Az Ujság, 1958 (38. évfolyam, 1-51. szám)

1958-11-20 / 46. szám

4 OLDAL AZ ÚJSÁG NOVEMBER 20, 1958 Amerikai Leány KESÉlil — Akkor hát csalás van a dologban, — mondta a konzul. — Levelem folytán egy férfi érkezett Dénesfalvára mint az ön megbízottja, azzal a hirrel, hogy ön súlyos betegsége miatt levelet nem irhát, de tudtul adja. hogy a kívánt okmányokat nem küldheti, miután az igazi örökösnőnek már régen kiadta. — Én nem küldtem senkit, — jelentette ki Emődy Lukács határozottan. — Akkor hát nem igaz, hogy az okmányokat az igazi örökösnőnek kiadta? — De kiadtam! — Mikor? —'kérdezte a konzul megleptve. — Már jó régen, — felelt pillanatnyi gondolkodás u­­tán Emődy Lukács. — Akkor még jobb helyzetben voltam. Magyar híveim azóta szétszéledtek, elpusztultak. Úgy­szólván magamra maradtam ebben a rengeteg idegen vá­rosban. A nyomorúság egészen megtört. — Erről most ne beszéljünk —. mondta a konzul. — Baján, mint mondtam segítve lesz. Rajta leszek, hogy jö­vedelmező álláshoz jusson. Előbbi szavai engem a legna­gyobb mértékben meglepték, ön azt mondotta az imént, hogy az általam kért okmányokat az igazi örökösnőnek már régen kiadta. Hogy lehet az? — Az esetre már nem emlékszem világosan. Csak any­­nyit tudok, hogy az okmányokat kiadtam. — Talán ugyanazokat gondolja, amelyeket Lakócsay plébánosnak küldött? — Nem, nem. Az örökösnő maga volt. Lakócsay plé-­­bánosnak, pedig később küldtem meg az adatokat bádog­­szelenczébe zárva­— Ez érthetetlen előttem, — mondotta a konzul. — Biztosan tudja ön, hogy az igazi Keresztszeghy Erzsébet volt önnél? — Annak mondta magát, hát elkeltett hinnem. — Tehát nem ismerte személyesen Keresztszehgy Kál­mánt és családját? — Csak egyszer láttam ,őt, még pedig nejének teme­tésekor. A gyászszertartást én végeztem. — Ugyanakkor látta a leányát is, nemde? — Lehet, hogy láttam, de arra már nem emlékszem vi­lágosan. A gyászszertartást elvégezve tovább mentem. — Vájjon él-e még Keresztszeghy Kálmán? ■— ő is elpusztult. Úgy szedték fel az utcán halva. Mint magyar kivándoroltat én temettem el. így pusztulnak el lassacskán mindazok a szerencsétlenek, akik elég oktala­nok voltak kivándorolni. — Emődy Lukács minden szavába csak oda tért visz­­sza, hogy nagy köztük a, nyomorúság- A konzulnak jó spi­­,Te volt ugyan s részvéttel viseltetett honfitársai iránt, de ebben a pillanatban más feladat állott előtte- A tisztele­­tes Kijelentette, hogy Keresztszeghy Erzsi személyesen nála volt, szeget ütött a fejébe. — Mondja csak tiszteletes ur, emlékszik-e még ama fiatal nőre, ki a származására vonatkozó adatokat elkérte öntől? — Emlékszem, konzul ur. Igen szép nő volt, nyúlánk karcsú termettel. — Szőke vol-e vagy barna? — Azt hiszem, inkább gesztenyeszinü volt, a szeme azonban szénfekete. — Egyedül volt ő akkor itt? — Úgy hiszem, egy férfi társaságában jött. — Emlékszik még ennek a férfinek a külsejére? — Oh igen. ő is magastermetü volt, arcszine sárga haja és szakálla fekete. A konzul Dunkanra nézett. —Lám, a fekete ember, — mondotta. — A titokzatos egyén szereplése egyre jobban kezd kidomborodni- Most már biztos vagyok abban, hogy az a fekete ember Rosty utasítása folytán itt ólálkodott Emődy Lukács lakása kö­rül és valamikép kezébe kerítette levelünket. AZ ÜJSAG ÉS A NYOMDA GA. 1- 5658. FAr. 1-1154 ’SS FRIGIDAIRE COLD-PANTHY COMBINATION WEW Sheer Look PLUS—Already a year ahead of the field, Frigidair® moves even further in front with the New Sheer Look PLUS—a design *o all-out stunning that it could come only from the best-known name In home refrigeration—FRIGIDAIRE I NEW INSTANT ICE service that showers a trayful of "frosty-dry” cubes into a party-size, pull-out bin. NEW ROLL-TO-YOU shelves that bring the foods to you. No space-wasting rounded corners or bulky center post. NEW PICTURE WINDOW HYDRATOR WITH ALL-WEATHER MOISTURE CONTROL Keeps fruits and vegetables always in view. New Moisture Control keeps them dewy fresh. PLUS: giant zero zone Food Freezer. Automatic Defrosting and Amazing Flowing Cold in the Refrigerator Section. UUJ Sehol a városban nem kaphatja meg olcsóbban! - Csekély lefizetésre a new sheer Look colon házához szállítjuk Két modern üzlet —Sold at the price of white) Gyógyszereket az óhazába csők c SAJÓ PÁTI KA V AI küldünl SAJÓ SANDOH uktoWkt GYÓGYSZERÉSZ 3824 Lorain Ave Telefon: WO 1-8488 lesesen és néltányos árban készít el minden virág rendelést GAYER'S FLORAL SHOPPE 1033 Lorain Avenue Telefon: ME 1-1889 Í INDEN TÁJT A FURNAC1 Mzerelest és Javítást t®i}®t Jótállással végzünk, idogos mukáti csel orálisáé * t®tó javítást Is vállalunk THE PARKHILL FURNACE CO. SK 2-4949 21816 Haiworth Ave BEACHWOOD. OHIO DAVE SZABÓ FANCHALY VIRÁGÜZLETE 4714 Lorain Ave ME 1-1882 Vágott és cserepes virágok MELL CSOKROK Távirati virágküldés a világ bármely részébe — teljes jót­állással. Good Reading for the Whole Family •News «Facts •Family Features The Christion Science Monitor One Norway St., Boston 15, Mos». Send your newspaper for the thnn checked. Enclosed find my check or money order. 1 yeor $18 □ 6 months $9 □ 3 month* $4.50 Q Nam# Address Yon# TÍ5JT rs.1*. — Ha igy áll a dolog, akkor ez az ember kétségkívül még most is itt fog ólálkodni, — jegyezte meg Dunkan. — Valószínű, hogy elcsípjük őt. A konzul egészen bele melegedett. — Oh, ha ez lehetséges lenne, akkor aztán semmi sem menthetné meg többé a csalóka.t De most térjünk vissza a tárgyra. Tiszteletes ur, öntől most a következő írásbeli tanúsítványokat kérem. Először arról, hogy Keresztszeghy Kálmán már nincs életben; másodszor arról, hogy csak egy gyermeke van, melynek neve Erzsébet, harmadszor arról, hogy a nevezett Keresztszeghy Kálmán nem Zemp­­lémmegyei illeőtségü. Képes ön nekem ezeket a tanúsítvá­nyokat kiállítani? — Oh igen. Az itteni magyarokról a törzskönyvet je­lenleg én vezetem. Mindjárt utána is nézek. Ezen szavak után felnyitotta a kivándorolt magyarok törzskönyvét és a K betűnél utána nézett. — Meg van már — ,mondta. — Tessék saját szemei­vel meggyőződni. Itt áll: Keresztszeghy Kálmán Kereszt­szegről, Barsmegyében. Foglalkozása; zongoramester és zenetanár. Neje: Kondor Erzsébet. Gyermeke: Erzsi, aki akkor, midőn a bejegyzések történtek, körülbelül hét éves volt. — Helyes, nagyon jó, — kiáltott fel a konzul örvend­ve. Ennél több nem kell. ön erről nekem írásbeli tanúsít­ványt fog kiállítani, valamint arról is, hogy a zongorames­ter már ninés életben. Igazán már minden rendben van. Er­zsi kisasszonynak minden állítása ezen tanúsítvány által be fog igazolódni. S most még egyet tiszteletes ur- Nincs-e itt a kivándorolt magyarok között még egy Keresztszeghy nevű egyén? — Az én kerületemben nincs, — jelentette ki Emődy Lukács. — Legalább az én törzskönyvemben nem fordul elő, de a hírét sem hallottam soha. — Nem baj, — legyintett kezével a konzul. — Nem is fogjuk őt keresni. Az ön által kiállítandó tanúsítvány ha­talmas fegyver lesz a kezemben. — De talán mégis jó lenne annak a másik Keresztszeg­­hynek az eredetét is kikutatni, — vélekedett Dunkan. — Minél több bizonyítékot halmoztunk össze annál biztosabb lesz a győzelem. Legyen hát, —felelt a konzul. — De ezt már csak öni’e bizom- Járjon utána és ha valamit megtud, küldje majd utánam Magyarországba, ahova én most a legrövi­debb idő alatt el fogok utazni. Nagyon természetes, hogy a tiszteletes ur is velem fog jönni. Emődy Lukács nagy szemekkel nézett rá. Arca az első pillanatban fellángolt, de aztán ismét leszomorodott .Ber­­ky sejtette az okot s hozzá tette: — A költségeket természetesen én fogom fedezni. Ámde Emődy Lukács szomorúan horgasztotta le fe­jét. Restelni látszott, hogy más költségén utazzon. A kon­zul ajánlata végtelenül jól esik, de nem lehet elfogadnom! — Értsük meg egymást, tiszteletes ur, — mondta a konzul. — Az útiköltséget nem ajándékképpen akarom fel ajánlani. Magammal akarom önt vinni, mint tanút az ál­­övökösnő ellen. Méltányos tehát, hogy az útiköltséget én fe­dezzem. — De mi szükség van ott az én jelenlétemre? — Szembesiten fogjuk önt az álörökösnővel. És ha még azonfelül azt is tanúsítani fogja, hogy ez a fiatal nő agy sárga arcú, fekete szakáilu férfi társaságábann jött inhoz, akkor az ügy el lesz döntve. A csalás napfényre fog kerülni. — Miféle csalás? —kérdezte Emődy. Erre a konzul részletesen elbeszélte az örökösödés történetét és a sok szenvedést, amiken az igazi örökösnő keresztül ment. A jogérzet erre felébredt Emődy Lukács­ban. — Ha igy áll a dolog, akkor szívesen elmegyek önnel, — mondta. — Lelkipásztori kötelességemnek tartom köz­reműködni, hegy az igazság napfényre kerüljön és az ár­tatlanul elitéltnek megadassék, amihez törvényes joga van. — Akkor hát készüljön, — szólt a konzul. — Készít­se el a tanúsítványokat, hozza rendbe itteni lügyeit mie­­őbb, mert holnapután indulni szeretnék. Emődy Lukács egészen nieg volt változva. Szeme lán­golt, arca ki volt pirulva az örömtől- Egy óra előtt még nem merte volna hinni, hogy néhány nap múlva már útban lesz az édes haza felé. „ Megragadta Berky kezét és lelkesen mondta: — Készen leszek! Ah, mint repes a szivem a gondo-HA GYÁSZ ERI A CSALÁDOT nagy szükség von a Jo BARÁTRA .aid a legap­róbb rfeslateklg «ddoigoxx» a VÉGTISZTESSÉG­­ADAS minden tervéi — a család jóvá hagyásával. Minden intézkedés úgy történik, hogy a gyásw lé család zavartalarul adkasea át magát az utolsó >ucsu nagyon nehéz perceinek. Gvá** “*«**én réeree áll Bodnár A. Lajos ÉS FIA IFJ. LAJOS Magyar Temetés Rendező 3929 Lovain Av* ME 1-3675 Esküvőkre, lakodalmakra és minden más alkalomra a legszebb virágokat kapp személyes vagy telefon rendelésére. ARAINK SOHASEM ADHATNAK PANASZRA OKOT. Orban's Flowers 11520 Buckeye Rd. RA 1-1500 latnál, hogy nemsokára viszontláthatom szülőföldemet. Berky egyelőre búcsút vett Emődytől a Dunkannal együtt távozott. Amint az utcára léptek, Berky egyszerre megragadta kísérője karját: — Nézzen csak oda, — kiáltott izgatottan. Dunkan a konzul által megjelölt irányba tekintett cs szintén nagy izgalomba jött. — Hisz ez a mi sárga arcú emberünk, ,— mondta. — Lássa, hogy igazam lett. Megmondtam, hogy itt fog ólálkodni Emődy lakása körül. Okkal-móddal elfogjuk őt csipni. A sárga arcú ember igen éles megfigyelőképességgel bírhatott, mert rögtön észrevette, hogy a konzul ő rá terelte kísérője figyelmét­— Ezek alighanem magyarok, — gondolta magában. — És ha azok, akkor bizonyára az okmányok ügyében jöttek. Úgy látom, valamelyikük rám ismert. Ezalatt a konzul igy szólt a detektivhez: — Az istenért, legyen rajta, hogy mielőbb kézrekeritse. Dunkan nem akarta feltűnővé tenni a dolgot és szó nélkül elindult a sárga arcú férfi felé, aki látszólag közönyösen ődöngött az utcán. Most azonban, mdiőn látta, hogy az ismeretlen urak egyike feléje tart, rögtön megfordult s a legközelebbi ház kapujában eltűnt. A detektív utána. Már a következő percben meg­győződött, hogy ki játszották. A ház átjáróval birt két utcára. Már most melyikbe osonhatott a rejtélyes ember? Sok kérdezősködés után végre megtudta, merre menekült a sárga arcú férfi. — Most már nem vehetlek űzőbe, — mondta magában Dunkan. — De azért mégis nyakon csíplek, azért jótállók. Arcodat nem lehet elfelejteni és puszta személy leírás u­­tán akármelyik rendőr fülön fog, ahol csak meglát. CLXXXI FEJEZET. A SZEMBESÍTÉS Csajthay járásbiró Ince doktornak hátrahagyott le­velét még nem bontotta fel. Ezt utoljára akarta hagyni, addig is erélyesen folyt a nyomozás az ismeretlen gyilkos után. A városban nagy volt az izgalom; Keresztszeghy Józias feltalálása már egymagában is nagy feltűnést kel­teit. Senki sem bírta felfogni, miképpen történhteett ez a dolog. Az öreg urat nnrak idején az ót megillető fénnyel és szász pompával temették el és utóbb kisü-t, hogy üres koporsót temették el. Maga az öreg ur életben maradt és mintegy számkivetve az emberi társadalomból, az erdőben bujdosott és félreeső lakatlan házakban rejtözözött. És miért? A beavatotatk erre is megtudtak felelni. Józiás ur egy csalóbandának esett áldozatul. Józiás urat meg akarták mérgezni, mert kezdett rájönni, hogy becsap­ták- Incze orvossal aztán összebeszélt és kifőztek egy ter­vet, melynek segélyével meg is menekült a haláltól. Tehát ö volt az, aki esténkint az erdőben nyargalt.Később azonban mégis rajtavesztett .Valaki agyonlőtte őt. Most meg régi meghitt barátját, Incze orvost is elérte a gyilkos keze. Az események következtében a közvélemény elfor­dult az uj grófnőtől, aki most már többé ki sem mertko­­csikázni. A hírlapok hasábos közleményeket hoztak erről a rendkívüli esetről és erélyes vizsgálatot sürgettek. Sőt egy ellenzéki lap nyiltan mge is támadta Csajthay bírót. Szakács József ÓHAZA! PLUMBER ÉS BZEBEL6 MESTER 3097 Ashwood Rd. SK 1-1479 A oMtenUi imát ailUl itHa» j|ipp«l Uh UJ munkát ám Javíttat • gyártat «tvállal. Ha Floridában készül letelepedni, forduljon teljes bizaloaunal a PRAGER JENŐ ENGEDÉLYEZETT ÉS MEGBÍZHATÓ ingatlanforgalmi irodájához. JÓNEVÜ ÉS MEGBÍZHATÓ MAGYAR SALES* MANEK ALLANAK A MAGYARSÁG SZOLGALATARA A Floridai éleinek megfelelő szép, kényelemre be­rendezett laKÓházak vagy nagyobb, jövedelmező több szobás és több lakásos épületek. EUGENE PRAGER, REALTOR 3161 S. W. 8-ik ucca Tel. HIGHLAND 6-6483 MIAMI, FÜL A William Penn 43 (volt Rákóczi) ÉVI. SZOKÁSOS TÁNCCAL EGYBEKÖTÖTT Disznótoros VACSORÁJA 1958, November 22-én, szombaton AZ IFJÚSÁGI OTTHON ÖSSZES TERMÉBEN, A fenti teremben TÁNCOLUNK — az alsó teremben pe­dig jóízűen VACSORÁZUNK 7 órától kezdve A ZENÉT GYÜRKE FERENC HIRES ZENEKARA szolgáltatja a közönség biztos megelégedésére. A vacsora jegy ára tánccal együtt $1.75—csak táncra 75c AZ ÉTLAP: kalbász, hurka, savanyu káposzta, fánk és kávé. A vacsora nincs időhöz kötve, rögtön vagy később is felszolgáljuk, ahogy kvánja.

Next

/
Thumbnails
Contents