Az Ujság, 1960 (40. évfolyam, 1-48. szám)
1960-09-22 / 37. szám
OLDAL At ÚJSÁG SEPTEMBER 22, 1960 Elveszem a Feleségemet REGÉNY Irta: HARALD BAUMGARTEN Fordította: MEDVECZKY BELLA Igen— ott kezdődött, abban a pillanatban, amikor először fogta meg erős, kis kezeit az irodában.. És azután az a bűbájos este Coney Islandon.... az a feledhetetlen este! Az a gyönyörű este! Az a csók, amit az ajkáról lopott és amit elfelejteni nem tudott.. a vágy utána, ami egyre erősebb lett, amibe belevegyült valami honvágy is_ És a-Kor eljött az a szörnyű óra, eltűnésének az órája.... akkor lobogott fel benne igazán a szerelem és a vágyódás mindent elsöprő lángja és üres, céltalan lett nélküle az egész világ.... a vágy annyire gyötörte, kínozta.... Ezt mind-mind el kellett volna mondania most neki. De hogy olyan sápadtan, szenvedőn, olyan meginditióan gyöngén ült mellette, nem tudott mást mondani, csak egyetlen szót, egyre ezt a szót: — Glóriám! Glóriám! Amikor az autó végre elhagyta a rosszul világított, elhagyatott utcákat és befordult az ötödik Avenuei'e, lassú pir húzódott a leány keskeny arcocskájára. A férfi ooldogan látta, hogy most végre igazán a múltba süllyed minden kin és gyötrelem, óvatosan, vigyázva kezdett beszélni: — Minden rossz mögöttünk van.. most már csak a jővőnkre gondolunk, Gloria.... Reginald nem tudta, vájjon csakugyan jól látott-e vagy tévedett.... de édes, pajkos mosoly suhant a leány ajka köré— Mi lesz a jövővel, mr. Sóim? — Nem, nem, Gloria.... ne beszéljen igy: Lilo de Pirelle már elment.... szabad ember vagyok.. elmúlt egészen az ostoba szenvedély. A pajkos mosoly elborította az egész kedves arcot. — És a felesége, mr. Sóim? Talán egészen megfeledkezett 'róla, hogy házasember? — Szeretlek, Gloria •• Jobban szeretlek mindennél a világon. Majd találunk valami megoldást. — Szegény leány vagyok, Reginaid. Egy ócska kis szövetbaba minden vagyonom! Igazán nagy szerencse volt, hogy a kocsi zárt volt. Különben mit gondoltak volna az emberek erről a különös szerelmes párról? Mit gondoltak volna arról a fiatal férfiről, aki átölelte a leányt és csókolta az ajkát, mintha soha nem akarná abba hagyni? És mit gondoltak volna arról a fiatal leányról, aki nem védekezett a szörnyű támadások ellen? Az ég tiszta s áttetsző volt. iSárgás fények hirdették már a nap megérkezését. Ijedten rebbentek szét, amikor az autó a hatvannyolcad utcabeli penzió előtt megállt és a soffőr udvariasan feltárta az ajtót. Glória zavartan simitotta hátra sötét fürtjeit, Reginaid pedig ünnepélyesen kiegyenesedett, mitha az egész utat ilyen komoly és szigorú merevséggel tette volna meg. Az ajtók előtt álltak... oh, hogy mennyit kell ajtók előtt bucsuzkodni! Amikor még annyi mondanivalójuk volna és amikor, csak halk: — ’Visontlátás’-sal és futó csókkal lehet elköszönni egymástól— Jöjj reggel tízkor hozzám.. Addig majd megfontolok mindent! suttogta a leány. — A viszontlátásra édes, kicsi Glóriám! — ismételte Reginaid egyre— Glóriám.... Glóriám-- — ismételte még akkor is, amikor már kint állt a napfényes utcán. Fel-alá szaladgált a ház előtt. Leste a ház számtalan ablakát. Vájjon nem jelenik-e meg az egyik mögött Glória édes arca? A sarkig ment.... és újra megfordult. Valami dalt fütyörészett maga eló. Azután egy másikat .... csupa régi, otthoni szerelmes népdalt, amelyek válásról és csókról szóltak és amelyek olyan boldoggá tették ebben a percben- A leány ablakán lehullt a függöny és Reginaid az autójába ült. Robertsonhoz! El kell neki mondani mindent! Robertson talál valami megoldást. Gyors válást.... megszabadulni Jolanthe Fallktól!.... A legkülönösebb azonban az volt, hogy egyetlen pilanatra sem jutott az eszébe Lilo de Pirelle . Nagy, forró szerelmében egészen eltűnt az az ifjúkori, romantikus szenvedély. Eltűnt. Elmúlt. XV. FEJEZET. Ez alatt Charles Rison Harris rendőrtanácsos előtt ült. Egyik mellékasztalnál Robertson ült. Bűnös szenvedély — REGÉNY — Persze ezt a régi véndivatu udvarházat nem lehetett Matild elegáns, szeilős, balkonos kastélyához hasonlítani, de hát ennek éppen az volt az érdeme, hogy századok előtt építtetett s hogy a homlokán diszlő címer nagyon régi volt, mig a mosolygó, zászlós, szelős, tündöklő uj kastélyra csak öt-hat év előtt tűzték föl a Viszlay-cimert; csak akkor, midőn a tönkrement grófi ivadék neje birtokán telepedett le, nem lévén hova vinni nejét, ki a házasságban férjet címet, rangot nyert, a nő pedig szépséget, ifjúságot és nagy vagyon adott érte cserébe. No, de minderre most már senki sem gondolt, kivéve egy valakit, ki télen-nyáron ott élt a cekei kastélyban, egyedül, elhagyatva. iSenki sem tudta róla, mi néven, mi jo-FANCHALY VIRÁGÜZLETE 4714 Lorain Ave. Tel. ME 1-1882 N/ágott és cserepes virágok TEMETÉSEKRE kegyelettel esen. LAKODALMAKRA Ízlésesen végezzük el a rendelést Távirati virágküldés a világ bármely részébe — telje« jótállással. Ha nincs, aki főzzön és önmaga sem főzhet vagy pihenőt tart a főzésben, de mégis olyan ételt kiván élvezettel és egészséggel elfogyasztani. amilyent otthon főznek, akkor keresse fel a RICE RESTAURANT 12521 BUCKEYE ROAD Elizabeth Kish, tulajdonos Finom eledelek HAZA VITELRE is kaphatók. ízlésesen és méltányos árban készít el minden virág rendelést és továbbit az or szag vagy a nagy világ bármely részébe. GAYER'S FLORAL SHOPPE 3033 Lorain Ave Telefon ME 1-1889 Good Reading for the Whole Family •News • Facts •Family Features The Christian Science Monitor One Norway St., Boston 15, Mass. Send your newspaper for the time checked. Enclosed find my check or money order. 1 year $20 □ 6 months $10 □ 3 months $5 □ Nome gon tartózkodik ott, csak egyedül Matild grófné, ki azonban kerülte erről az egyénről való beszédet vagy felvilágosítást. Ellenben a kis Márta régi, jó ismerőse volt mindenkinek- Jó hangzású névvel birt és előkelő, nemes családból származott Nagyatyja vagyonos birtokos volt a megyében, a 48-i forradalom azonban tönkretette őt; a szomszéd megyei románok fölégették épületeit, felkoncolták lábas jószágát, sőt életétől is megfosztották s egyetlen fia, Márta atyja, csak úgy kerülte el e veszélyt, hogy azon időben a táborban volt, mint ezredének legifjabb tisztje. Midőn mindennek vége volt és hazakerült, birtokán a legnagyobb pusztulást találta, melyből nem tudott többé kibontakozni Sok évvel később megnősült, már koros ember volt s egyetlen gyermeke, Márta született e házásságból, de korán árván maradt. A majd teljesen vagyontalan árvát Walter Matild vette magához, ki keresztanyja volt neki, neveltette és szerette is és midőn később férjhez ment, magánál tartotta. A kis Márta majdnem anyjának tekintette őt, ki pedig alig volt nála tizenkét évvel idősebb. i És ez a gyermek volt az, axi a Walter-házat összeköttetésbe hozta a szomszéd családokkal. Elhunyt szülőit mindenki szerette a vidéken s az árván maradt gyermekért érdeklődtek. Majd egyik, majd másik család vitette őt magához, mit Walterék nem tagadtak meg s ezáltal öszszeköttetésbe is léptek azokkal, kik addig távoltartották magukat a nagybérlőtől, mint az öreg Waltert a vidéken nevezték. így került Márta gyakran Szölgyénhyékhez, hol, Évával teljesen egykorú lévén, olykor heteket töltött. Amennyire tehát örültek Márta jövetelénak, annyira tűnődtek rajta, hogy fogják őt szórakoztatni most e szomorú téli időban, mikor még a házból is alig léphetnek ki. A mulattatási programba elsősorban vették föl a zenét, mit esténként különben is gyakoroltak- Most felkérték előre Adriánt, ki művészetre vitte a zongorán, de legtöbbnyire csak szobájában, saját élvezetére zongorázott, — hogy játsszék majd, ha Márta itt lesz. ő ritkán hallatta játékát családjával, kik csupán a könnyű zenét űzték s szerették. Az ő kedvenc zeneszerzői Beethoven, Webber és Mozart voltak. E lánglelkek ihletével frissítette fel saját lelkét. A klasszikus zene eszményi tiszta forrásába merülve, órákat töltött zongorája mellett, mely egyedüli modern darabja volt az udvarház ódon bútorainak s az ő saját takarékosságának gyümölcse. Azonban csodálkozva látták, hogy Adrián határozottan visszautasította húgainak ezt az óhajtását. Kinyilatkoztatta, hogy szó se legyen az ő játékáról Márta előtt. Mulattassák őt saját zenéjükkel és fecsegésükkel, ő reá ne számítsanak, mert ő kevesebbet lesz társaságukban, mintha egyedül vannak s nem fog szokásain a vendég kedvéért semmit sem változtatni. Mindenkit meglepett ez a kurta, izgatott hangon kiejtett nyilatkozat, de nem kérdezték okát. A grófné mindössze egy megrovó pillantással mérte őt végig, a leánykák nyitott ajakkal bámultak reá- a lelkész megcsóválta fejét, csak a francia nevelőnő adott neki igazat, nem értvén, hogy miért kellene a fiatalembernek Mártához alkalmazkodnia, midőn még ő sem juthat ahhoz a szerencséhez, hogy gyönyörű játékát hallhassa?.... Ha Floridában készül letelepedni, forduljon teljes bizalommal a PRAGER JENŐ ENGEDÉLYEZETT ÉS MEGBÍZHATÓ ingatlanforgalmi irodájához. JÓNEVÜ ÉS MEGBÍZHATÓ MAGYAR SALES-manek Állanak a magyarság SZOLGALATARA A Floridai életnek megfelelő szép, kényelemre berendezed iaKÓházak vagy nagyobb, jövedelmező több szobás és több lakásos épületek. EUGENE PRAGER. REALTOR 3161 S. W. 8-ik ucca Tel. HIGHLAND 6-6483 MIAMI. FLA. Address City Zon* State HA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT nagy szükség van a JÓ BARÁTRA, aki a legapróbb részleiekig kidolgozza a VÉGTISZTESSÉGADÁS minden tervéi — a család jóváhagyásával. Minden intézkedés úgy történik, hogy a gyászoló család zavartalanul adhassa át magát az utolsó búcsú nagyon nehéz perceinek. Gyász esetén szolgálatára készen állanak: Bodnár A. Lajos ÉS FIA.. IFJ. LAJOS Temetésrendezők és Balzsamozók 3929 Lorain Ave ME 1-3075 TETŐ — CSATORNA és KÉMÉNY JAVÍTÁS ART'S RESIDENTIAL ROOFING 3037 E. 123rd St. WY 1-6406 ART SEGEDY, tulajdonos — házi tel. 3-4403 MINDEN MUNKÁÉRT SZAVATOLUNK. j Szakács József ÓHAZAI PLUMBER ÉS SZERELŐ MESTER í 3097 Ashwood Rd. SK1-1479 S A csatornát ásás nélkül VILLANYGÉPPEL £ ttsztitjuk j Uj munkát és javítást egyaránt vállalunk (