Az Ujság, 1962 (42. évfolyam, 1-48. szám)

1962-08-30 / 31. szám

A Magyar Amerikai Dalárda Október 14-én, vasárnap előadja A CIGÁNYPRÍMÁS cimü, 3 felvonásos operettet A BETHLEN ÖREG OTTHON JAVÁRA A BETHLEN TEREMBEN, East Blvd, és Buckeye sarok A jegyek ára, előre váltva, számozott hely $1.50, a pénz­tárnál $175, általános belépő jegy előre váltva $1.25, a pénz­tárnál $150 " ‘....' ’’ Szeptember 3-án, Labor Day-n avatják fel az uj Öreg Otthont Ligonieifoen VOL. XXXXI1 NO. 31. THURSDAY AVGUST 30, 1082■ Egy«« «sam Ära l<. ROVÁS A BERLINI HELYZET JOBBAN ELFAJULT, raint valaha és nagy 1 j'irdés, hogy ?. három megszálló or­szág, Amerika, Anglia és Franci,ao^’.zág államfőinek tanácskozása. Kruscsevvel enylv'ihet-e a bonyodalmas helyzeten? Ha a. még mindig megoldat­lan berlini krizis fenekére nézünk, akkor sovány remé­nyünk marad ahhoz, hogy tanácskozással egyáltalában lehet-e javitani a helyzeten. Hisz tanácskoztak eleget, legmagasabb fokon, az állam­fők, MacMillan és K.ruscsev. Kennedy és Kruscsev, De Gaulle és Kruscsev, alsóbb fokon a külüqyminfszterek és mi az eredmény? Választó fal Nyugtat és Kelet Berlin között, kelet német határ­rendőrök halálos tüzelése a menekülőkre. A helyzet az — .akármeny­­nyit is tanácskoznak az ál­lamfők és alacsonyabbrendü megbízottak, nem tudják rá­venni az oroszokat az alap­ellentétben való lagkisebb engedményre. Mi ez az alap-ellentét? Az oroszok két Németor­szágot akarnak: Nyugat és Kaiét -Née i e *ov I réget. Any­­nvira csökönyösen, meomá­­sithgtatlanul ragaszkodnak ez elhatározásukhoz és ter­vükhöz, hogy csakis akkor lehetne rákényszeríteni őket más állsponlr'a, ha fegyveres erővel kiszorítanák őket Né­metországból vagyis -r—, ha háborúban vereséget szen­vednének. Ha vállaljuk Berlin egyesí­téséért vagy általában Né­metország egyesítéséért az oroszok elleiíi h.áborul, ak­kor van értelme annak, hogy ellenezzük Németország kel­­iészakitásáí. De ha idegen­kedünk a harmadik világhá­borútól és annak következ­ményeitől, nincs értelme an­nak, hogy K.elei-Németorszá­­got nem ismerjük el, mint orosz befolyás alá került kü­lön oraeszágoi. Elviselhetetlen abnormális viszonyokat teremtett a vo­nakodásunk Kelei-Németor­­szág elismerésével eszemben és csakis abban az esetben re­mélhetünk normális állapoto­kat Berlinben és Németor­szágban, ha Berlin és Német­ország ketté osztotttságába beletörődünk. Nagy engedmény lenne ez az oroszok részére, de keve­sebbet az oroszok nem fogad­nak el ées nincs is módunkban kényszeríteni őket, h,ogy ke­vesebbel is bérj ék, hacsak nem szánjuk el magunkat az atom háborúra. Ha atom háborút kezdünk, minden valészinüség szerint egyáltalában nem lesz Ber­lin és mi sem leszünk, fél Amerika és fél Oroszország is elpusztul. A németek sem kívánhat­ják, hogy ezt az árat fizes­sük Berlin és Németország egységéért. Végr is a németek maguk okozói a mai áldatlan, zava­ros helyzetnek! Végre is a németek maguk ckozói a mai áldatlan, zava-CONNECTICUT ÁLLAM KORMÁNYZÓ­JA, MR. JOHN DEMPSEY LEVELE LAPUNK SZERKESZTŐJÉHEZ Bodnár Laura opera énekesnőt újabb három évre leszerződtették Németországban Connecticut állam kor­­nányzója lapunk szerkesztő­jéhez intézett levelében meg­nyugtatja ? Bridgporti Szö­vetség tagjait, hogy sem Se­­gedy István, sem a konven­ciója határozata nem léphet érvénybe, míg Connecticut állam Insurance Commissio­­nerje, Mr. Premo azt jóvá nem hagyja. A kormányzó leve'e, ame­lyet közvetlen lapzárta előtt kaptunk, igy szól: Mr. Louis Tárcái, Managing Editor AZ ÚJSÁG (HUNGARIAN NEWS) 8407 Woodland Ave Cleveland 4, Ohio Dear Mr. Tárcái: The Connecticut Insurance Depertment in cooperation with the Ohio Insurance De­partment, is conducting a full investigation of the plan of American Life In­surance Association to have its assets administered by In­vestment Life Insurance Company. Insurance Commissioner Al­fred N. Premo requested Pre­sident Stephen L. Segedy of American Life Insurance As­sociation to postpone the scheduled convention but received neither an affir­mative nor a negative reply. The question of holding or not a convention, being an in­ternal affair of the American Life Insurance Association, I Commissioner Premo lacks authority under the regulat­ion of his department and the laws of his State to or-Szalay József, az c legnagyobb magyc Ki kellett gyászolni ma­gunkat, mielőtt irhattunk volna Szalay József hirtelen elhunytáról. Augusztus 16-án éjjel 2 óra után felkelt. Nem jól érezte magát és felült az ágyán, mig hűséges, jó élettársa nem kérte, hogy feküdjék le. En­gedelmeskedett: lefeküdt, de többé fel sem ébredt. [ Még előző nap is dolgo- J zott a pincéjében, kint járt i a Buckye Roadon, be is tért I Andy Szabó butchershopjába, Pataky Hardware Storejába, hogy barátságos szót vált­son velük. Kedden még beszéltünk ve­le telefonon,, Ígéretet tett, hogy megírja ‘Bridgeporti 'Szövetség clevelandi sza. bálytalan gyűlését. Halála hire éppen azért különösen megrendített ben­nünket, telefon beszélgetése élénken élt bennünk és ő már halott.------ • ---------­Nagy vesteség érte halálá­val az egész c’evelandi ma­gyarságot, de különösen az alsó Buckeye Roadi magyar kolóniát, mert Szalay József ennek az egyre szűkülő koló­niának legnagyobb magyarja volt. } Magyar szive, magyar ér­­j telme, építő és alkotó szelle­­j me nyomott hagyott min- I deáben, ami még meg- I van.----- i.i- ■ m — M—» ■ l,i» ii nil 'a —■ Bodnár Fiore Laura, a Münsteri Opere.ház tagja, Mozart 'Don Giovanni' Zelina szerepében ier that the convention not )e held. Mr. Segedy well understands, however, that any resolution which such convention might adopt regarding any arrang­ements with Investment Life Insurance Company cannot be made effective without approval by Commissioner Premo. Sincerely John Demsey, Governor ! Connecticut allam kor­mányzójának levelét—,sajnos helyszűke miatt —, nem ad­hatjuk le szószerinti fordí­tásban. Be kell érnünk az­zal, hogy a levél alapján meg­nyugtatjuk a Bridgeporti Szövetség tagjait, hogy 1 Connecticut és Ohio álla­mok Insurance Department­­jei tüzetes vizsgálatot indítot­tak a Bridgporti Szövetég­nek az Investemen Life In­surance Companyba való be­olvasztása ügyében, 2. a beolvasztást nem le­het addig végrehajtani, amig Mr. Premo, Connecticut ál­lam Commissionerje azt jóvá nem hagyja. Mr. Premotól is kaptunk levelet, de azt csak a jövő számunkban közölhetjük. A konvenciót megtartották. Mivel csak felületes értesí­tést kaptunk annak lefo’yásá­­ról, várunk a közléssel, mig megbízhatóbb és rész’etesebb tudósításhoz jutunk. Megnyugodhatunk! Con­necticut állam Commissioner­je, Mr. Premo őrköcPk a Bridgeporti Szövetség tagja­inak érdekei felett. !só maqyar negyed rja volt P>ár egész életén át sze­rény volt, soha sem keres­te az elismerést, nem is ka­pott életében olyan elisme­rést, amilyent sok irányú munkájával megérdemelt volna —, halála után, hű­séges özvegye és jó magyar gyermekei, meg unokái, u­­nokaöccse és jó barátja, Szalay István vigasztalásá­ra összefoglaljuk tevékeny­ségének irány vonalait. A Verhovay, illetőleg a Wm. Penn 14-ik fiókjának titkára, elnöke, ellenőre bi­zottsági tagja és főelnöke is volt. Olyan adminisztra­tív képességre tett szert, mintha magasabb iskolát végzett volna. Halála napjáig pénztár­noka volt a Magyar Kul­­turkert Bizottságnak. U- gyancsak pénztárnoka volt az első menekültek magyar Segítő Bizottságának, a­­melynek elén néhai Olexo Imre állott. Elnöke volt a Keresztény-Izraelita Bizott­ságnak, amely az antiszemi­tizmussal szállt szembe. Vagy pénztárnoka, vagy ellenőre volt több olyan jó­tékonysági mozgalomnak, a melyet lapunk kezdeménye­zett. Tanácsát, javaslatait min­denki meghallgatta, — a többség sók esetben elfógad­­ia, ment. józan, gondélkódá-Bodnár Laura, Mrs. Robert Fiore a németországi Münste­­ri opera művésze Cleveland­­ban pihen szülei, Bodnár A. Lajos és neje, Marossy Margit vendégségében. A pihenést alaposan kiérde­melte, mert 140-szer lépett fel a Münsteri Operában az elmúlt szezonban és újabb három évre leszerződött Né­metországban. Egy évet még a Münsteri Operában tölt, de az azután következő két éven át a Manheimi Opera előadásainak fő női szerepe­it fogja énekelni és megját­szani. j A németországi lapok kri­tikája szerint Bodnár Laura , hatalmas sikereit nemcsak ! rend kívül finom sopran hang­jának köszönheti, hanem já­­j tékának is. Főszerepeinek in­­! terpretí’i hójával és megját- 1 Szásával éppen úgy lebilin­cseli a közönséget, mint gyö­nyörű hangjával —, a német lapok kritikája szerint. Fényképfelvételek szerepe­iről, mint a fenti is mutatják, hogy egészen beleé i magát szerepeibe és hangjával páro­sult színjátszása egyre emeli művészi hírnevét. 100 Clevelandi indul ligonierba az avatásra .tudnia, kik azok az újabb je- j lentkezők. akik részt óhajta-1 nak venni a Ligonieri társu­tazásban. Jelentkezni lehet: A Ligonieri, Pa. társasuta­zásra vagyis a Bethlen Öreg ; Otthon uj épületének felava­tására, Labor Day-re már 10- zel többen je’entkeztek, mint abányan két buszban elfér­nek. ) Varga Elemér, az Amerikai Magyar Református Egyesü- j j let kerü'eti szervezője, a tár-! sasutazás managere már a* harmadik bust is lefoglalta.! I így most már nemcsak a 10 legutolsó jelentkezőnek lesz helye a harmadik busz­ban, hanem még 31 más u­­tas csatlakozhat a Ligonieri társutazáshoz. A Bizottságnak legkésőbb j sával tekintéllyé formáló- _ j dott a magyar negyedben- | Ameriktiak js szerették, összeköttetéseivel több ma­gyarnak állást; munkát szerzett. Szalay József olyan igaz lelkű magyar volt, annytra a szivével, leikével szolgálta a magyarságot hogy, a ma­gyarok százai ‘testvérnek’ tartották. Az vólt Szaay József: a magyar testvériség meg- ! tástesitéje. péntek délután 3 óráig kell* AZ EAST SIDE-on: a Református Egyesület székházában, 11213 Buckeye Road, telefon: 421-5656, a Galgány Confectionery üz­letben, 12306 Buckeye Rd. A West Side-on: Szaszák Oózsefnénál, tele-1 fonja: CL 1-5484, Tóth Bálázs­­nénál, telefonja: WI 1-4130, Chékey Imrénénél, te'efon­ja: CL 2-1599. Az utazás költsége oda és vissza, ebéddel és vacsorá­­van Ligonierben $10 50. A busz indul a West Side­­ról HÉTFŐ reggel 5:30-kor a Református Egyháztól, 194S West 32 Sí. Az East Side-on a Református Egyesülettől, 11213 Buckeye Rd. 6 órakor. Mindenki igyekezzék idő­ben megielnni, hocry a bus késés nélkül indulhasson. Eddig 92 jelentkező van. Jó volna, h? 10-an képvisel­nék ? clevelandi magyarsá­got a Labor Day-i felavatá­­sonó TELEFONUNK: GA 1-5G58 Rés. FA. 1-1154 Akronban két napos Balaton Vidéki Vásár Az Akroni Magyarház szep­tember 2-án és 3-án, vasárnap ! es hetlőn, Labor Day-n tart- j ja a 40-ik évi vásárját a Tom­­sik Parkban, a 619-es utón, a 93-as ut és Barberton közt. ! Az idei vására Balaton, Vi­déki Vásárnak nevezték el és remélik, hogy ez elnevezssel | is fokozzák a vásár iránti ér- j dek ődést, mert hisz minden magyar büszke a Magyar; Balatonra. A Magyar Ház évi vásár­jának jövedelméből fedezik a Magyar Hz kulturális ese­­menyeinek költségét. A Ma­gyar Ház az ősz és tél folya-1 mán dijmntos, belépti dij nélküli kultur-djélutánokat: rendez. I Bank P. János, a Magyar Ház elnöke kéri a c'evelandi magyarságot is, hogy pártolja a két napos Akroni Balaton Vidéki Vásárt. | Kitűnő program vária a | közönséget, Clevelandból ! fellép Tilkné Sass Manci,! Vermillonból Tamásy József, I a zenét a clevelandi Tokay Zenekar szo'gáltatja. Kint a csárda körül egy cigány ze­nekar játszik. Kocsis Lajos, n Vásár vigalmi elnöke 100 tagú bizottsággal vezeti le a nagy vásárt és mindent meg­tesz, hogy mindenki fensége­sen érezhesse magát. A női osztály elnöknőie: Bank P. Jánosné jelenti, hogy lesz a vásáros babasá­­tor, mézeskalácsé sütemény, kézimunka, játéksátorok, ahol mindenki vehet vásárfiát em­lékül, Bochor Teréz, alelnök­­nő a konyhát berendezte és a paksi, Tolna megyei szüle­tésű Takács Bélánó fősza­kács vezetésével kitűnő ma­gyar eledelek készülnek: csir­­kepaphikás, marhapörkölt, töltött káposzta, magyaros kolbász, frissen sült fánk. Schwindt Gyű1 a, háznagy magára válalta, hogy hűsítők­ről bőven gondoskodik. A belépti dij a vásárra 1 dollár, 12 éven aluli gyer­mekek valamint a magyar öltözetben megjelenő vendé­gek nem fizetnek. — Várjuk a clevelandiakat az akroni Balaton Vidéki Vá­sárra -— izeni Bank P. János, a Magyar Ház elnöke. Nagy F. János beszámol már Delik magyarországi útjáról Nagy F. János, 4730 Lorain Av, a 85 éves Zala megyei törzs magyar két hét előtt visszaérkezett immár második magyarországi látogatásából. Nővérét látogatta meg Szé­kesfehérvárott, ott töltötte a legtöbb időt, de azért Buda­pesten is szétnézett. Nagy F. János csodálatos ember. Nagyon kedvünkre való ember. Olyan ember, aki a saját fejével gondol­kodik vagyis akinek önálló gondolkodása van. Elég érte­immel és bátorsággal rendel­kezik ahhoz, hogy alaposan megrostálja, amit hall és ol­vas és meg tudja állapítani, mi a valóság és mi a propa­ganda. Nagy F. János katholikus­­nak lett keresztelve, szülei is azok vo’tak, de ő egy vallás­ié] ekeztet sem ismer el s fo­gad el, hanem minden val­lásfelekezet közös alapját: az emberszeretetet va'lja hit­vallásának és — abban van a legnnnvobb ör"me, ha azt gvakorolha ,a. Nagy F. János a Bethlen Otthon 5000 do’láros kampá­nyában eddig a lgnagyobb összeget adományozta: 250 dollárt' •—,■—még pedig telje­sen önként, minden kérés nélkül. E bemutatás után átadjuk a szót Nagy F. Jánosnak. — Nagyon különösek és furcsák az emberek: ha az ember hazaérkezik kommu­nista országból, szinte elvár­ják, hogy egymásra halmozza a szörnyűségeket, amelyek a kommunista uralmat í e’vi­­selhetetlenné teszik. Ter­mészetesen rövid magyaror­szági tartózkodásom alatt Magyarországnak nagyon kis részét láthattam. De ahol voltam és megfordultam, a valóságos élet pergett le e­­lőttem, nem takarhattak el e­­lőlem semmit sem és nem is rögtönözhettek elém olyan eseményeket és valóság-rész­leteket, amelyek máskor, a távollétemben nem nyilvá­nultak meg. Különben is nő­vérem, aki egyáltalában nem kommunista, figyelmeztetett volna: ezt ne hidd el, mert ezt csak a kedvedért, a félre­vezetésedre rendezték. Tapasztalataim röviden összefoglalom: L a régi idők vafási gyű­lölködéseinek nyoma sincs, megértek az emberek egymás megértésére és megbecsülé­­re. 2, Mindenki dolgozik. A kö­­'ÜÄT >*»■*. vs»* HALOTTAINK Gábor Júliát, az önképző­kör tevékeny tagját nagy csapás érte: fivére Juhász István 59 éves korában meg­halt Phoenixben, Arizona. Augusztus 29-én temették, az ottani magyarok részvété­vel KÁSA MIHÁLYNÉ —, né­hai Boros József és neje fo­gadott lenya, 9907 Kennedy gadott leánya, 9907 Kennedy értesülünk — meghalt. A Jakab-Tóth a1 só Buckeye rd,- i kápolnájában, 8923 Buckeye bd. helyezték ravatalra. Kása Mihályhé a várói al­kalmazottja volt. télező munka alól csak az ö­­regek vannak felmentve. S^ékesfhérvárott különösen erősen dolgoznak. Elértek o­­da, hogy javíthatják a háza­kat, amelyeket nagyon meg­rongált a bevonuló oroszok és a kivonuló németek tüze­lése. 3. Sokan építenek kormány segítséggel. Két százalékos kamatot fizetnek a kormány kölcsön után* 4. Ennivaló van, nem o­­lyon bőven, mint az Egye­sült Államokban, de elég van és senkisem éhezik. 5. Szabadop érintkezhettem mindenkivel, senkisem ellen­őrzött. 6. Azt mondották, hogy Kádár János minden őrizet nélkül, szabadon fordul meg a nép között. Ezt nem láttam, csak hallottam. >.l Áz egykori nincstelen népnek sokkal jobb a sora, jóval magasabb az életszín­vonala. Munkája után meg­él. ■» Ul.-hér i '"m alacsony, . I» . *; * t n o- I not. A legszegényebb em gyermekeit is felkarol­ják, na van benne tehetség. 8. Egyre több alacsony társadalmi rétegből származc egyén helyezkedik el magas áfásban. Paraszt és munkás gverékeket mérnökké, ta­nárrá, sőt még diplomatává is kiképeznek. 8. A legkisbb Amerika-el­­lenességet sem tapasztaltam, ami nagyon jól esett; mert ezt az országot szeretem. Annyit kívánók magamról mondani, hogy mint munkás­­ember fogtam meg a vándor­botot. Mindenemet, mim1 van, ennek az országnak köszön­hetem. Megbecsült ez az or­szág, mint munkást és én is megbecsülöm, szeretem ezt az áldott jó országot. — Ne Ítéljük el Magyaror­szágot, mert nem olyan jó ottan, mint az Egyesült, Ál­lamokban, de örüljünk,' hogy a népnek sokkal jobb a sora, helyzete, mint volt az urak a­­latt. Akkor háborút háború után kellett megharcolnia és megszenvednie -—, most a békéért esedeznek. Tőlünk is azt várják, hogy a békét segitsük elő. — Tudom, lesznek olyanok -—, akik azt mondják —, a­­zért beszél kedvezően Nagy F. János a jelen kori Magyar­­országról,. ment ő is kom­munista. Soha életemben nem voltam kommunista, ma sem vagyok az és nem is leszek. De nem is gyűlölöm a kommunistákat, ahogy azt sokan elvárják. Igyekszem mégérteni őket és ha lehet —, barátságban kívánok lenni velők. A barátságnak az a fel­tétele, hogy az Egyesült Ál­lamokat se szóban, se tettben se nyíltan, se titokbárt ne támadják, ne is bántsák, mert ez az ország a hazám, amely­hez Utolsó léheletemig hü a* karok lenni. — Nem láttam és bem hallottam ; Magyarországon semmi .olyasmit, aminek a­­lapjárt arra lehetne következ­tetni, hogy Amerikával el­lenségeskedni akarnának. •±~ Bál-séí várnak Ameriká­tól is ér ászé! nem séríansk meg bennünket! Nem haavja el Clevelandot még a jó munkáért sem Szitás Ferencnek, Szitás Mary fiának jó állása van Clevelandban, de még jobbat ajánlottak Californiáiban, mert biztos kézzel és jó fej­jel kezeli az IBM gépet. Felaján'ották neki, hogy fizetik az odaköltözés min­den költségét. Szitás Ferenc a csalogató vállalatnak meg­mondta, hogy édes anyja nél­kül nem megy. Erre felajánlották, hogy é­­des anyja költségét is fizetik, így már elfogadta volna a jó á* 1lást, de édes anyja, Szitás Mary nem hajlandó Cleve­­landot felcserélni Californiá­­val. így Szitás Ferenc a Ca­li formai vállalatnak tudomá­sára adta, hogy az állást nem fogadhatja el, melt é-dés an> ja ragaszkodik Clevelandhoz. elköltözni.

Next

/
Thumbnails
Contents