Az Ujság, 1962 (42. évfolyam, 1-48. szám)
1962-05-10 / 19. szám
MAY 10, 1962 AZ UJS.ÍG 5 OLDAL Magyarország Története ( Folytatás ) Az osztr kcAminy m?-,iaíaríás?. A nagyobb erőfeszítést a mozgalomnak szélesebb körre való átcsapását csakis az osztrák kormány magatartása idézte elő. Mint láttuk, az osztrák kormányon megmaradt Metternich rendszere, csak a személy és az energia változott. A bécsi kabinet félt a lázadásokon’, minden “Kravall” képes volt megbuktatni minden “Sturmpetició” újabb engedménytket csikart ki tőle; a külügyi kérdésekben lemondott minden büszkeségről: kész volt megalkudni a forradalommal, lemondani Lombardiáról; de a törvényes magyar függetlenséget elismerni nem volt hajlandó. Az osztrák kormány, mint egy vezető tagja, Pillersdorf belügyminiszter Írja, sokallotta a törvény által a magyar minisztériumnak engedett hatáskört. A magyar országgyűlés erre nézve ugyan kieszközölte a királyi sanctidt (szentesítés) de erről az osztrák legális (törvényes) utón értesült. “A kabinet meg lévén győződve az elküMnités káros voltáról és fel nem szóllittatva, lemondani eddigi hatáskörének teendőiről, elhatározta, hogy magának azokat fentartja és a külügy. a sereg, a pénzügy és kereskedelem terén kizáró’ag megteszi mindazon intézkedéseket, melveket a monarchia Ij'izös érdeke megkövetel.” Milyen naiv! az osztrák kormány nem tud a magyar törvényekről. Nem értesült legális módon a magvar kirá’y szentesítéséről! Ilyen súlyt tulajdonit a királyi szónak az a bürokrácia, mely személyes uralmat követeli, mely <se/"hal” hódo’atbán t a korona előtt de nem törődik vele, mihelyt az ellene határozott. Ez tehát a kétszínűségnek vagy a nyilvános rosszhiszeműségnek oly magyarázata, me’y maga mond ítéletet a szerzői fölött. Valamivel komolyabb a bécsi kabinet magatartásának az a később) mentegetése hogy a magyar király, mindőn a 48-iki törvényeket szentesítette, Ausztria iogos -érdekeit áldozta fel. Ehhez pedig, ha régebben mint abszolút (korlátlanul uralkodó) császárnak 'volt is joga, április 11-én már nem volt. Akkor ugyanis Ausztria már alkotmányos ország és uralkodója ily életkérdésben nem intézkedhetik róla, nélkü’e, De ez a felfogás is téves. Téves azért, mert nem Ausztria uralkodott Magyarország fölött, hanem a magyar király. Ha a magyar király előbb arra használta fel befolyását, hogy az osztrák igazgatás hatáskörét több ágában kiterjessze hazánkra is, az lehetett megszokott állapot, de törvényes soha, amint hogy a diéták mindig tiltakoznak ellene. A hadügy és külügy közösségét még valahogy ki lehetett magyarázni a pragmatica sanctióból, de azt, hogy azoknak osztrák igazgatás alatt kell államok, semmikép. Arra pedig, hogy. pénzügy, vám, kereskedés dolgában intézkedjék nálunk, hiányzott minden törvényes alap. Ha mégis megtörtént, történt a magyar király akaratából, ki ezt az akaratot megváltoztathatta. De a csak 1804 óta ifenálló császárság hogy szerezhetett volna azóta bárminő jogot Magyarországra! Hisz felállításánál egyenesen kimondta Ferenc király, hogy Magyarorszg törvényes helyzetén az semmikép nem változtat. Az osztrák minisztérium e'járásának csak egy törvényes és jogos alapja lett volna: ha a magyar törvény sérti a pragmatica sanctiót. a dinasztiát és a birodalmi kapcsolatot. De tudvalevőiig ez sem történt. Mégis el kell ismerni, hogy volt egy kérdés, melyben ha íem is jogos és törvényes, de politikilag igazolható volt az osztrák kormány beavatkozása. Az államadósságokat illetőleg nem történt, .intét (kedés. Törvényesen Magyarország nem volt kötelezhető azok elvállalására, de bizonyos. hogy a hiteltzők is, a dinasztia is, az egész birodalom hozzájárulására számítottak azok kamatai fedezésében. A diéta mit sem akart tudni a kamatok egy részének elvállalásáról. Ezért a j király április 7-én, a minisztérium kinevezésével egy időben leiratot intéz a nádorhoz*, melyben fe’szólítja őt, tudassa a rendekkel, hogy “birodalma hitelének fentar,tására őszinte nyilatkozás történjék.” Nem kötelességre hivatkozik, hanem a magyar nemzet nagylelkű érzeményére, melybe azt a regényt helyezi, hogy az ország e’vállal évi 10 milliót, az évi kamatnak egy negyedét. A magyar kormány ezt meg! tagadta. Deák Ferenc tisztán legális és törvényes szempontból megtámadhattatlan felfogása győzött ebben. De világos, hogy Magyarország I ellenségei ugyancsak kizsákmányolták ebene ezt a tagadást. Esküvőkre, lakodalmakra és minden más alkalomra a leaszebh virágokat kapj'* Orban's Flowers > j 11520 Buckeye Rd RA 1-1500 személyes vagy telefon rendelésere AR \TNTC SOWASFM AT^ATVA,* PANASZRA OKOT. Az összetközés másik pontja a külügy. A magyar kormány ennek önálló intézésére is jogot tartott. Külön konsulokat és ügyvivőj két akart küldeni Keletre. Fontosabb volt ennél, hogy a német parlament összehívása után Szalay Lászlót és Pázmándy Dénest mint követet küldték Frankfurtba a birodalmi kormányhoz. így a külföld előtt nyilvánvaló lett, hogy a monarchia egysége már kifelé is megszűnt. Bármikép Ítéljünk az osztrák kormány polit kájárói; egyet el kell ismerünk: szijvós kitartását. Mert midőn léte is kockán forgott, midőn sorsa fölött a diákok és a városi bizottság döntöttek, j mégis el volt hatáozva arra, ihogy mindazt, ami március! ban elveszett, vüsszaszerzi. így, mivel a törvény a kor mányti Magyarországon kizárólag a magyar minisztériumra bízza, az összeütközés a 1 égj óbb akarattal sem volt elkerülhető. Március végétől junius végéig, alig három hó alatt, a következő belső válságokon ment át az osztrák kormányz?.t; Eleinte lengedés az egész vonalon a jelszó. Nemcsak Magyarország vívja ki jogait, április 8-án a császár a cseh nemzed követelésének teljesítését is megígéri. Ép oly előzékeny a német nemzeti mozgalommal szemben: április 2-án a német birodal- j mi zász’ó leng a Szt. István j tornyán. A fekett-sárga | szint Bécsből száműzték Még az olasz tartományoknak ;is megadják a teljes nemze-! ti kormányzatot, ha Radetzki nem ellenzi. Majd következik az általános rombolás közepeit az órők számbavétele. A parasztság dinasztikus. A német mozgalom és a magyar ellen fel lehet használni a cseheket, a délszlávokat, az o’áho- Kat, a lengyel nemesség éllén a lengyel és ruthén pórokat, kik csak az alkalmat várják a rablásra és gyilkolásra. A hadsereg megbízható. Megmaradt végső eszköznek ennek alkalmazása és a Miklós cár által a forradalom then felajánlott segítség. (Miklós cár 1949 április 1-én levelet intézett Paskievicshez és abban a következőket irta: “Segítségemet magam ajánlottam Buof grófnak.” A reákció mindkét gondolata: a katonai erő és a muszka szövetség Windischgreatz hercegben van személyesítve. (FoVtttjuk) MINDENKI JEGYEZZE MEG Ja kisebb vagy nagyobb baja van a Televisionnal bármely gyártmány Is, teljes garancia mellett megjavítjuk Steve G. Szabó B. F. G. — tv Iskolázott és vizsgázott, zakképzett television javitó. 2858 EAST 126th ST. *W 1-4544 RA 1-0567 HUMOR APA LETTEM gyerek kiköpött Garabaldi. Csak a bajusz és a szakáll hiányzik. Amikor újra hazamentem, már az utcán hallottam, hogy odafent nagyban kiáltoznak. S'gnoi'a Fiamini azt erősitgette, hogy manapság a legjobb foglalkozás az orvos- Luigi sátánian nevetett s közölte, hogy ha neki lenne fia, akkor nem adná másnak, csak mérnöknek. Francesca viszont körömszakadtáig ragaszkodott ahhoz, hogy egy jótudásu esztergályos igen megbecsült ember. A vita még tart. Fogalmam sincs róla, mi lesz a fiamból. Ez a jövő titka. Most töltötte be élete tizedik hónapját, de állíthatom, hogy máris kiváló érzéke van a pályaválasztáshoz. Jelen pillanatban munkanélküli. Neki van igaza. Fakutya . ELŐZÉKENY JANCSI . — Ha'lod-e, Jancsi, ha tovább is ilyen rossz leszel, kiporolom a nadrágodat. A kis Jancsi egy kettőre ki bújik a nadrágjából és oda adja a mamájának. — Itt yan anyám a nadrág, nem haragszom, ha kiporolod. A FÉRJ PIHENÉSE — Mondd csak Pista, mikor szoktál te pihenni? — Ebéd után, alszik egy óráig. — Miért mondod, hogy alszik? Hát ki alszik? — A feleségem. — De én azt kérdeztem tőled, hogy te mikor pihensz? — Hát én arra feleltem neked Mert én csak akkor tudok pihenni, mikor a feleségem alszik. JÓ MÓDSZER Egy hires amerikai milliomosnak az a rögeszméhogv benne egy tehetséges festő veszett el.... Minden stabad pillanatát pingálássel tölti. / A minap meghívta villájába Amerika egyik hires rajzolóját, hogy megmutassa neki a freskókat, amelyekkel szalonja falait tele mázolta— Óriási! — ámuldozott kétszínűén a rajzoló. — És mondja, kedves barátom, milyen módszerrel festette ezeket a képeket? Előbb bemeszel tettem a falakat, aztán ráfestettem a fehér felületre — felelte a milliomos műkedvelő. —: Hm, hm, nem rossz— latolgatja a rajzoló. De mégis azt tanácsolom, hogy a jövőben más eljárást alkalmazzon. Előbb fesse tele- a falakat -és -aztán meszeltesse be! . REED ÉS HOPKINS- i t James Reed péküzlete és Joe Hopkins mészárszéke szomszédok New York 251- utcájában. Rood és Hopkins, amenynyire lehet, kölcsönösen támogatták egymást- Reed Hopkinstól veszi a húst, Hopkins Reedtől a kenyeret. Egy napon Reed méltatlankodva támadt rá Hopkinsra: — Hallja maga csaló, ma 1 Egy szép napon, amikor hazamentem az irodából (ennek a városnak az nagy előnye, hogy az ember minden áldott nap hazamegy az irodából), egy ismeretlen kis valaki feküdt az ágyamon. A jelenlevők elbe-| szélése alapján arra kellett következtetnem, hogy fiam született. Az a csodálatos nő, aki életem minden jóját és baját megosztja velem,1 felemelte fejét a szomszédos ágyról. | I — Mi az? — kérdezte- —■ Nem szólsz egy szót sem? Erre megkérdeztem: jött-’] e valami posta? Megvető1 pillantásából azt olvastam! ki, hogy már megint nem j úgy viselkedtem, mint kel-1 lett volna. Ezért odamentem a fiamhoz és hogy helyrebillentsem az elveszett egyensulyt, megveregettem a vállát: — No hogy vagyunk, öreg fiú? I Magatartásom azt eredményezte,-hogy többen megdöbbenve néztek rám. Mások halk hangon hülyének t tuláltak. A következő perc ben két erős kar fogott át és kitett a szobából. Ha az ember kint van, ] akkor ne tétlenkedjék. Be- j mentán hát a városba. Tai pasztalatból tudom, hogy minden gyerek szereti a í/yümölcsöt,- töltött csokolá-! dét, fagylaltot, mandulás süteményt, karamella- krémet és konyakos meggyet. Bevásároltam tehát mindenből. Egy apa ne legyen szűkmarkú. Elhatároztam,' hogy első pillanattól kezdve kellemes baráti kapcsolatot építek k> a fiammal. Ezért vettem neki még egy biciklit is, továbbá egy csomag gyenge cigarettát, de azt elrejtettem, mert csak akkor kínálom meg, ha nem látja az anyja-Hazazrkezésem után a jelenlevők nem nagy elismeréssel nézték a vásárolt holmikat. Pedig a cigarettát meg se mutattam. Akartam. adni fiamnak egy szem ko-: nyakos meggyet, persze e-! züstpapir nélkül, erre ne- ] kém estek, hogyan lehetek ennyire önző és aljas, képes lennék egy ember életet kockára tenni, azért, hogy :redet'nek hassak. Mindenesetre leültem az | sgvik sarokba és tanulmányoztam a fiamat. Nem tett rám valami megnyugtató be nyomást. Anyja állandóan azt hangoztatta, hogy gyönyörű. Én alig- tudtam meg, különböztetni, hogy melyik ] az orra és melyik a szája. A rokonok azonban úgy sem ‘ hagytak "időt arra,1 nogy megtaláljam a különböző alkatrészeket. Signora i Fiamini azt állította, hogy j a gyerek tisztára az apja. J Signor Luigi erre harsogva ] nevetett, mert a gyerek — ezt a vak is láthatja — kiköpött az anyja- Signora; Fiamini erre karonragadott, ] a gyerekhez vonszolt, hogy, minlenki lássa, neki van i- Taza. Francesca, nejem barátnője nyomban közölte, hogv az orra és az álla az enyém, a többi mind az anyjáé. Az öcsém megesküdött, hogy a gyerek tisztára a nagypapa. Mária sógornőm azt állította, hogy a fiam tisztára a nagymama. Hogy a nagymama mit állított ! volna, azt nem tudom, mert már nem él. | Kimenekültem a szobából. A postás, akivel összetalálkoztam megveregette a vál, lám és megnyugtatott, hogy a gyerek azért hasonlít rám, egv kicsit. A' tejes viszont ugyanazon a véleményen volt mint a bejárónőnk: a megmértem a marhahúst, a mit küldött és megállapítottam, hogy egy font helyett csak 14 ounce volt. — A lehet — felelte nagy lelkinyugalommal Hopkins, — tudniillik nem találtam az egyfontos súlyt és lielyette a magától kapott egyfontos kenyeret tettem a mérlegre. 3gyházak énekkarai- Az ének kar karnagya, Szentmiklóssy 'Zoltán, elnöke, Katona Sándor és titkára, iSzikszay Sándorné vezetésével az énekkarunk mindent elkövet a kellemes találkozó érdekében. A résztvevő énekkarok bejelentéseiket küldjék az egyházunk címére: 1946 West 32nd St„ Cleveland 13, Ohio. FELTALÁLTA MAGÁT\ \ Az adós lakásán csönget egy hitelező és véletlenül az adós maga nyit ajtót. Mikor meglátja kit engedett be igy szól: — Nem vagyok itthon. — De kérem.... mondta dühösen a hitelező, az adós azonban félbeszakítja: — Nézze, nincs kedvem vitatkozni magával- Ha a cseléd nyitott volna ajtót és az mondja, nem vagyok itthon, elhitte volna? — Akkor igen. — No várjon — szól az adós —, ha maga nekem nem hisz, akkor küldöm a cselédet. A West Sídéi Református Egyház Hírei Közli: Daróczy Mátyás, lelkész Gyülekezetünk népe az anyáknapi ünnepélyre készül. Délelőtt 10 órakor magyar, 11 órakor ungolnyelvü istentisztelet van. A Fiatal Asszonyok Köre, mint minden évben, most is minden édesanyának virágot ajándékozik- Az angol istentiszteleten részt vesz a vasárnapi iskola tagsága énekszámmal és verssel, mig angol énekkarunk ez alkalommal énekel először az istentiszteleten Szabóné Matolcsi Marika orgonista vezetésével. Az istentiszteletek után 1 órai kezdettel a Templomsegély ző Nőegylet készítőben Ízletes ebédet szolgálnak fel a Magyar Énekkar tagjai. Ebédjegyet pénteken délijr lehet rendelni. A pénz tárnál nincs jegyeladás. Gyülekezetünket a Ligonierben tartott egyházkerületi gyűlésen a lelkész mellett Szűcs Ernő, presbiter képviselte. Az Ohio Körzeti Ifjúsági Konferenciára ifjaink Ifj. Lipták Béla, gondnok és Szikszay Sándor, presbyter vezetésével mentek el Cantonba. A Mária Márta Kór május 19-én rendezi tavaszi mulatságát, amelyre tisztelettel hívja, a kellemes szórakozásra vágyó ifjúságot. A mulatság a Kálvin teremben lesz megtartva. Magyar Énekkarunk az évi' Énekkari' Találkozóra készül, amit május 20-án tartanak meg ebben az évben az Észak Ohioi és Nyugat Pennsylvaniai magyar HA NINCS, AKI FÖZON és önmaga sem főzhet vagy pihenőt tart a főzésben, de mégis olyan ételt kiván élvevettel és egészséggel elfogyasztani, amilyent otthon főznek, akkor keresse fel a RiCE RESTAURANT 12521 BUCKEYE ROAD Finom eledelek HAZA VITELRE is kaphatók. Elizabeth Kish, tulajdonos Gyógyszereket Kóborába cső- < SAJÓ PATIKÄVA' küldünl SAJÓ SÁNDOR oklevél«» otőgtszrrést: 3824 Lorain Av« Ttiefen: WO 1-348* Hajtási tanfolyam ideiglenes hajtási igazolvány megszerzésére. Privát (egyénenkénti) tanítás Idegen nyelvet beszélőket felvesszük lakásukon. Szabatos Hajtási Iskola Dupla Kontrol Dupla kormánykerekes autó Mindenre kiterjedő biztosítás Moravecz S. Béla Ohio államtól engedélyezett HAJTÁSI TANÍTÓMESTER AT 1-6737 2263 West 30th St. AZ APOSTOL Irta: PETŐFI SÁNDOR A vén asszony végig cirógatá Arcát, s szólt hozzá oly szelíden, Amint csak tőle telt: ‘Hogy hinak, kis fiam? Ki apád, ki az anyád, S hol laknak? majd elkísérlek haza, Jer, addsza kezedet.’ Nevem Szilveszter-.- nincs apám s anyám, Csak volt, úgy találtak engem, Haza mennem főbbé nem szabad; A szomszédasszony azt ígérte: ‘Ha visszamék, a csatornába dob.’ ‘Hát jer velem, fiacskám, Jer hozzám, én anyád leszek, Gondos, szelíd anyád, . jerünk.’ Kézen fogá a kis fiút az asszony, Követte őt az aggodalmasan S reszketve, szinte eszn^életlenül, Nem tudva, hogy mi történik vele? ‘Nézd, itt lakunk, fiacskám,’ ........ Szólott otthon a vén banya, ‘Az én lakásom e szoba, Tied pedig a konyha lesz. Nem fogsz magadban lakni.... hejh, kutyus, Kutyus ne!.... itt van.... ugy-e szép kutya? Ezzel tanyázol itten. Ott a pokróc, elfértek rajta ketten, Olyan jó ágy, hogy jobb se kell, És a kutyus majd meleget tart, Ne félj, nem bánt, jó kis kutya, Látod, mily nyájasan tekint rád, Hogyan Csóválja farkát? Mint testvérek fogjátok egymást Szeretni, nem kételkedem. Fekíigy’ le mellé, s alugyál, fiam- Ehetnél tán? adnék is vacsorát, De már késő van, látom alhatnái, Aztán rossz is, kivált gyermekeknek, az Alvás előtti vacsora, Mert tőle ördögökkel álmodik. Fekügy’ le hát és alugyál, fiam.‘ Ott hagyta őt a vén banya; Félénken kullogott a Pokrócra a kutyához, S a pokróc szélén meghuzá magát. Nem mert társához közeledni. De a kutya Hozzá simult barátilag, Átcsillogott szeme Az éj sötétségén, s e csillogás Olyan szelíd, olyan testvéri volt, Hogy bátorságot és bizalmat Öntött a kis fiúba. Egymáshoz egyre közelebb És közelebb húzódtak. Az eb szőrét slmitgatá a gyermek, R az ennek arcát nyalogatta, Beszélt is véle a fiú, s az állat Válasz gyanánt halkan nyöszörgött. Meleg, forró barátságot kötöttek. Másnap pediglen a fiúhoz így szólt a vén boszorkány: ‘Mostan figyelj rám, gyermekem, Képzelheted, hogy ingyen Nem tartalak, Méí-t frigyén a Krisztus koporsaját Sem őrizék. Dolgozni fogsz, mert irva van: Aki nem dolgozik, ne is egyék. Azokban" dolgod könnyű lesz, Valódi kiskirályság.... Koldulni fogsz, mást nem teszeszi HA GYÁSZ ÉRI A CSALADOT, minden szükséges intézkedést hűségesen és lelkiismeretesen elvégzi a LEGMÉLTÁNYOSABB díjszabások mellett l. Ifi. Ricáé J. János Lukács Istvá JOHN J. RICZO MAGYAR TEMETÉS RENDEZŐ Lukács István, Licensed — KÉT TEMETKEZÉSI INTÉZET — 12519 Buckeye Road LO 1-2030 175C4 Harvard SK 1 8900 Frc?-^í<i rvezqő j es töbhféle High Boll» RUDY TAVERN i 5710 Lorain Avsnun Tel. WO 1-9586 WTiysky - "Vodka - Scotch - Gin - Bourdon - Rum kapható üvegekben kivitelre le. >G-nél többféle r*r van mindig készenlétben Ha party van a házánál, náhuúc nagy kedve** Ínnyel kaah a nfct-