen aztán sirás-rivás, fogaknak cs korgatása, mert a szolgát az úrtól, szücsöt-vargátszabót a Tanátsosoktól meg fogjuk esmérni.” , •nsS*. ViÄ 'S niaiimniimHimiiiiHMiEimi Rockefeller Building Coffee Shop 614 Superior — Ph.: 241-5080 WE HAVE Dan Dee Potato Chips *BB*»ii«BBBB5ieaa«BaeíirisBBS*iÍBffBBí!»Br. Linda’s Co- íer 2716 Detroit Ave. -861-9824 WE HAVE-Dan Dee Potato Chips «•BBBRtiflSlRflBBRftKaBflBBaaaBK? Tasty - Bite Delctsn -3006 Franklin Ave - 771-9274 WE HAVE Dan Dee Potato Chips I Eddie’s Delicatessen 1828 Fulton Rd. — 771-7710 WE HAVE Dan Dee Potato Chips I #V9ISff bbbübbbbíbehbbbbbbbbbbrbbbbbbbbbi Banner Drugstore 3625 Detroit Ave. — 281-1014 WE HAVE Dan Dee Potato Chips COUREY’S Delctsn. I 4305 Franklin Ave. — 631-9829 WE HAVE Dan Dee Potato Chips Sam’s Market 4616 Lorain Ave. — 631-9612 WE HAVE Dan Dee Potato Chips IBBBHBBKlBflBBlBRBBBaRBBHKBlfBBBBRBHRBBB Detroit W 45 Beverage 4423 Detroit Ave. 631-6030 WE HAVE Dan Dee Potato Chips 4aa8BSaBBiKSBBb*aiii2fiBiííi£tfBa£&..»££kráÉ.42ii DI BELLO’S Delctsn. 6601 HERMAN AVENUE WE HAVE Dan Dee Potato Chips BEaBSfBBflaBRBBBBBBBSliBBRiaBBBBBEBIBBB« La Popular Delctsn. 1788 W. 28th Street WE HAVE Dan Dee Potato Chips Dick’s Beverage 5814 Pearl Road — 884-2061 WE HAVE Dan Dee Potato Chips IBQEBFBBflBBBBBBBRBBBBBBBflHaBBBBBBdaa^ Tóth Beverage 5358 Ridge Road — 884-2680 WE HAVE Dan Dee Potato Chips EflNBZBRBBBUaiBBEIttSSBBRaBBflEBB&llflflBflBB» LOUISE’S Delctsn. 7516 ELTON AVE — 631-9565 I WE HAVE Dan Dee Potato Chips 42aas£B(anEaa»»SM«iKD9M»a!zii*»>1 PUCKETT’S Delctsn. 4302 JOHN AVENUE WE HAVE Dan Dee Potato Chips , A3 ÚJSÁG KIADÓHIVATALA §705 Detroit Avenue CL1VELAND, Ohio, 44102 Mellékelten küldök ....... dollárt AZ ÚJSÁG előfizetésére. Előfiztésem lejár: 1»6.... év............ hó........ -én. Rési döfázetö: ................. Uj előfizető: .... Nevem: ................................................................. Ute«, házszám .................................................... Állam: ............................................................. Vine: ............................................................... eode: ............................................................ — Kérjük pontosáé is olvashatóan kitölteniI — HALLGASSA MEG § A SZAPPANOS RÁDIÓ | MAGYAR MŰSORÁT! f — Minden vasárnap délután 3 órától 4 óráig — a WZAK FM. rádióállomás 93.1 hullámhosszon hallható a legnépszerűbb magyar műsor. Az állomé* leadása olyan erőteljes, hogy nem- jj 1 csak Nagy-Cleveland környékén, hanem Akron, War- 9 ren, Sandusky, Youngstown, New Castle, Pa. és más u városokban is hallható. Pj SZAPPANOS RECORDSHOP 11705 BUCKEYE ROAD — TELEFON: 531-5524 I GIFFORD Superette 5201 GIFFORD AVENUE WE HAVE Dan Dee Potato Chips IBBBPBBHBBBWBB8BB1BBBB3BBEBB1B1BBBBBB' DICESAR’S Delctsn. 6902 MADISON — 281-8515 WE HAVE Dan Dee Potato Chips LEADER’S Superette 10500 Madison Ave. 631-9769 WE HAVE Dan Dee Potato Chips AMCRO Delctsn. 7314 Detroit Ave. WE HAVE Dan Dee Potato Chips ■■SIBKIflBBEBBBBBBBBIBEBflBBBBBBBIBBBE! EON-RON’S Delctsn. 1877 W. 65th STREET V/E HAVE Dan Dee Potato Chips SZERKESZTŐSIG ÉS KIADÓHIVATAL CIME: 5705 DETROIT AVENUE Cleveland, Ohio 44162 TELEFON: 651-1060 RÖVID HÍREK CLEVELAND — Kenneth E. Banks azt irja a PD-ben, hogy a Black Panther mozgalomnak eddig nem volt engedélye a clevelandi működésre. Most azonban elnyerték engedélyüket és kiképzésben részesülnek a Cory United Methodist templomban. Vezetőjük Wclf Bey. A Black Panthers céljai: fekete ellenőrzés az összes néger lakó körzetekben, megakadályozni, hogy a feketéket “kirabolják” a fehér kereskedők és háziurak, minden lehér politikának mellőzése és a tanítási módszerbe belevonni a néger történelmet és a néger ifjúságot valódi történelmére oktatni. A Cory templomban a szervezet tagjai hosszú zöld tunikában, fekete fátyol turbánnal és juhász bottal a kézben jelennek meg. WASHINGTON — 1968-ban több mint százezer külföldi állampolgár nyert amerikai állampolgárságot 140 különféle nemzetiségből. PRÁGA — Dr. Gustav Husak, a csehszlovák kommunista párt feje elitéli azokat, akik el akarnak térni a Marx-ellenes és ortodox kommunista elvektől. A csehszlovák vezetők kénytelenek állandóan hangoztatni hűségűket a “felszabadító” szovjethez. WASHINGTON — Különféle társadalmi és politikai körökből scmátlődnek a tiltakozások az iskolákban bevezetett szeksz felvilágosítás miatt. Egyesek veszedelmesnek és károkozó -ak tá tják a korai nemi felvilágosítást és véleményünk szerint az nem szolgál mást, mint a gyermekek lelkének megzavarását és érdeklődésük szükségtelen felkeltését. Ez a felvilágosítás inkább a szülő kötelessége. A vélemények megoszlanak. MOSZKVA — A Novosty sajtóügynökség vezetői azt mondják, hogy nemcsak az amerikai közönség lesi visszafojtott lélegzettel az amerikai astronautok teljesítményeit a légűrben a televízión keresztül, hanem ők is izgulnak, hogy a bátor kísérlet k sikerüljenek. CLEVELAND — A Kamms Plaza Shopping Centerben, Reeky River Dr. és Lorain Ave., 450 személyes uj filmszínház nyílik meg. BERKELEY — Reagan kormányzó és az egyetem tanárai heves vitát folytattak és a tanárok a diákokkal együtt tiltakoztak a nemzetőrség helikopteréből leszórt könnygáz és James R. Rector 25 éves hallgató állítólag rendőrgolyó által bekövetkezett halála miatt Charles E. Young chancellor azt mondja, hogy ő nem óhajtotta a rendőrség közbelépését a diáktüntetések miatt. RIVER VALE, N.J. — Egy versenyló tenyésztő telepen az ístálóban tűz ütött ki és 71 ló égett el, közöttük sok telivér. Egy közelben lakó szolgálaton kívüli rendőr, amikor észrevette a tüzet, ki akarta szabadítani a bajba került állatokat, de csupán egyet sikerült megmentenie, ő maga pedig másodfokú égést szenvedett. A rendőrség feltevése szerint a tüzet gyújtogatás okozta.