Az Ujság, 1959 (39. évfolyam, 2-51. szám)
1959-05-21 / 20. szám
4 OLDAL AZ VJSA MAY 21, 1959 Amerikai Leány REGÉNY 1 GALL\ cccccccalll c — Veszett fejszének a nyele! A Rosty által Ígért millióktól ugyan jó messzire estem, de azért ez is jobb a semminél! A szomszéd szobában Dunkan várakozott reájuk. — Nem sokára ön is meglesz szabadítva, —mondta neki Berky. — Holnap működésbe lépünk! Reméljük, hogy néhány nap alatt befejezzük az ügyet és akkor az ön szives közreműködéséért is elismeréssel leszünk. Visszatérve a grófnéhoz, Berky diadalmasan mutatta fel az okmányt és kibetüzött levelet. — Nagyszerű, — kiáltott fel örvendezve Csajthay. — Rosty most már a kezünkben van, de Erzsébet is! Most már nem menekülhetnek többé. Aztán megállapodtak abban, hogy még a holnapi nap folyamán felmennek a herceghez s eléje terjesztik a drága pénzen szerzett bizonyítékokat. — Most csak az a kérdés, vájjon a herceg adni fog-e valamit ezekre a bizonyítékokra? — kérdezte Alfréd. — Hogyne? — felelt a konzul. Hogy Erzsébetnek férje van, ez tökéletesen le fogja hűteni. Annyira mégsem lehet vak. hogy még ilyen körülmények között is ragaszkodjék a csalónőhöz. Jó siker reményében mindannyian szívélyes búcsút vettek egymástól. CXCVII. FEJEZET A HÁZASSÁGLEVÉL A herceg, amint megtudta, hogy a kerületi tábla elnöke Keresztszegen van, meghívót küldetett neki, a legközelebbi udvari ebédre .Seley ur igen természeteesn nem térhetett ki a megtisztelő felhívás elől és diszb evágva magát, megjelent a felfalusi kastélyban. A herceg kitüntető szívességgel fogadta a méltóságos urat, A gyász miatt az ebéd csendben folyt le és azon csekély számú meghívott vett részt. Asztalbontás után aherceg bizalmas beszélgetésre a dchánvzószobába vonult a tábla elnökével. \ —Úgy hallom, — kezdte a herceg, — hogy a Keresztszegliy féle pernek még mindig nincs vége. —Úgy van fenség! Sőt most kezdődik elölről! — Hogy lehet az? — kérdezte a herceg idegenül. — Úgy értesültem, hogy éppen méltóságod bölcs vezetése alatt álló ítélőtábla már döntött ebben az ügyben s azt a másikat, mint csalót bűnösnek találta.. —Ez igaz, fenség! Igazolt védője azonban perujitó kérvényt adott be, még pedig egyenesen hozzám. Ezen kérvényben olyan uj mozzanatokat és bizonyítékokat emlitett. hogy kötelességemnek tartottam ide kijönni és a tényállást megvizsgálni. —És mit talált méltóságod? —ügy találtam, hogy a perujitási kérvény nagyon is indokolt. A pótkihalgatási jegyzőkönyvek hajmeresztő dolgokat foglalnak magukban ítosty ellen. A csalás kétségtelen. —Ki részéről? — kérdezte a herceg szinte hevesen. —Rosty részéről és sajnos Erzsébet grófnő részéről is. A herceg erre hangosan felkacagott. —És ön ezt elhiszi? — kérdezte. Nem látja át, hogy az egész nem egyé’ob ravaszul kigondolt fondorlatnál? —Bocsánat fenség, de....... —Oh, ne is beszélj ünk erről, elnök ur! Csodálom, hogy még ön is fel tudott ülni ennek az otromba cselszövénynek! Legyen meggyőződve, hogy Erzsébet grófnő a legigazabb utón jutott az örökséghez. Én jól ismerem őt. A legnemesebb lélek, kit valaha ismertem! Maga az ártatlanság és becsületesség! Ezen tulajdonsságainál fogva, én el is határoztam magamban, hogy őt feleségül veszem. —Tehát csakugyan? — kérdezte az elnök mély meg döbbenéssel. ' .«/ —Igen, igen, — felelt a herceg. — Reméllem, most má.r ön is be fogja látni, hogy nagy tévedésbe esett. Mit gondol? Én csak nem emelnék magamhoz olyan nőt, kinek angyali tisztaságáról és páratlan nemesszivüségéről nem lennék meggyőződve. —E’nézéséért esedezem, fenség! — felelt az elnök el gészen lesújtva. — Ha igy áll a dolog, akkor igen terme] szetesen be kell szüntetni a további eljárást. — Köszönöm elnök ur, — szólt a hercege kegyesen a leereszkedőleg kezét nyújtotta neki. — Szives előzékeny] ségét nem fogom «lfeledni. Az elnök nemsokára visszatért a közeli Keresztszegre. A szigorú jogtudós egészen ki volt forgatva magából. I- gazságszeretete szinte fellázadt benne, de a herceg elleii síkra szállni lehetetlenség. Wem is tért vissza a járásbiró] sági épületbe, hanem a fogadóba, ahol szállva volt, hivatta Török Kálmán járásbirót. —Én még ma elutazom, — mondta. — Meggyőződtem, hogy a Keresztszeghy-féle pert lehetetlen tovább folytatni. Abba kell mindent hagyni.! A feleket egyszerűen nem fogja beidézni és úgy hagy mindent, amint van. A perujij tási kérvényt tegye egyszerűen félre. Magától értetődik, hogy ön tovább fogja vezetni az ügyeket. Török Kálmán arca felsugárzott a diadal érzetétől p némán meghajtva magát, eltávozott. A herceg az nap'a'legjobb kedélyhangulatban ment át Keresztszegre Erzsébethez, hogy néhány éd,es órát töltsön imádottja körében. Csajthay és Berky ezalaatt megjelentek a hercegi kastélyban; itt megtudták, hogy a herceg Erzsébetnél van. Megtudták azt is, hogy a tábla elnöke ma vendége volt a hercegnek. —Ez rossz jel, — szólt Csajthay aggódva. —Lehetetlen, — kiáltott fel a konzul. — Én ezt kiártnak tekintem. Később azonban bebizonyult, hogy Csajthaynak igaa van. A táblai elnök még az nap hirtelen elutazott, miuín elóbb meghagyta Török Kálmán járásbirónak, hogy az jitott pert szüntesse be s az egész ügyet temesse az iratír ba. E hir végtelenül lesújtotta őket! Mocsonokyné könyyekre fakadt, midőn ezt megtudta. Alfréd kétségbe volt sve s elkeseredett átkozódásban tört ki. -—Nincs többé remény, — mondta. — Meghalt Mátyás irály, oda az igazság! —Nem lehet, nem lehet, — mondogatta Csajthay egye. — Az igazságot nem lehet ilyen durván eltemetni! n a történtek dacára sem mondok le a reményről. —Vége, vége, — lógata fejét Berky. — Kár minden ípésért, amit ebben az ügyben még tennénk! A történtek tán a pert többé elő nem veszik! Török Kálmán legalább em! Most már nem marad egyébb hátra, mint Amerikába isszatérnem. Sajnálom, kedves Alfrédem, hogy minden Irekvésünk hajótörést szenvedett, pedig már elértnek vélik a győzelem pálmáját. —Az a kígyó legyőzött bennünket, — szólt Mocsonoyné. — Delejes szemével megigézte a herceget, ki többé em tud kibontakozni hálójából. Hiába küzdöttünk, hiába Időztünk mindent, hasztalan gyűjtöttük össze a bizonyiíkokat, nem tudtunk elérni semmit! Az igazság el van tetetve ! —Én fel fogom támasztani, — jelentette ki most Al’éd egyszerre. — Ha mindenki lemond is a reményről, én em, küzdeni fogok Erzsiért a legutolsó leheletig. —Ugyan édes fiam, mit tehetnél te még Erzsiért? —Elmegyek a herceghez és felvilágosítom öt! —Ugyan, ugyan fiam! Maga elé sem bocsát téged! —Módját fogom én ejteni, hogy be jussak! És ha egyer bejutok hozzá, akkor aztán beszélni is fogok. —Nem, nem fiam, — szólt a grófné ijedten. — Nem igedem, — hogy oda menj. A hercegtől kitellik, hogy isét bezárat. —A kegyelmes asszonynak igaza van, — jegyezte meg erky. — A herceg előreláthatólag szertelen haragra fog bbanni mindjárt az első szóra, mellyel azt az ügyet felnlited. Az ügy jelenlegi állásában nem tanácslom neked, agy a herceghez menj. —De megyek, — jelentette ki Alfréd. — Erzsit nem agyom, inkább belehalok. Elszánom magamat a legvégíre, de tétlenül nem nézhetem ezt a fordulatot. Nem vi' dhetem el a gondolatot, hogy Erzsit csalónak tekintse a dág. Becsületét helyre fogom állitani, vagy tönkre meyek. —Oh fiam, — zokogott a grófné, — tekintsd anyádat. Alfréd gyöngéden csókolta meg anyja kezét. —Szeretett jó anyám, — mondta, — nem lennék mél‘ 3 arra. hogy fiad legyek, ha meghátrálnék. Gondold meg íennyit áldoztál te is Erzsiért. Meg akarom menteni, akit i is szeretsz. Nem hinném, hogy becsülni tudnál, ha most ,'isszavonulok. • —Igazad van, — kiáltott a grófné lelkesülten. — Büszvagyok rád, keblem duzzad az örömtől, hogy ilyen fiam n. Forrón és bensőleg átölelték egymást. Berky némán , ontotta meg Alfréd kezét s csak annyit mondott: —Sok szerencsét, kedves barátom! —Most adják ide nekem az okmányt, — szólt Alfréd. >lnap megyek vele a herceghez. Az Istenért fiam, jól vigyázz magadra. Légy okos •körültekintő. Ne ingereld a herceget, — intette fiát M.o. onokyné. —Ne félj anyám! Remélem, hogy Isten segítségével srencséssen megoldom a rám bízott feladatot. Másnap Alfréd megjelent a hercegi palotában és kill Igatást kért ő fenségétől. —Milyen ügyben? — kérdezte a szárnysegéd. Ennek oka az volt, mert a herceg meghagyta környet íének, hogy a Keresztszeghy-féle ügyben senkit se boássanak be hozzá. , Alfréd rögtön sejtette a valót és cselhez folyamodott. , —Egy szegény árva érdekében ő fenségétől segélyt aí Vök kieszközölni, — szólt kitérőleg. A szárnysegéd mit sem gyanított és bebocsátotta Al_______________________j _______* FRIGIDAIRE ADVANCED APPLIANCES ... DESIGNED WITH YOU IN MIND NOW! Feel like a Queen with no wore frost ever! ____________^V/> FREEZING WITHOUT FROSTING 1 with a new 1959 FRIGIDAIRE FROST-PROOF Refrigerator-Freezer! 2-door Model FP-142-59 lacework Styling, too! The Frigidéire Sheer Look has a feminine, new flair! Choice of 5 luscious colors or white, ail with, new lacy design. Optional White Porcelain Enamel finish, too! Built and Backed by General Motors Nagyon kis lefizetés Könnyű részletek Not just automatic defrosting...here’s the end of frost for all time 1 No matter how self-defrosting other type refrigerators are, frost still forms ... in the freezer! Ice cubes freeze together. Packages stick! But with fabulous FRIGIDAIRE FROST PROOF, frost'is whisked away before it starts! Absolutely different from other refrigerator-freezers! No more frostlocked foods. No ice tray hammering! No stuck-together cartons! No melted water mess! 100% Frost-Proof! • Serving without stretching! Only Frigidaire has wonderful Roll-to- You Shelves. • Vegetables without wilting! Giant Picture Window Hydrator. • Snacks without searching! Full length door storage. • Frozen foods without digging! Two Roll-to-You Freezer Baskets. • Ice cubes without struggling! Exclusive "Flip-Quick” Ice-Ejector and Instant Server. • Opens withput stooping! Tap your toe to open a frozen storehouse. • Foodkeeping without worrying! Frigidaire Meter-Miser — famous for dependability! Két modern üzlet LOUIS FURNITURES APPLIANCE CO. Louis Sobonya Johnny and Sons Bill Jimmy I. 130111 at union WY. 1-5070 10500 UNION 01. 1-6160 TETŐJAVÍTÁS és UJ TETŐ KÉSZÍTÉSE, Csatornázás, kémény, és terítés beszerelése és javítása a LEGMÉLTÁNYOSABB ÁRON Díjmentes árlejtés «RIZSÁN ÁRPÁD BUDAPESTI VÁLLALKOZÓ Mindenféle belső munkát vállalunk a házaknál: festési, avitá'sl és szerelést. Mindenre van szakemberünk. 2168 FULTON ROAD Cleveland 13, Ohio Délelőtti hívásra Ha szolgálatunkra szükség van, hívja fel: OL 1-5789 iTEVEN'S FLOWERS Virág mindaz* tlkUomn 2525 Buckeye Rd V Buckeye és E. 126 sarkán János es Csipkés k WA 1 4461 Good Heading for the Whole Family •News • Facts • Family Features The Christion Science Monitor One Norway St., Boston 15, Mos». Send your newspaper tor the time checked. Enclosed find my check or money order. 1 year J18 □ - 6 months J9 Q I months $4.50 Q Name * “ Addrea “'Yené'" bob'"’ Ha Floridában készül letelepedni, forduljon teljes bizalorrjnal a PRAGER JENŐ ENGEDÉLYEZETT ÉS MEGBÍZHATÓ frédet. A herceg könnyedén összeráncolta homlokát, midőn őt meglátta. Gondolta, hogy talán ismét a peres ügyben jön s feltette magában, hogy keményen fog elbánni vele. —Fenség, — kezdte Alfréd térdet hajtva, — egy szegény árva érdekében jövök és ama reményemnek bátorkodom kifejezést adni, hogy fenséged nem fogja támogatását megvonni tőle. Erre elővett zsebéből egy összehajtogatott papirt és szétbontotta. A herceg folyamodásnak vélte az iratot és gyanútlan!! nyúlt utánna. Legfelül ez állott: “Házasság-' levél’’. A herceg pilanatra összeráncolta homlokát. Mit jelent ez? De aztán mégis tovább olvast.a Most hirtelen hátraszegte fejét, arcának minden izma vonaglott a felindulástól, szemeit megtörülte, hogy jobban lásson és uiég egyszer olvasni kezdett. —Ördög és pokol, — kiáltott bőszülten. — Mit csempészett ön a kezembe? —Egy okmányt, fenség, amely bizonyítja, hogy Keresztszeghy Erzsébet még Amerikában férjhez ment. A herceg most hirtelen elfordította a dolgot. — No lássa, — mondotta, — most már bizonyára ki lesz ábrándulva, mivel bebizonyítva látja, hogy ideálja igy rászedte magát. Férjhez ment Amerikában, itt pedig az ártatlan szüzet adta. —Bocsánat fenség, ez a házasságlevél nem Erzsire vonatkozik, hanem Erzsébetre. A herceg bőszülten szökött fel ültéből. —Hogy mer ilyet beszélni, — kiáltott villámló szemekéi. -Alfréd csodálatos nyugalommal felelt: —Az okmány elég világos, fenség! Méltoztassék jól elolvasni. Ott áll, hogy nem idevaló, hanem Zemplén megyei Atyja nem volt zongoratanár, hanem asztalosmester. Anyja is egészen más! Ez tehát nem vonatkozhatik Erzsire. A herceg az asztalra csapta az okmányt és szörnyű haraggal toppant az ifjú elé: Micsoda vakmerőség ez öntől, hogy őrült rögeszméivel ismételten alkalmatlankodni merészel? —Fenség, — felelt Alfréd alázatos főhajtással, — nem bírtam elviselni a gondolatot, hogy fenséged egy ilyen nővel kompromittálja magát, hogy általa ki játszassák, hogy magasztos neve kapcsolatba hozassák és együtt említessék egy olyan nő nevével, aki Amerikában, artistanő volt. A herceg felsszisszent. Ezen szavak nehéz bunkó gyanánt ütődtek fejéhez. Jobb kezével homlokához kapott, mintha szédülne. Mit beszélsz te fiú, — kiáltott lihegve. __ Nem félsz-e, hogy széttiporlak, mint egy hitvány férget? Görcsösen összeszoritott öklét fölemelve, egy lépést tett Alfréd felé. Összezúzlak, szétmorzsollak, — sziszegte fogai közt. Alfréd térdre dobta magát előtte. Fenség, mondla, — itt vagyok, tiporjon szét, ha nem mondok igazat! De előbb győződjék meg, hogy való-e amit mondok. És gondolja meg, milyen botrány lesz a leleleplezésböl, mely már folyamatba van véve. Ments Isten, hogy fenséged neve beszenyeztessék. Van eset, hogy a legnagyobb harag hirtelen gúnyos kacajba megy át. Ez történt a herceggel is. — Haha, — nevetett fel gúnyosan. — Ez a tacskó akar engem megleckéztetni. — Fenség, ne azt nézze, ki vagyok, hanem, hogy mit mondok. Az igazságot pedig többé elburkolni nem tehet A sors kereke megmozdult s törni, zúzni fog mindent, ami utjaba kerül. ingatlanforgalmi irodájához. JÓNEVÜ ÉS MEGBÍZHATÓ MAGYAR SALES-manek Állanak a magyarság SZOLGÁL\TARA A Floridai éleinek megfelelő szép, kényelemre berendezett laKÓházak vagy nagyobb, jövedelmező több szobás és több lakásos épületek. EUGENE PRAGER. REALTOR 3161 S. W. 8-ik ucca Tel. HIGHLAND 6-6483 MIAMI. FLA. HA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT nagy szükség vas a JO BARÁTRA aki a legapróbb ránlatsklg *1 dolgozza a VÉGTISZTESSKGÁDAS mlnóan I«rvét _ a család Jóváhagy áaávai Minden intézkedés agy történik, hogy a gyesw ló család zawtalarul adhassa át magát az utolsó jucsu nagyon nehéz percenek. ‘'iváa* —»'ári aselcrstatin kásáén itt. Bodnár A. Lajos ÉS FIA SFJ. LAJOS Temetésrendezők és Balzsamozók 3929 Lovain A ve ME 1-3Ö75 A CLEVELANDI MAGYAR IFJÚSÁGI EGYLET és NŐI OSZTÁLYA pályázatot hirdet GONDNOKI ÁLLÁSRA. A pályázat feltételeit minden érdeklődő megkaphatja, ha délután 5 óra után felhívja az elnököt akinek telefonszáma: GA 1-6434. . A pályázatot írásban zárt borítékkal legkésőbb nmius 5-ig kell eljuiiaíni személyesen vagy postán az elnök címére; Mr. Ernest Hudak, 11308 Forest Ave, Cleveland 4, Ohio. E kiszabott datum után érkező pályázatok figyelembe nem vételnek. A pályázatok felett a junius 7-iki, vasárnapi ta,T gyűlés dönt véglgesen és végérvényesen. Tisztelettel IIIm . az egyesület tisztikara nevében ÍIUDAK ERNŐ, elnök Ifj. DOBOS FERENC, jegyző Esküvőkre, lakodalmakra és minden más alkalomra a legszebb virágokat kapp személyes vagy telefon rendelésére. ARAINK SOHASEM ADHATNAK PANASZRA OKOT. Orban's Flowers 11520 Buckeye Rd. RA 1-1500 Szakács József ÓHAZAI LUMBER ÉS SZERELŐ MESTER 3097 Ashwood Rd. SK 1-1479 A csatornát ásás nélkül VILLANYGÉPPEL tisztítjuk Uj munkát és javítást egyaránt vállalunk