Az Ujság, 1961 (41. évfolyam, 1-50. szám)

1961-02-09 / 6. szám

4 OLDAL AZ ÚJSÁG FEBRUARY 9, 1961 Bűnös szenvedély — REGÉNY — — Tehát nem terheli semmi adósság? — De uram, gondolja meg, hogy ez mégis csak különös társalgás két teljesen idegen ember között. — Itt rejlik a csalódós! Mi azon perctől fogva, mely­ben Matild gyámleányom, önnek Ígérte kezét, nem vagyunk idegenek- Ő nem szabar ura tetteinek s ahhoz, hogy újra férjhez menjen, nekem igen nagy beleszólásom van, sőt ahhoz engedélyem szükséges. — Úgy tudom, azt már megadta, — viszonozta habozva és sokkal csendesebben Tibor. — Ebben igaza van! Megadtam, mert Matild kicsikar­ta tőlem- ő azt mondja szereti önt, — mondta Cavallo, gú­nyosan végigpillantva az előtte álló szép, szőke szakállu férfin. — én nem kívánom az ő boldogtalanságát, bár meg vagyok győződve, hogy ez egy igen szerencsétlen házasság lesz, ha létrejön. — És miből következteti ezt? — kérdezte Tibor kissé fenhéjazó modorban. — Msrt ez a szerelem nem kölcsönös, mint ahogy az érdek is rendesen egyoldalú szokott lenni, s itt több való­színűség van arra, hogy ez utóbbi az ön részéről fönforog, mint bárhol másutt. — -Szeretném hallani ez állítás érveit, — mondta a gróf kicsinylő mosollyal, mert meg volt győződve, hogy őrülttel van dolga. — Meg fogom azt mondani. Megmondtam volna, ha föl aem szólít is erre, — viszonozta komoran Cavallo. — Mint tudjuk önnek nincs vagyona- Matild pedig nagyon gazdag, ami kellemes tudat a házasulandókra nézve s ezenfelül azt hittem, adósságai is vannak, mert föltteszem, sőt nem ké­telkedem, hogy úgy van, ahogy állítja. , — Úgy veszem észre, hogy Cavallo ur sértegetni akar engem. — Ellenkezőleg, én önnel egyszerűen tisztába akarok jöni. Ha modoromat nem találja szalonképesnek azon nem csodálkozom, mert én magam is meg vagyok győződve az ellenkezőről. De mentsen ki az, hogy so­kat próbáltam és tapasztaltam az életben, nem tartom ér­demesnek az udvar;asság alkalmazását, ahol felesleges s azonfelül kereskedő voltam, ki ügyes-bajos dolgokban gyorsan idővesztés nélkül szeretek végezni. Tibor nem felelt. Véleményét és gondolatait jobbnak tartotta magába fojtani s türelemmel várta, mi fog még következni. — Úgy látszik, nem kiváncsi arra, miért kívántam ön­nel beszélni? — folytatta Cavallo­— Ellenkezőleg uram, feszülten várom szavait. — Mos tehát, beszéljünk gyorsan és végezzünk röviden. Egyszer találkoznom kellett önnel s én fehasznáom ezt arra, hogy no csak azt adjam tudtára, mit már úgyis tud, hogy beegyeztem Matíldnak önnel való házasságába, hanem azt is, hogv boldognak is kívánom őt látni. — Reméljük ezt.... — vetette oda könnyedén a gróf, rá> sem tekintve az öreg urra, kinek sötét pirosság öntötte el komor vonásait e fel sem vevő modorra. — Ez öntől függ, — mondotta összeszoritott fogakkal, teljesen az ön bánásmódjától, modorától és viselkedésétől, szóval az ön kezében van leendő nejének jövője és azt á­­kartam tudni, hiszi-e, meg van-e győződve arról, hogy gyámleányomat boldoggá fogja tenni? nyan áll helyén s azon gondolkozott, nem volna-e legjobb örökre eltűnni a főid színéről is, mert tudta, hogy e há­zasság egyértelmű nála a lét kérdésével, ezzel felhagyva, nincs menekvés számára. Ez a tudat vasmarokkal tartotta őt kötve s ez volt az oka, hogy a pár pillanat múlva belépő Matild elébe 'meg­nyerő mosollyal közeledett. Pedig legjobban szeretett vol­na sirni, önmaga és menyasszonya fölött, kinek fogalma sem volt azon harcról, mely e percben vőlegénye keblében dúlt­— Miért jött ily későn? — kérdezte Tibor önkéntelen szemrehányással ragadva meg a belépő kezét, ki csodálkoz­va nézett reá. — Cavalóval találkozott? —kérdezte, mert csak igy tudta megmagyarázni Tibor szavait. — Vele és modhhatom, nem a legkellemesebb társaság volt reám nézve. — Legwen türelemmel iránta, — mondta kérő szelíd hangon a grófné. — őa legjobb ember a világon, de oly boldogtalan, hogy megérdemli a kíméletet. — Remélem, nem kell gyakran találkoznom vele. — Majdnem soha- Egyedül -eszik, él és teljes visszavo­­nültágbar. tölti idejét, alig tudni, hogy létezik. — Nem fél ön tőle, nem jutott soha eszébe, hogy ez az ember őrült, ki esetleg veszedelmes lehetne. — Ellenkezőleg, én szeretem őt, gyermekkorom óta is­merem, mást mint jót, sohasem tapasztaltam tőle s meg vagyok győződve, hogy életét adná értem. — Meglehet. Kegyed jobban ismeri, de idegenre néz­ve azt a hatást teszi, mintha nem jó volna vele sötétben e­­gyedül fegyver nélkül találkozni, — mondta majdnem borzadva Tibor. — Minő gyermekes képzelet! — viszonozta nevetve Matild s azután másról kezdtek beszélni, de ami a grófnak feltűnt s talán hiúságát sértette, Matild egy szóval sem em­lítette előttevaló napi elmaradását. — Mit csinál Márta? — kérdezte a grófné odavetve, de figyelmesen szögezte reá szemeit­— Jól van, már sétákat tesz a kertben. — Holnap meglátogatom őt s ha lehet hazahozom. — Remélem nem fog ellenkezni. — Én az ellenkezőtől tartok. — Tudja-e, hogy miféle eszmékkel tölti ő az időt? — Nem, de szeretném tudni? — Zárdába akar menni. — Mily gondolat! — Kiáltott fel megdöbbenve a gróf­né. — Xavér atya mondta ezt neáem, kérve, hogy ne mond­jam tovább, de jónak látom figyelmeztetni erre­— És ön nem helyesli ezt a tervet? — kérdezte für­készve a grófnő. — Kegyed maga is igy kiáltott fel az előbb: mily gon­dolat! Ki helyeselhetné a mai világban ily tervet egy tizen­nyolcéves szép leánynál, kinek tárva áll az élet? — Tegyük fel, hogy ő nem vár attól semmit, tegyük fel, hogy szerencsétlen, mert reménytelen szerelmes. Tibor megzavarodva tekintett reá, mi nem kerülte el a grófné figyelmét. j — Erre sohasem gondoltam, — Én pedig erősen gyanakodom, hogy szerelmi bu, gond és xáidalom az, ami elűzte innét egyedüli menhelyé­­ről. Ez viszi őt arra a gondolatra, hogy zárdába vonuljon, ez az, ami oly különös változást idézett elő nála.... — Azt hiszem, csalódik, — dadogta Tibor. — Miért hiszi ezt? — Mert, mert sohasem vettem ilyfélét nála észre. — Mindent meg fogok tenni, hogy úgy legyen. Caval’ó vizsgálódva, fürkészve szögezte reá szemeit, mi az ifjúnak igen kellemetlen volt, mert ezek a szemek oly különös, átható pillantással bírtak s oly fenyegető kifeje­zéssel tapadtak reá, hogy megdöbbentette ős önkéntelen félrafordította a fejét­— Azt amit most mondott, én feltétlen ígéretnek tekin­tem, s ehhez tartom magam. Én tudatom önnel, hogy ha jó­nak látná azt valamikor megszegni, emlékeztetni fogom i­­géretére és ez a perc mindkettőnkre nézve nagy horderővel fog bírni. És most ajánlom kegyeibe magamat, — folytatta gúnyos mosollyal, mi inkább félelmes, mint sértő volt és elhagyta a szobát, anélkül, hogy vendégére csak egy továb­bi pillantást is vetett volna. Tibor nem volt gyáva és mindent a legkönnyebb mo­dorban vett, ami az életben érte őt, de maga sem tudta mi­ért, ez utolsó szavak megfagyasztották vérét. Halott-h'alvá-MAGYAR TESTVÉR! Segítsd ADOMÁNYODDAL RUTGERS NEW JERSEY ÁLLAMI EGYETEMEN “«ködő s itt magyar tanszéket fenntartó Amerikai Magyar Intézet j munkáját! Az amerikai magyarság történetének egyik legjelentősebb fejezete ennek az Intézetnek alapítása; nyelvünk, múltúnk, kultúránk jövőbe átmentése s méltó hagyaték képen az utá­nunk következő generációknak átadása valamennyiünkre fel­adatot s ezt a feladatot az Amerikai Magyar Intzézet utján végezhetjük el együttesen! ÁLLÍTSON emléket elhunyt SZERETTEINEK EGY EMLÉK-ADOMÁNNYAL! Minden adakozó nevét megörökítjük. Minden adomány az adóbe­vallásnál levonható. Minden adomány erre a címre küldendő: AMERICAN HUNGARIAN STUDIES FOUNDATION American Hungarian Institute P. O. Box 1084 New Brunswick, N. J. — Nem vett rajta észre változást? Ezt nem állíthatja őszintén. — mondta mind élénkebben Matild- — Hasonlít­sa össze a régi Mártával, aki betöltötte vidámságával a há­zat, énekelt, táncolt, nevetett; mint korához illő és most halavány, szomorú, levert, tűnődik oly dolgokon, aminek nincs más értelme, mint az amit állítok. Boldogtalan sze­relmes s elevenen akarja eltemetni magát. — Biztosítom, hogy csalódik, — mondta mind nagyobb zavarban Tibor és sohasem tudott ily kevéssé uralkodni magán, mint e percben, midőn legnagyobb szüksége lett volna arra. / Matild majdnem megdöbbenve függesztette az izga­tottságtól lángoló arcra szemeit. — Biztosit? — kérdezte hidegen, — de hát hogy bizto­síthat ön engem Márta érzelmeiről? — Csak mint észlelő, kinek nem kerülte volna el fi­gyelmét az, amit ön állít. — Én pedig meg vagyok győződve róla. (Sőt beszélni is fogok arról Mártával­— Ne tegye azt Matild, — mondta ijedten a gróf, ki Gyógyszereket az óhtízába csők c SAJÓ PATIKÁVÁ! küldőn) SAJÓ SÁNDOR JlrliTáM GYÓGYSZERÉSZ 3824 Lorain Ave Telefon: WO 1-848H Francia pezgő és többféle High Ball* RUDY TAVERN 5710 Lorain Avenue Tel. WO 1-958Ó .Vhysky - Vodka - Scotch - Tin - Bourbon - Rum kapható üvegekben kivitelre is. 0-nél többféle sör van mindig készenlétben Ha party van a házánál, ni unk nagy Kedvezménnyel ka Dl a a sért. Good Reading for the Whole Family •News • Facts •Family Features The Christian Science Monitor One Norway St., Boston 15, Mass- Send your newspaper for the time checked. Enclosed find my check or money order. 1 year $18 0 6 months $9 Q 3 months $4.50 □ Name Address City Zone State PB-li perc alatt elképzelte a könnyen beállható következménye­ket, amitől rettegett. — Miért ne, hisz Mártának rajtam kívül senkije sincs, ki iránt őszinte lehetne. — De hát ki lehetne az, akit szeret? — kiáltott fel a legnagyobb szorongatásban Tibor, alig tudva, hogy csú­szott ki ajkún ez a meggondolatlan kérdés. — Adrián! Pillanatnyi csend állt be, ez emelt hangon kiejtett név elröppenése után. Tibor összerászkódott, mintha villám­­csapás érte volna. , — Adrián? Hogy jött ön erre a gondolatra? — Ki lehetne más? Ö vagy ön, Tibor, — folytatta Ma­tild olyan hangon, mintha saját szivét akarná kínozni. — Mást nem tudok önökön kívül, ha meggondolom, hogy mióta kezdődött Márta keserve-Tibor érezte, hogy kell valamit mondania. — De hát miért nem tudatta ezt önnel. Miért nem vé­teti észre Adriánnal? — kérdezte erőltetett nyugalommal, pedig rettegve várta a felelelet. — Valószinüleg, mert a vallomás oly dolgokat idézhet­ne els. amiket Márta kerülni akar, — viszonozta gyorsan a grófné. — Adrián nem közeledik hozzá, mert Márta sze­gény. Nekem pedig azért nem mer róla beszélni, nehogy arra hívjon fel, — ami pedig elhatározott szándékom, — hogy gazdagon kiházasitom őt. — Meglehet, hogy helyesen ítél és következtet, — vi­szonozta az ifjú feltűnő hideg hangon s elfordította fejét- Lassanként lecsendesedett.. — De igy legjobban tenné, ha tudtára adná szndékát és véget vetne reménytelenségének. — Meg is akarom ezt tenni, de kis idő előtt ön elle­nezte, hegy szóljak —Mert nem tudtam, mit akar neki mondani. Matild szomorúan elmosolyodott. Többet tudott meg e párbeszédből, mint amit akart- Körülbelül tisztában volt a dolgok állásával s oly keservet érzett, mit alig volt ereje eltitkoni. Minden erejét összeszedte, hogy uralkodjék magán s látszólag íöntartsa az egyensúlyt. De Tibor mind­amellett észrevette, hogy valami szokatlan történt meny­asszonya belsejében és aggodalmak között vett tőle bú­csút, midőn hazaindult, nem tudva, mit rejt magában rá nézve a jövő s vajon nem teszi-e véletlen semmivé terveit, ami rettentő lett volna rá nézve. Szokatlanul hidegen vettek egymástól búcsút. Tibor le­­horgasztott fővel, erősen tűnődve lépegetett Szölgyén felé, nem véve észre a gyönyörű tavaszi estét, a hizelgő meleg szellőt, mely n rét fakadó virágairól hozta magával illatát, nem látva az egymásután előbukkanó csillagokat. Semmit sem vett észre, a természet bájos szépségeiből, mert belső világának sötétségével, sivárságával volt elfoglalva Bogár és Bársony IRTA: A BONY I LAJOS Ennek a történetnek folyamatát az a két sovány ló ve­zeti, melyek ugyan nem tudtak az egész dologról semmit, de melyeknek soványsága 'Zaják szomszédnak nagy lelki bol­dogtalanságot okozott, s melyeknek kövérré tételére Zaják szomszéd nemcsak minden igyekezetét ráfordította, hanem hogy az sikerüljön, nem adta volna az egész világért. Csibrán Gáspár és Zaják János szomszédok valának testben és lélekben, azaz: nemcsak hogy kisded belső tel­kük oly közel feküdt egymáshoz, hogy a házak ereszeiről, egyikről a másikra, az éji kalandor kandúr minden mege­rőltetés nélkül képes volt átszökelni, s hogy a kerteket el­választó sárfalon keresztül az egyikük vagy másikuk tyúk­jai legnagyobb jóhiszeműséggel jártak át kapargatni, ha­nem szomszédok voltak azon megrögzött szokásos lelki örökségben is, mely a szomszédi viszonyt igen kevés kivé­telei jellemzi..., Azaz: apró baromfi villongások gyakran előfordul-S i Esküvőkre, lakodalmakra és minden más alkalomra a legszebb virágokat kapj'* Orbans Flowers } 11520 Buckeye Rd. RA 1-1500 J \ s \ 4 izemetyes vagy telefon rendelésére. ARAINK SOHASEM ADHATNAK PANASZRA OKOT. J \ S \ s 1 1 v ’ RENDELJE MEG A VAJDA ALBERT szerkesz­tésében LONDONBAN megjelenő FAKUTYÁ-T A világ egyik legjobb magyar vicclapja. Megrendelhető: 65 Mortimer St. London, W. 1 England, Europe vagy az Egyesüli Államokban: 146 BRIDGE ARCH, SUTTON WALK, Waterloo LONDON, S. E. 1 Telefon: WAT 7533 Egyes szám ára 20c — Előfizetési ára félévre $2.40 egy évre $4.80 Megjelenik havonta kétszer 1-én és 15-én. i J 1 S \ s s 1 1 TETŐ — CSATORNA és KÉMÉNY JA VITAS j j ART'S RESIDENTIAL ROOFING f j 3037 E. 123rd St. WY 1-6406 ) i ART SEGEDY, tulajdonos — házi tel. 3-4403 ) MINDEN MUNKÁÉRT SZAVATOLUNK. t ván a két ház asszonyai között, nem éppen a legforróbb sze­retettel fűződtek egymáshoz, sőt lehető leggörbébb szem­mel néztek némely kedvező fordulatra, mely egyikök-má­­sikuk gazdasági körülményeiben mutatkozott. A rossz vi­lág irigységnek nevezi e visszás érzelmet, melynek még mo­solyait is a rut káröröm szinóben feltüntetni. Ámde, dacára mindezeknek, Csibrán Gáspár és 'Zaják János uraimék, mint bölcs emberhez illik, az asszonyoknak való nyílt vitatkozásokba nem bocsátkoztak. Ha netalán keblökben egy kis visszatetszést éreztek is egymás boldogu­lásának láttára, azt magukban szépen lefojtották egy-egy vigasztalást adó meszej borocskával. Sőt nemcsak, hogy kö­szöntötték egymást, hanem még az is megesett, hogy a ke­rítésen keresztül taplót is adtak egymás dohányára-Az igazság érdekében kötelesség bevallani, hogy Csib­rán Gáspár uram szebb téren állott, mint Zaják János u­­ram. Csibrán uram soha nem avatkozott a tyukperekbe, még csak meg sem hessentette őket, nem hogy meghajigál­­ta volna. A kulyákat, ha szomszédi félreértésből ösz­­szekoccantak. még csititotía is. Csibrán uram szivében csak egyetlen egy nagy irigység volt Zaják János uram házi ál­lapota iránt. S ez az irigység szép eladó leányában, Panni személyében összpontosult, ki mindenesetre, ha nem is he­tedhét országon, de a faluban bizonyosan a legszebb, leg­­életrevalcbb, legderekabb leány volt, amilyen csak lehet egy szép, fiatal, tizennyolc éves jókedvű paraszt leány, ki még akkor is folyvást danol, mikor fehér homlokáról a munka fáradozása nem harmatot, hanem valóságos verejték csep­peket izzadtat— És ily állapodban volt legszebb Panni Csibrán uram előtt, s ily helyzetben irigyelte őt legjobban Zaják uramtól. S ez az irigykedés nem is volt minden lélektani alap-ok nélkül, de nem azért volt, mintha szive szerelemre dobbant volna a szépséges leány iránt. Csibrán uram ugyan erre még negyven éves koránál fogva hajlandóságot tudott volna érezni, ha nem szerette volna olyan nagyon azt a sebes bőbeszédű asszonyt, kit ve­le sorsa az ásó-kapa feltételével örök időre összekötött- A lélektani ok az volt, hogy Csibrán uramnak egy Pista nevű fia. ki vig, jótermészetü fiú volt, de a mellett a legnagyobb korhely is. Gyolcs ingben rojtos gatyában járt, csupán gavallérkodni, bokrétás kalapját félre csapva, sarkantyút a kezében táncolni s dinom dánomoznni szeretett, s éppen ezen a jusson a munkát, a dolgot, nemcsak hogy nemszeret­te, hanem még el is kerülgette a mennyire csak nemcsak látta, hanem halandó sejtelmével előre meggyanúsította is. Amnti ebjói kitűnik, Csibrán uram szivében a halandók főbűneinek egyike, ha nem is igazságos, de mindenesetre szép és kellemes alapon nyugodott. Nem igy volt Zaják János uramnál. Zaják János uram­nak a szivében valóban nagy bosszankodás rejtőzött. 'Zaják János uram, szinte egyetlen egy magához huzó indokból, rossz szemmel nézte minden gyarapodását, minden cseleke­detét, minden csipri-cseprő dolgát Csibrán szomszédnak. Zaják szomszéd keblével a benforrongó izgalom épen úgy bánt, mint a forrongó must a hordó dongáival, folyvást szétrobbantással fenyegető ostrom alatt tartotta, s mivel a dongák erőssége dacolt, csak azon kitolt habban nyilatko­zott, mely Zaják szomszéd száján — a túlságos borital miatt őc is lehetvén hordónak venni — az elfojtott mérge­­lodés fog között szűr alá mondott szitkaiban ütögette ki magát-Nem jó szemmel nézte pedig'Zaják szomszéd azt, hogy Csibrán szomsédnak tehenét a véletlen két borjúval aján­dékozta meg, s mégis két annyi tejet ad, mint az övé, hogy Csibrán szomszéd szántóföldjét a falu határát pusztító jég nem verte el, hogy Csibrán uram házának a teteje jobban dac ol az idő hatalmával, mint az övé, hogy Csibrán szom­széd felesége minden héten süt, hogy Csibrán uram a köz­ség házánál most már nemcsak benfentes ember, hanem valóságos kisbiró is. Ez utóbbi már a keserűséget annyira emelte Zaják °zomszed keblében, hogy még az is bosszantólag hatott reá, hogy Csibrán szomszéd Lompos név kutyája erősebb az övénél. Nagyon csalatkoznék valaki, ha azt hinné, hogy Zaják uram kérlelhetetlen irigysége csupán abból a tyukvesződ­­ségi viszályból kezdődik, melyet a két asszony minden egyes csirke véletlen halálánál legnagyobb hévvel megújítani i­­gyekezett : még csak nem is a malaczok kártevő látogatá­saiból származott az.. S s s s s s > \ s s \ N S s \ s s \ \ Ha Floridában készül letelepedni, forduljon teljes bizaloménál a PRAGER JENŐ ENGEDÉLYEZETT ÉS MEGBÍZHATÓ ingatlanforgalmi irodájához. JÓNEVÜ ÉS MEGBÍZHATÓ MAGYAR SALES­­MANEK ALLANAK A MAGYAhSAG SZOLGALATARA A Floridai életnek megfelelő szép, kényelemre be­rendezett lakóházak vagy nagyobb, jövedelmező több szobás és több lakásos épületek. EUGENE PRAGER, REALTOR 3161 S. W. 8-ik ucca Tol. HIGHLAND 6-6483 MIAMLFLA. S S S s s s s s s s s s s s s s s s s s s i HA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT jj nagy szükség van a JÓ BARÁTRA, aki a legapróbb részletekig kidolgozza a VÉGTISZTESSÉG ADÁS minden tervét — a család jóváhagyásával. Minden intézkedés úgy történik, hogy a gyá­szoló család zavartalanul adhassa át magát az utol­só búcsú nagyon nehéz perceinek. Gyász esetén szolgálatára készen állanak: |! Bodnár A. Lajos ÉS FIA, IFJ. LAJOS Temetésrendezőkés Balzsamozók i 3929 Lorain Ave ME 1-3075

Next

/
Thumbnails
Contents