Az Ujság, 1960 (40. évfolyam, 1-48. szám)

1960-02-25 / 8. szám

2 OLDAL AZ ÚJSÁG FEBRUARY 25. I960 HETI KRÓNIKA — Mályássy Gizellában, E. 139 Street —, olyan nőt ismer­tünk meg, akit érdemesnek tartunk bemutatni azoknak, a­­kik nem ismerik. Mátyássy Gizella uccájában rajta kívül még csak pgy fe­hér lakik, a többi lakója az uccának mind negró. A házá­ban, az alsó lakásban is neg­­rók laknak. Azelőtt a fia és családja lakott vele. Azok el­költöztek és az alsó lakást ki­adta egy negró mérnöknek és családjának, akik olyan kifo­gástalanul és olyan jóakarat­tal vannak irányában, hogy nem győzi dicsérni őket. Mélyebben akartunk belete­kinteni Mátyássy Gizela (e­­gyébiránt Szarkáné) leikébe, ezért a következő kérdést tet­tük fel: — Hogy van az, hogy Ön itt maradt a negrók között és a házába is bevette őket? — A házam ki van fizetve — mondotta Mátyássy Gizel­la — hoz egy kis jövedelmet, annyit, hogy nyugdijamat ki­egészíti annyira, miként gond nélkül megélhetek. Meggon­­dolatlaneság lenne változtatni e. rám nézve kedvező helyze­ten. Ha másutt vennék házat, adósságot kellene vállalnom és az olyan gondokkal jár, a­­mit koromra való tekintettel el kell kerülnöm. Ami pedig a negro környezetet illeti ,azt mondhatom, hogy sehol any­­nyi tiszteletben nem részesül­nék, mint részükről. Nagy hi­bánk, hogy nem tudunk igaz­ságosak lenni a színesek iránt. Bebeszéltük magunknak, hogy azok mind rosszak. Korántsem, nagyon finom, tisztességes, jó­indulatú emberek is vannak köztük. A fehérek között is van elég rossz ember. A szin nem nem tesz senkit sem job­bá vagy rosszabbá. És hogy e­­gészen őszinte legyek, önma­gam előtt kellett igazolnom, milyen keresztény vagyok. A keresztény vallás testvérisé­get hirdet fajra és színre való tekintet nélkül. Az én keresz­tény hitem szerint mindenki kiközösíti magát a keresztény lelki közösségből, aki bárme­lyik embertársát színe miatt megveti vagy gyűlöli. Önma­gam igazolásában olyan ke­resztény akarok lenni, aki senkit sem gyűlölők. Nyugodt és tiszta lelkiismerettel járok a templomba és Isten paran­csának engedelmeskedve é­­lem az életem: Szeresd fele­barátodat, mint tenmagadat! Mátyássy Gizella legjobb barátnéja, Gulyás Istvánná, aki időközönként mgelátogat­­ja, de nem múlik el egy nap, hogy fel ne hívná. Gulyás Istvánná is megegyezik Má­tyássy Gizella életfelfogásá­val és' a' keresztény vallás ér­telmezésével. női osztályának elnöke és a Segély Egylet vigalmi elnö­ke együtt lehajtottak Flori­dába, hogy ott nehány hetet pihenéssel és szórakozással tölthessenek el. Mindkét jól­ismert magyar asszony rászol­gált a pihenésre. Csuhay Já­­nosné minden áldott nap dol­­dozik az Arrow Barban, 2614 Woodhill Road, amelyet társa és ifa, Happy olyan szellem- 1 ben vezet, hogy minden ven­­| dégük örömmel keresi fel a j helyet. Péntek délben és es­te nehéz helyet és kiszolgá­lást kapni az Arrow Barban, annyian járnak oda fish fry­­ra. Barta Jánosné régen nyu­galomba vonult, mégis min­dig el van foglalva: közügyek­kel, álandóan le van kötve, lunche-kat szervez, főz, jegye­ket ad el, jótékonyságban se­gít, ami épen úgy kifárasztja, mint a mindennapi munka. Felváltva hajtottak és min­den kellemetlenség nélkül be­érkeztek Floridába, Miamiba, ahol nagyon szívesen fogad­ták őket. — Csuhay Jánosné, az Ar­row Bar társtulajdonosa és jó­barátja, Barta Jánosné, a Ke­reskedők és Iparosok Köre köszönetnyilvánítás Szomorodott szívvel, nehezen eny­hülő fájdalommal, de a jó Isten megmá­síthatatlan végzésében megnyugodva fejezzük ki hálánkat és köszönetünket a rokonok, jó barátok, ismerősök, volt és jelenlegi jó szomszédaink iránt akik a Veszprém megyéből, Somló vásárhelyről származott, hőn sze­retett. férj, drága jó édes apa, testvér, unokatest­vér és rokon, JAGASITS PÉTER 10701 South Higland avenuei, Garfield Heights, O.-i lakos ravatalánál, John J. Riczo, 12519 Bucke­ye roadi uj kápolnájában megjelentek és vigasztal­ni igyekeztek bennünket, hogy a nagy csapást el­viselhessük. Hálás köszönetünk azoknak is, akik a magunk virágai mellé koszorút helyeztek a ravatalra, autó­jukkal kisegítettek bennünket, hogy a gyászoló közönséget a Garfield Heightsi Szent Teréz római katholikus templomba szállíthattuk gyászszent­misére, onnan pedig a Calvary temetőbe, örök nyug­vó helyéhez. Nagyon köszönjük azoknak adományait, akik drága halottunk lelkiüdvéért szolgáltandó szent misére adakoztak. Köszönetünket fejezzük ki egyházunk, a Saint Therese rk. egyház lelkipásztorainak, Father Smith­­nek, Father Geritynek és Father Muellernek, akik a gyász szent misét szolgáltatták. Legnagyobb elismerésünk John J. Riczo, ma­gyar temetésvállalkozónak, aki pontos és lelkiisme­retes intézkedéseivel minden utánjárástól és fárad­ságtól felmentett bennünket és jóakaratával több elkerülhető költségtől megóvott bennünket, köszö­netünket fejezzük ki Lukács Istvánnak is, drága halottunk régi barátjának és hálával vagyunk el­telve Id. Riczó Jánosné iránt, aki fáradságával és gondoskodásával nekünk is és a gyászoló közönség­nek is minden kényelmet biztosított. Hálával és elismeréssel tartozunk az Öreg A- merikás Magyarok Családjának és az Amerikai Magyar Katholikus (Szent István) egyletnek, a­­mely két egylet halottvivőkről gondoskodott. Gyászolják: özvegye, J’agasits Petemé, szül. Be­regszászi Mariska, egyetlen leánya, Mariska, test­vére Laura, férj. Szombathy Mihályné és családja Budapesten, unokatestvérei: özv. Csider Józsefné és gyermekei. Lukács István és családja, Akron, O., Kovács Lajos és családja, kiterjedt rokonsága úgy itt. mint az óhazában és sok jó barátja. Az Örök Világosság Fényeskedj|ék Neki! Garfield Htgs, 1960 feb. 21 GYÁSZOLÓ ÖZVEGYE: Jagasiis Péterné és leánya Mariska. — Kovács István ées neje (Denison Ave) több hete már Miamiban, Fia. vannak és o­­lyan jól érzik magukat régi, jó barátjuk, Hoff er Páliné vendégségében és a jó melegre változott floridai időjárásban, hogy nehezen tudják elhatá­rozni magukat a Clevelandba való visszajövetelre. Addig nem is jönnek, mig idősebbik fiuk, Albert, a hires magyar fényképész, a kitünően felsze­relt és csodásán jó felvétele­ket készítő Denison Studio tulajdonosa, 11513 Lorain A- ve, nem értesíti őket, hogy a hó teljesen elolvadt és ragyo­gó napsütéeses napok vannak. Jól is teszik, megérdemlik, hogy jól érezzék magukat. — Kállay Lajost (Grand­view), az East 79-ik uccai Fi­sher Food volt managerét 5 év előtt Edward fiuk halála annyira letörte, hogy még mindig ideg beteg. Öt éve óta nem nevetett és még nem is mosolygott. A múlt hetekben egy gyö­nyörű napsütéses napon, ami­kor Kállay Lajosné nagytaka­rítást kezdett, beteg férje a reszkető kezével törölgető rongyot vett fel és egy pale meleg vizet. Kiment az udvar­ra és a pince ablakokat tisz­tította. Ebben a munkában találtuk Kállay Lajost és a munkáján meglepődve kér­deztük. — Mit csinál Mr. Kállay? — Felpillant a munkájából, mosollyal az arcán mondta: — Próbálok segíteni áldott, jó feleségemnek és hűséges ápolómnak. Jelentjük Kállay Lajosné­­nak, hogy férjét mosolygáson értük. Ezt a megjegyzést kap­tuk: — Hála a jó Istennek, mert öt éve sem én, sem a nővérem, Székely Sándodné, aki velünk lakik, nem láttuk mosolyogni Kállay Lajos nemcsak a Fi­sher Food üzletben állta meg a helyét, mint annak manage­­re, de az Első Magyar Refor­mátus Egyháznak is egyik leg­jobb munkása volt. Elébgé fájlalja is, hogy az egyházi munkában nem vehet részt. , Balázs Károly a Boros Mike Cafeban Boros Mike és fia, Bili nagy örömet szereztek a Boros Mi­ke Cafe régi amerikás ma­gyar vendégeinek: visszahív­ták munkába, Balázs Károlyt, a Boros Mike Cafe egykori fő bartenderét. Balázs Károly nem egész napot dolgozik, csak annyit, amennyit a social security a számára lehetővé tesz. Reg­gel nyit és pénteken este is szolgálatban van. Balázs Károly éveken át Kovács Andy kertész és jó­­nevü landscaper munkása volt. Mivel Kovács Andy nur­­seryt kezdett, nem foglalko­zik. landscaperséggel és már munkásokra nincsen szüksé­ge. Éppen ezért Balázs Károly szívesen fogadta Boros Mike és fia, Bili hívását, hogy dol­­dozzék újra a számukra. Boros Mike és fia, Bili na­gyon örülnek, hogy Balázs Károly újra velük van, szá­mukra megbízható és lelki­­ismeretes munkás, a vendé­geknek meg kedves jóbarát­ja, tud bánni a régi amerikás magyarokkal. Mindenkinek megadja a tiszteletet és ennek fejében minden vendégtől el­várja hogy rendesen visel­kedjék. Balázs Károly olyan ember, hogy becsülete van a mun­káltatóinál s tekintélye a ven­dégeknél.--------- • --------A Cos. Dem. League a magyar jelölteket indorszálta ... A Cosmopolitan Democra­tic League of Cuyahoga Coun­ty —, ahogy annak titkára, Joseph T. Ventura, Mayor Ce­­lebrezze titkára értesít ben­nünket 8 magyar! választól! be tisztikarába és indorszált a megválasztásra. Harminc év óta nem volt ehhez hasonló eset, hogy egy nemzetiségi csoportból 8 e­­gyént tisztelt volna meg a Cos­mopolitan League a bizalmá­val. Donó Andrást érte a legnagyobb megtiszteltetés Donó Andrást újra megvá­lasztották a Cosmopolitan De­mocratic League elnökévé, je­léül annak, hogy eddigi mű­ködésével meg vannak eléged-X William A. Russell E két megválasztott magyar Donó András, William A. Russelli is kitüntetés érte. William A. Russell-t megvá­lasztották parlimenatriannak, vagyis arra a tisztségre, a­­melynek viselője az érintke­zést fen tárj at a Cosmopolitan League és más egyesületek között és olyan egyénekkel, akik —, nem tagjai ugyan az egyesületnek, de valamely ügyben tárgyalni kívánnak. tisztviselőn kívül a Cosmopo­litan League a következő ma­gyar jelölteket indorszálta: County Recordernek Frank R. Pokorny, állami képvise­lőt indorszált,a County Com­­missionernek Julius J. Pet­­rash állami szenátort és Hen­ry W. Speeth, jelenlegi coun­ty commissionert, megyei pénztárnoknak Paul J. Tra­­cy-t, (a magyar Turóczyt) Állami képviselőknek (state representaitve) a következő­ket indorszálta: Joseph J. Hor­váth, állami képviselő, Edward Sándor és Joseph Millik. Március 12-én, szombaton este iktatják be az uj tisztviselőket A Cosmopolitan Democratic League banketje, amelyen be­iktatják a tisztviselőket, már­cius 12-én, szombaton este lesz, 1 órai kezdettel a Polish Sin­gers Home-gan, Mentor Ave és Scranton Road sarok. A magyarság bizonyára szé­pen lesz képviselve.--------- « --------­Az Aggmenház Bizottság köszöneté A Katholikus Aggmenház Bizottságának vezetői, Judge Louis M. Petrash, főelnök és Andrej kovics Józsefné elnök köszönetét mondanak a ma­guk és az Agmenházat vezető Tisztelendő Nővérek megbí­zásából mindenkinek, aki bár­mivel hozzájárult az Elite bál nagy erkölcsi és anyagi sikeréhez. Külön is köszönetét mon­dunk és elismeréssel adózunk Szobonya Lászlónak és nejé­nek, a kiváló magyar párnak, akik mindig elölj árnak az Agg­menház segítésében és az idén is ők vállalták a jegyek költ­ségeit. Hálánkat fejezzük ki a ma­gyar temetésrendezők iránt, a­­kik a meghívók költségét fe­dezték, nevezetesen a követ­kezők: Jakab-Tóth and Co., Funeral Homes, Louis A. Bod­nár és fia Louis Funeral Ho­me, John J. Riczo Funeral Homes, Hartman and Co. Fu­neral Home. Temetés lesz nagy kacagással szombat este A Szent István Műkedvelő és Dalkör —, ahogy Hanga József vigalmi elnök közli ve­lünk — nagyszabású bögőte­­metést tart február 27-ikén, szombaton este 7 órai kezdet­tel a kör nagy termében és mellékhelyiségeiben, 11205 Buckeye Road. A bögőtemetés kitűnő disz­nótoros vacsorával és tánccal van egybekötve. A zenét a bögőtemetéshez és a tánchoz Balogh Rudy hires és közked­velt cigányzenekara szolgál­tatja. A vacsorához felszolgálan­dó kolbászt és hurkát házilag készítik, még pedig hazai szak­értők, akik értenek ahhoz, hogy kell megadni a jó izt. A vacsora jegy ára csak $1.50 és a tánchoz is érvé­nyes. Mindenkit meglepett a jegy alacsony díjszabása, amit Csó­ré Ferenc elnök azzal indo­kol, hogy olyan körnek, mint a Szent István Műkedvelő és Dalkör néha-néha kedvez­ményt is kell nyújtania a tagjainak és pártolóinak. A Bögőtemetés programján szerepel Pásztor Ilona, mint Cigány Panni, Altmanné Sán­dor Margit, a kör egykori hi­res primadonnája és még min­dig jóénekese, mint a Cigány asszony, Bauswein János lesz a kántor, jó hangja van és a megjelenése is megnyerő, a pap szerepére Vörös Jánost kérték fel, aki állítólag pap szeretett volna lenni, igy al­kalmi papnak teszik meg. Vö­rös János sokat lapozgajta a bibliát (tanuk is vannak), hogy beváljék a bögőt-temető al­kalmi pap szerepében. Kije­lentette —, állítólag —, o­­lyan papja még a Szent Ist­ván bögőtemetésének még nem volt, mint amilyen ő lesz. Kíváncsian várja minden­ki, hogyan bonyolítja le Vörös János a bögőtemetést? Majd elválik február 27-én, szombat este. Ez igy tartott egy álló esz­tendeig. Olyan jó szakács lett belőle, hogyha nem volna a korban, bárhol Vállalhatna szakács munkát. Godhard Gáborné állapota —, azt mondhatjuk —, nagy­szerű, jóval erősebb és jóval jobban is érzi magát. Volt or­vosi felülvizsgálaton és az or­vosok is meg vannak lepve, mennyire összeszedte magát. Meg is mondta az orvosoknak, hogy férjének köszönheti, mert egy év leforgása alatt még azt sem engedte meg, mi­ként égy poroló rongy után nyúljon. Ilyen férj Godhard Gábor! — Hornyák Mihályné, Hor­nyák Mihálynak, a Luther Márton Bs. Egyesület elnöké­nek neje február 3-ika óta a Lakeside Hospiíalban fekszik, ahol nagyon súlyos operáción esett át. Hornyák Mihály minden nap aggodalommal indult el a kórházba meglátogatni jó feleségét és megnyugtatás nélkül tért haza. Vasárnap azonban felvidult dúlt a látogatás alatt. Beszélt az orvossal, aki végde meg­nyugtatta, hogy felesége álla­pota jóval kedvezőbb és már ! túl van a veszélyen. MEGHÍVÓ A WEST SÍDÉI REFORMÁTUS ÉNEKKAR MŰSOROS KÁRTYAPARTYJÁRA Február 28-án, vasárnap, délután 3 órai kezdettel a KÁLVIN TEREMBEN (1950 West 32nd St.) Csoport és magánszámok, dalok, melyeket min­denki szeret és szívesen dalol. UZSONNA $1.00, sonkaszendvics, ízletes sütemény és bőségesen kávé. TEMETÉSRE HÍVJUK, amelyen agyon neveti magát. Annyit fog kacagni, mint még SOHA! v A Világért el ne mulassza A SZT. ISTVÁN MŰKEDVELŐ és DALKÖR a Vacsorával és Tánccal BŐGÖTEM ETÉSÉT MOST SZOMBATON ESTE FEBRUÁR 27-én, este 7 órai kezdettel • A BÖGŐTEMETÉST VÖRÖS JÁNOS, érdemje­lekkel kitüntetett bögőtemető ’’pap1’ végzi el, nagy segédlettel: Pásztor Ilona, mint Cigány Panni, Altmnané Sándor Margit, mint cigány asszony és Bauswein János, az elegáns megjelenésű kántor. A BÖGŐTEMETÉSHEZ és a TÁNCHOZ A ZENÉT BALOGH RUDY HIRES CIGÁNYZENEKARA SZOLGÁLTATJA Az étlap: Házilag készült kolbász és hurka minden hozzávalóval — kávét is szolgálunk. A HOZZÁJÁRULÁS $1.50. (A jegy a vacsorához és tánchoá is érvényes) Legyen vendégünk, nagyon szívesen látjuk! CSÓRÉ FERENC elnök HANGA JÓZSEF v. elnök Köszönetünk az Air Francé­nak a display-ekért Ezenkí­vül köszönetét mondunk a Punch Bizottságnak, a lunch ticketeket kezelő bizottság­nak, a kávé és sütemény bi­zottságnak, a virág bizottság­nak és külön is Livák Ferenc­­nének, aki a beteg Tóth Gyu­­láné helyét töltötte be Csuhay Jánosné mellett. Köszönetünk Jaksa János, Buckeye Roadi üzletembernek és kedves ne­jének, valamint két kedves leányuknak, a rádió progra­moknak, a magyar és angol­­nyelvű sajtónak, Petrus Sán­dornak, a Petrus Machinery, Inc. tulajdonosának és az e­­gész magyarságnak a határta-, lan jóakaraétrt, a bál közön­ségének distingvált viselke­déséért, amellyel minden ol­dalról elismerést váltott ki. A jövő évi Elite Bálon va­ló viszontlátás reményében szeretettel gondolok mindenki­re —, fejezte be a köszönetek sorozatát Andrej kovics József­né, akinek és férjének, a min­denhol fáradozó Joe-nak mi mondunk köszönetét a ma­gunk nevében és ugyan meg­hatalmazás nélkül, de utólagos jóváhagyással —, a magyar­ság nevében is. E köszönettel nem érjük be, mihelyt megkapjuk a névsort, névszerint is közöljük azok­nak a nevét, akik adakoztak vagy dolgoztak az Elite Bál javára. HORVÁTH KÁLMÁN, ha­zai diplomás órás és éksze­rész üzletét és műhelyét 11704 Buckeye Road helyezte át, a Fisher Fooddal szemben. Ha érdeklik az uj Frigid­­airen eszközölt formai és szerkezeti uj itásók, keresse fel a Louis Furniture Co. üzletét, East 130 és Union Avenue és nagyon szívesen bemutatják az Uj Frigid­­airet. Annyian készülnek a Szent István bögőtemetésére, hogy o­­kosan teszi, aki előre lefoglal­ja a jegyét Borz György gond­noknál, a kör helyiségében. HÍREK — Godhard Gábor, a Fisher Body nyugalomba vonult munkása, a Dunántúli Magya­rok Amerikai Egyesületének egyik alapitója nemcsak elis­merést érdemel, de azt is meg­érdemelné, hogy étrdemjelefi tűzzünk a mellére, még pedig mint férjnek. Godhard Gáborné egy év e­­lőtt érkezett haza a kórházból, ahol megoperálták. Amikor haza engedték, akkor is még nagy beteg volt és az orvo­sok megmondták, hogy egy évig minden munkától, még a legkisebbtől is óvnia kell magát. Többször akart főzni Is takarítani, de férje, Gábor szigorúan betartatta az orvo­sok intelmét. Hogy feleségét megkímélhesse és főleg, hogy megnyugtassa, maga főzött, mosott, vasalt, takarított, szó­val mindent elvégzett, amit általában asszonyi munkának nevezünk régi fogalmak sze­rint. Még pedig mindig két ebédet főzött, önmagának jó steakeket és csirke paprikást, jó feleségének pedig csak azt, amit az orvosi előírás meg­engedett. köszönetnyilvánítás Fájdalmas szívvel vettem részt BALOGH MIKLÓSNÉ, 2788 East 118-ik uccai lakos temetésén. Clevelandba érkezésem óta a legszorosabb ba­rátság fűzött Balogh Miklósékhoz. a család min­den tagjához. Szerettük egymást, amennyire egyik barát szeretheti jó barátját. Átérzem a gyászoló család nagy fájdalmát, a kórházban ápolt Balogh Miklósét és a háznál gon­dozott Ilonkáét, Galata Imrénénét és fiukét. Mikét, a vejükét, Galata Imréét, akik áldott feleséget, jó anyát és anyóst vesztettek el. Balogh Miklósné ugyan már hét éve nem látott, mégis gondjukat vi­selte, amig betegsége ágyba nem döntötte. A Balogh család az East 118-on nem volt, el­hagyatva és most sincs gondozók és ápolók nélkül. Vejük, Galata Imre áldott ember, aki munkájából hazajövet minden munkát elvégez és odaadó hű­séggel ápolja beteg feleségét. Mindig van segítsé­ge is, mert az East 118-ik uccában csodás magya­rok laknak, olyanok, akiknek a magyar testvériség nemcsak jelszó, de mindennapos cselekedetükkel megbizonyult életfelfogás. A Balogh családnál mindig van egy szomszéd, aki ügyeletes a segítés­ben. Áldja meg a jó Isten az East 119-ik ucca ma­gyarságát, akik ennyire testvérek tudnak lenni. Amikor végig megyek az East 118-ik uccán Balogh Miklósékhoz, szeretnék bekopogtani az uc­ca minden magyarjához és szivem melegével meg­köszönni figyelmüket, amit gyakorolnak a Balogh család iránt, jóságukat és segítségüket, amelyet nyújtanak. Személyes látogatás helyettt ehelyütt mondok köszönetét az East 118-ik ucca magyarsá­gának,, amely Balogh Miklósné betegsége és halá­la óta is megmutatta, hogy hisz a testvéri segités­­ség gyakorlásában hivő magyaroknak. A BALOGH CSALÁD JÓ BARÁTJA Csékey, Imréné 3345 West 119ht St. — CL 2-1599 A GYÁSZBA BORULT CSALÁDOKNAK j három temetkezési intézetevei és jóakaratával í lelkiismeretességével áll rendelkezésére \ JAKAB-TOTH & Co. i 11713 Buckeye Road 12014 Buckeye Road J WA 1-4421 LO 1-7524 | 8923 Buckeye Road \ i AZ ÚJSÁG (HUNGARIAN NEWS) ZDITID BT LOUIS TABCAL Mwwgtwg EAter MABY TAACAJL Sdttw M07 Woedluá Atwbi 4 Ohio. Umlted State* ■ i GArftaU 1UN HETILAP, MEGJELENIK MINDEN CSÜTÖRTÖKÖN Pebilahed Erery Tknndiy By Mary Tárcád. Publiahar Subscription* *4.00 * y»u by maß. £2.30 far 8 moatha. SUM) far S most'k teto-iW *• tómmá dóm Matter *t tb* Pate Offica *t Ctercland. Ohte mméor the Act te March b 1174

Next

/
Thumbnails
Contents