Az Ujság, 1962 (42. évfolyam, 1-48. szám)

1962-05-10 / 19. szám

MAY 10, 1962 AZ UJS.ÍG 5 OLDAL Magyarország Története ( Folytatás ) Az osztr kcAminy m?-,iaíaríás?. A nagyobb erőfeszítést a mozgalomnak szélesebb kör­re való átcsapását csakis az osztrák kormány magatartá­sa idézte elő. Mint láttuk, az osztrák kormányon megmaradt Met­ternich rendszere, csak a személy és az energia válto­zott. A bécsi kabinet félt a lázadásokon’, minden “Kra­­vall” képes volt megbuktat­ni minden “Sturmpetició” újabb engedménytket csikart ki tőle; a külügyi kérdések­ben lemondott minden büsz­keségről: kész volt megalkud­ni a forradalommal, lemon­dani Lombardiáról; de a tör­vényes magyar függetlensé­get elismerni nem volt haj­landó. Az osztrák kormány, mint egy vezető tagja, Pil­­lersdorf belügyminiszter Ír­ja, sokallotta a törvény által a magyar minisztériumnak engedett hatáskört. A ma­gyar országgyűlés erre néz­ve ugyan kieszközölte a ki­rályi sanctidt (szentesítés) de erről az osztrák legális (törvényes) utón értesült. “A kabinet meg lévén győződ­ve az elküMnités káros vol­táról és fel nem szóllittat­­va, lemondani eddigi hatás­körének teendőiről, elhatá­rozta, hogy magának azokat fentartja és a külügy. a se­reg, a pénzügy és kereske­delem terén kizáró’ag meg­teszi mindazon intézkedése­ket, melveket a monarchia Ij'izös érdeke megkövetel.” Milyen naiv! az osztrák kor­mány nem tud a magyar tör­vényekről. Nem értesült le­gális módon a magvar ki­­rá’y szentesítéséről! Ilyen súlyt tulajdonit a királyi szónak az a bürokrácia, mely személyes uralmat követeli, mely <se/"hal” hódo’atbán t a korona előtt de nem törődik vele, mihelyt az ellene hatá­rozott. Ez tehát a kétszínűségnek vagy a nyilvános rosszhisze­műségnek oly magyarázata, me’y maga mond ítéletet a szerzői fölött. Valamivel ko­molyabb a bécsi kabinet ma­gatartásának az a később) mentegetése hogy a magyar király, mindőn a 48-iki tör­vényeket szentesítette, Ausz­tria iogos -érdekeit áldozta fel. Ehhez pedig, ha régeb­ben mint abszolút (korlát­lanul uralkodó) császárnak 'volt is joga, április 11-én már nem volt. Akkor ugyanis Ausztria már alkotmányos ország és uralkodója ily élet­kérdésben nem intézkedhe­tik róla, nélkü’e, De ez a felfogás is téves. Téves azért, mert nem Ausz­tria uralkodott Magyaror­szág fölött, hanem a magyar király. Ha a magyar király előbb arra használta fel be­folyását, hogy az osztrák igazgatás hatáskörét több á­­gában kiterjessze hazánkra is, az lehetett megszokott állapot, de törvényes soha, a­­mint hogy a diéták mindig tiltakoznak ellene. A hadügy és külügy közösségét még valahogy ki lehetett magya­rázni a pragmatica sanctió­­ból, de azt, hogy azoknak osz­trák igazgatás alatt kell ál­lamok, semmikép. Arra pe­dig, hogy. pénzügy, vám, ke­reskedés dolgában intéz­kedjék nálunk, hiányzott minden törvényes alap. Ha mégis megtörtént, történt a magyar király akaratából, ki ezt az akaratot megváltoz­tathatta. De a csak 1804 óta ifenálló császárság hogy sze­rezhetett volna azóta bár­minő jogot Magyarországra! Hisz felállításánál egyene­sen kimondta Ferenc király, hogy Magyarorszg törvényes helyzetén az semmikép nem változtat. Az osztrák minisztérium e'járásának csak egy törvé­nyes és jogos alapja lett vol­na: ha a magyar törvény sér­ti a pragmatica sanctiót. a di­nasztiát és a birodalmi kap­csolatot. De tudvalevőiig ez sem történt. Mégis el kell ismerni, hogy volt egy kérdés, melyben ha íem is jogos és törvényes, de politikilag igazolható volt az osztrák kormány beavatkozá­sa. Az államadósságokat ille­tőleg nem történt, .intét (ke­dés. Törvényesen Magyaror­szág nem volt kötelezhető azok elvállalására, de bizo­nyos. hogy a hiteltzők is, a dinasztia is, az egész biroda­lom hozzájárulására számí­tottak azok kamatai fedezé­sében. A diéta mit sem akart tudni a kamatok egy részé­nek elvállalásáról. Ezért a j király április 7-én, a minisz­térium kinevezésével egy időben leiratot intéz a nádor­hoz*, melyben fe’szólítja őt, tudassa a rendekkel, hogy “birodalma hitelének fentar­­,tására őszinte nyilatkozás történjék.” Nem kötelesség­re hivatkozik, hanem a ma­gyar nemzet nagylelkű érze­­ményére, melybe azt a re­gényt helyezi, hogy az or­szág e’vállal évi 10 milliót, az évi kamatnak egy negyedét. A magyar kormány ezt meg­­! tagadta. Deák Ferenc tisz­tán legális és törvényes szem­pontból megtámadhattatlan felfogása győzött ebben. De világos, hogy Magyarország I ellenségei ugyancsak kizsák­mányolták ebene ezt a taga­dást. Esküvőkre, lakodalmakra és minden más alkalomra a leaszebh virágokat kapj'* Orban's Flowers > j 11520 Buckeye Rd RA 1-1500 személyes vagy telefon rendelésere AR \TNTC SOWASFM AT^ATVA,* PANASZRA OKOT. Az összetközés másik pontja a külügy. A magyar kormány ennek önálló inté­zésére is jogot tartott. Kü­lön konsulokat és ügyvivő­­j két akart küldeni Keletre. Fontosabb volt ennél, hogy a német parlament összehí­vása után Szalay Lászlót és Pázmándy Dénest mint kö­vetet küldték Frankfurtba a birodalmi kormányhoz. így a külföld előtt nyilvánvaló lett, hogy a monarchia egy­sége már kifelé is megszűnt. Bármikép Ítéljünk az osz­trák kormány polit kájárói; egyet el kell ismerünk: szi­­jvós kitartását. Mert midőn léte is kockán forgott, mi­dőn sorsa fölött a diákok és a városi bizottság döntöttek, j mégis el volt hatáozva arra, ihogy mindazt, ami március­­! ban elveszett, vüsszaszerzi. így, mivel a törvény a kor mányti Magyarországon ki­zárólag a magyar miniszté­riumra bízza, az összeütkö­zés a 1 égj óbb akarattal sem volt elkerülhető. Március végétől junius végéig, alig három hó alatt, a következő belső válságokon ment át az osztrák kormány­­z?.t; Eleinte lengedés az egész vonalon a jelszó. Nemcsak Magyarország vívja ki joga­it, április 8-án a császár a cseh nemzed követelésének teljesítését is megígéri. Ép oly előzékeny a német nem­zeti mozgalommal szemben: április 2-án a német birodal- j mi zász’ó leng a Szt. István j tornyán. A fekett-sárga | szint Bécsből száműzték Még az olasz tartományoknak ;is megadják a teljes nemze-! ti kormányzatot, ha Radetzki nem ellenzi. Majd következik az álta­lános rombolás közepeit az órők számbavétele. A paraszt­ság dinasztikus. A német mozgalom és a magyar ellen fel lehet használni a csehe­ket, a délszlávokat, az o’áho- Kat, a lengyel nemesség él­­lén a lengyel és ruthén pó­rokat, kik csak az alkalmat várják a rablásra és gyilko­lásra. A hadsereg megbíz­ható. Megmaradt végső esz­köznek ennek alkalmazása és a Miklós cár által a forrada­lom then felajánlott segít­ség. (Miklós cár 1949 április 1-én levelet intézett Paskie­­vicshez és abban a követke­zőket irta: “Segítségemet magam ajánlottam Buof grófnak.” A reákció mindkét gondo­lata: a katonai erő és a musz­ka szövetség Windischgreatz hercegben van személyesít­ve. (FoVtttjuk) MINDENKI JEGYEZZE MEG Ja kisebb vagy nagyobb baja van a Televisionnal bármely gyártmány Is, teljes garancia mellett megjavítjuk Steve G. Szabó B. F. G. — tv Iskolázott és vizsgázott, zakképzett television javitó. 2858 EAST 126th ST. *W 1-4544 RA 1-0567 HUMOR APA LETTEM gyerek kiköpött Garabaldi. Csak a bajusz és a szakáll hiányzik. Amikor újra hazamentem, már az utcán hallottam, hogy odafent nagyban kiál­toznak. S'gnoi'a Fiamini azt erősitgette, hogy manapság a legjobb foglalkozás az or­vos- Luigi sátánian nevetett s közölte, hogy ha neki len­ne fia, akkor nem adná másnak, csak mérnöknek. Francesca viszont köröm­szakadtáig ragaszkodott ah­hoz, hogy egy jótudásu esz­tergályos igen megbecsült ember. A vita még tart. Fogal­mam sincs róla, mi lesz a fiamból. Ez a jövő titka. Most töltötte be élete tize­dik hónapját, de állíthatom, hogy máris kiváló érzéke van a pályaválasztáshoz. Je­len pillanatban munkanél­küli. Neki van igaza. Fakutya . ELŐZÉKENY JANCSI . — Ha'lod-e, Jancsi, ha to­vább is ilyen rossz leszel, ki­porolom a nadrágodat. A kis Jancsi egy kettőre ki bújik a nadrágjából és oda adja a mamájának. — Itt yan anyám a nadrág, nem haragszom, ha kiporolod. A FÉRJ PIHENÉSE — Mondd csak Pista, mikor szoktál te pihenni? — Ebéd után, alszik egy óráig. — Miért mondod, hogy al­szik? Hát ki alszik? — A feleségem. — De én azt kérdeztem tő­led, hogy te mikor pihensz? — Hát én arra feleltem ne­ked Mert én csak akkor tudok pihenni, mikor a fele­ségem alszik. JÓ MÓDSZER Egy hires amerikai mil­liomosnak az a rögeszmé­­hogv benne egy tehetséges festő veszett el.... Minden stabad pillanatát pingálás­­sel tölti. / A minap meghívta villá­jába Amerika egyik hires rajzolóját, hogy megmutas­sa neki a freskókat, ame­lyekkel szalonja falait tele mázolta­— Óriási! — ámuldozott kétszínűén a rajzoló. — És mondja, kedves barátom, milyen módszerrel festette ezeket a képeket? Előbb bemeszel tettem a falakat, aztán ráfestettem a fehér felületre — felelte a milliomos műkedvelő. —: Hm, hm, nem rossz— latolgatja a rajzoló. De mégis azt tanácsolom, hogy a jövőben más eljá­rást alkalmazzon. Előbb fesse tele- a falakat -és -az­tán meszeltesse be! . REED ÉS HOPKINS- i t James Reed péküzlete és Joe Hopkins mészárszéke szomszédok New York 251- utcájában. Rood és Hopkins, ameny­­nyire lehet, kölcsönösen tá­mogatták egymást- Reed Hopkinstól veszi a húst, Hopkins Reedtől a kenyeret. Egy napon Reed méltat­lankodva támadt rá Hop­­kinsra: — Hallja maga csaló, ma 1 Egy szép napon, amikor hazamentem az irodából (ennek a városnak az nagy előnye, hogy az ember min­den áldott nap hazamegy az irodából), egy ismeret­len kis valaki feküdt az á­­gyamon. A jelenlevők elbe-| szélése alapján arra kellett következtetnem, hogy fiam született. Az a csodálatos nő, aki életem minden jóját és baját megosztja velem,1 felemelte fejét a szomszédos ágyról. | I — Mi az? — kérdezte- —■ Nem szólsz egy szót sem? Erre megkérdeztem: jött-’] e valami posta? Megvető1 pillantásából azt olvastam! ki, hogy már megint nem j úgy viselkedtem, mint kel-1 lett volna. Ezért odamentem a fiamhoz és hogy helyre­billentsem az elveszett e­­gyensulyt, megveregettem a vállát: — No hogy vagyunk, ö­reg fiú? I Magatartásom azt ered­ményezte,-hogy többen meg­döbbenve néztek rám. Má­sok halk hangon hülyének t tuláltak. A következő perc ben két erős kar fogott át és kitett a szobából. Ha az ember kint van, ] akkor ne tétlenkedjék. Be- j mentán hát a városba. Ta­i pasztalatból tudom, hogy minden gyerek szereti a í/yümölcsöt,- töltött csokolá-! dét, fagylaltot, mandulás süteményt, karamella- kré­met és konyakos meggyet. Bevásároltam tehát min­denből. Egy apa ne legyen szűkmarkú. Elhatároztam,' hogy első pillanattól kezdve kellemes baráti kapcsolatot építek k> a fiammal. Ezért vettem neki még egy bicik­lit is, továbbá egy csomag gyenge cigarettát, de azt el­rejtettem, mert csak akkor kínálom meg, ha nem látja az anyja-Hazazrkezésem után a je­lenlevők nem nagy elisme­réssel nézték a vásárolt hol­mikat. Pedig a cigarettát meg se mutattam. Akartam. adni fiamnak egy szem ko-: nyakos meggyet, persze e-! züstpapir nélkül, erre ne- ] kém estek, hogyan lehetek ennyire önző és aljas, ké­pes lennék egy ember életet kockára tenni, azért, hogy :redet'nek hassak. Mindenesetre leültem az | sgvik sarokba és tanulmá­nyoztam a fiamat. Nem tett rám valami megnyugtató be nyomást. Anyja állandóan azt hangoztatta, hogy gyö­nyörű. Én alig- tudtam meg, különböztetni, hogy melyik ] az orra és melyik a szája. A rokonok azonban úgy sem ‘ hagytak "időt arra,1 nogy megtaláljam a külön­böző alkatrészeket. Signora i Fiamini azt állította, hogy j a gyerek tisztára az apja. J Signor Luigi erre harsogva ] nevetett, mert a gyerek — ezt a vak is láthatja — ki­köpött az anyja- Signora; Fiamini erre karonragadott, ] a gyerekhez vonszolt, hogy, minlenki lássa, neki van i- Taza. Francesca, nejem ba­rátnője nyomban közölte, hogv az orra és az álla az enyém, a többi mind az any­jáé. Az öcsém megesküdött, hogy a gyerek tisztára a nagypapa. Mária sógornőm azt állította, hogy a fiam tisztára a nagymama. Hogy a nagymama mit állított ! volna, azt nem tudom, mert már nem él. | Kimenekültem a szobából. A postás, akivel összetalál­koztam megveregette a vál­­, lám és megnyugtatott, hogy a gyerek azért hasonlít rám, egv kicsit. A' tejes viszont ugyanazon a véleményen volt mint a bejárónőnk: a megmértem a marhahúst, a mit küldött és megállapítot­tam, hogy egy font helyett csak 14 ounce volt. — A lehet — felelte nagy lelkinyugalommal Hopkins, — tudniillik nem találtam az egyfontos súlyt és lie­­lyette a magától kapott egy­fontos kenyeret tettem a mérlegre. 3gyházak énekkarai- Az ének kar karnagya, Szentmiklós­­sy 'Zoltán, elnöke, Katona Sándor és titkára, iSzikszay Sándorné vezetésével az é­­nekkarunk mindent elkövet a kellemes találkozó érdeké­ben. A résztvevő énekkarok bejelentéseiket küldjék az egyházunk címére: 1946 West 32nd St„ Cleveland 13, Ohio. FELTALÁLTA MAGÁT\ \ Az adós lakásán csönget egy hitelező és véletlenül az adós maga nyit ajtót. Mi­kor meglátja kit engedett be igy szól: — Nem vagyok itthon. — De kérem.... mondta dühösen a hitelező, az adós azonban félbeszakítja: — Nézze, nincs kedvem vitatkozni magával- Ha a cseléd nyitott volna ajtót és az mondja, nem vagyok itt­hon, elhitte volna? — Akkor igen. — No várjon — szól az adós —, ha maga nekem nem hisz, akkor küldöm a cselédet. A West Sídéi Református Egyház Hírei Közli: Daróczy Mátyás, lelkész Gyülekezetünk népe az anyáknapi ünnepélyre ké­szül. Délelőtt 10 órakor ma­gyar, 11 órakor ungolnyelvü istentisztelet van. A Fiatal Asszonyok Köre, mint min­den évben, most is minden édesanyának virágot aján­dékozik- Az angol istentisz­teleten részt vesz a vasár­napi iskola tagsága ének­számmal és verssel, mig an­gol énekkarunk ez alkalom­mal énekel először az isten­tiszteleten Szabóné Matolcsi Marika orgonista vezetésé­vel. Az istentiszteletek után 1 órai kezdettel a Templom­segély ző Nőegylet készítő­ben Ízletes ebédet szolgál­nak fel a Magyar Énekkar tagjai. Ebédjegyet pénteken délijr lehet rendelni. A pénz tárnál nincs jegyeladás. Gyülekezetünket a Ligoni­erben tartott egyházkerületi gyűlésen a lelkész mellett Szűcs Ernő, presbiter kép­viselte. Az Ohio Körzeti Ifjúsági Konferenciára ifjaink Ifj. Lipták Béla, gondnok és Szikszay Sándor, presbyter vezetésével mentek el Can­­tonba. A Mária Márta Kór má­jus 19-én rendezi tavaszi mulatságát, amelyre tiszte­lettel hívja, a kellemes szó­rakozásra vágyó ifjúságot. A mulatság a Kálvin terem­ben lesz megtartva. Magyar Énekkarunk az évi' Énekkari' Találkozóra készül, amit május 20-án tartanak meg ebben az év­ben az Észak Ohioi és Nyu­gat Pennsylvaniai magyar HA NINCS, AKI FÖZON és önmaga sem főzhet vagy pihenőt tart a főzésben, de mégis olyan ételt kiván élve­vettel és egészséggel elfo­gyasztani, amilyent otthon főznek, akkor keresse fel a RiCE RESTAURANT 12521 BUCKEYE ROAD Finom eledelek HAZA VI­TELRE is kaphatók. Elizabeth Kish, tulajdonos Gyógyszereket Kóborába cső- < SAJÓ PATIKÄVA' küldünl SAJÓ SÁNDOR oklevél«» otőgtszrrést: 3824 Lorain Av« Ttiefen: WO 1-348* Hajtási tanfolyam ideiglenes hajtási igazolvány megszerzésére. Privát (egyénenkénti) tanítás Idegen nyelvet beszélőket felvesszük lakásukon. Szabatos Hajtási Iskola Dupla Kontrol Dupla kormánykerekes autó Mindenre kiterjedő biztosítás Moravecz S. Béla Ohio államtól engedélyezett HAJTÁSI TANÍTÓMESTER AT 1-6737 2263 West 30th St. AZ APOSTOL Irta: PETŐFI SÁNDOR A vén asszony végig cirógatá Arcát, s szólt hozzá oly szelíden, Amint csak tőle telt: ‘Hogy hinak, kis fiam? Ki apád, ki az anyád, S hol laknak? majd elkísérlek haza, Jer, addsza kezedet.’ Nevem Szilveszter-.- nincs apám s anyám, Csak volt, úgy találtak engem, Haza mennem főbbé nem szabad; A szomszédasszony azt ígérte: ‘Ha visszamék, a csatornába dob.’ ‘Hát jer velem, fiacskám, Jer hozzám, én anyád leszek, Gondos, szelíd anyád, . jerünk.’ Kézen fogá a kis fiút az asszony, Követte őt az aggodalmasan S reszketve, szinte eszn^életlenül, Nem tudva, hogy mi történik vele? ‘Nézd, itt lakunk, fiacskám,’ ........ Szólott otthon a vén banya, ‘Az én lakásom e szoba, Tied pedig a konyha lesz. Nem fogsz magadban lakni.... hejh, kutyus, Kutyus ne!.... itt van.... ugy-e szép kutya? Ezzel tanyázol itten. Ott a pokróc, elfértek rajta ketten, Olyan jó ágy, hogy jobb se kell, És a kutyus majd meleget tart, Ne félj, nem bánt, jó kis kutya, Látod, mily nyájasan tekint rád, Hogyan Csóválja farkát? Mint testvérek fogjátok egymást Szeretni, nem kételkedem. Fekíigy’ le mellé, s alugyál, fiam- Ehetnél tán? adnék is vacsorát, De már késő van, látom alhatnái, Aztán rossz is, kivált gyermekeknek, az Alvás előtti vacsora, Mert tőle ördögökkel álmodik. Fekügy’ le hát és alugyál, fiam.‘ Ott hagyta őt a vén banya; Félénken kullogott a Pokrócra a kutyához, S a pokróc szélén meghuzá magát. Nem mert társához közeledni. De a kutya Hozzá simult barátilag, Átcsillogott szeme Az éj sötétségén, s e csillogás Olyan szelíd, olyan testvéri volt, Hogy bátorságot és bizalmat Öntött a kis fiúba. Egymáshoz egyre közelebb És közelebb húzódtak. Az eb szőrét slmitgatá a gyermek, R az ennek arcát nyalogatta, Beszélt is véle a fiú, s az állat Válasz gyanánt halkan nyöszörgött. Meleg, forró barátságot kötöttek. Másnap pediglen a fiúhoz így szólt a vén boszorkány: ‘Mostan figyelj rám, gyermekem, Képzelheted, hogy ingyen Nem tartalak, Méí-t frigyén a Krisztus koporsaját Sem őrizék. Dolgozni fogsz, mert irva van: Aki nem dolgozik, ne is egyék. Azokban" dolgod könnyű lesz, Valódi kiskirályság.... Koldulni fogsz, mást nem teszesz­i HA GYÁSZ ÉRI A CSALADOT, minden szükséges intézkedést hűségesen és lelkiismeretesen elvégzi a LEGMÉLTÁNYOSABB díjszabások mellett l. Ifi. Ricáé J. János Lukács Istvá JOHN J. RICZO MAGYAR TEMETÉS RENDEZŐ Lukács István, Licensed — KÉT TEMETKEZÉSI INTÉZET — 12519 Buckeye Road LO 1-2030 175C4 Harvard SK 1 8900 Frc?-^í<i rvezqő j es töbhféle High Boll» RUDY TAVERN i 5710 Lorain Avsnun Tel. WO 1-9586 WTiysky - "Vodka - Scotch - Gin - Bourdon - Rum kapható üvegekben kivitelre le. >G-nél többféle r*r van mindig készenlétben Ha party van a házánál, ná­­huúc nagy kedve** Ínnyel kaah a nfct-

Next

/
Thumbnails
Contents