Az Ujság, 1958 (38. évfolyam, 1-51. szám)
1958-11-20 / 46. szám
2 OLDAL AZ ÚJSÁG NOVEMBER 20, 1958 CLEVELANDI KRÓNIKA — Mihály István és neje, szül. Galambos Anna e héten, kedd reggel autón elhagyták Clevelandot, hogy Hollywoodba, Fia. hajtsanak, ahol teljes három hónapot pihennek. Mihály István, neves kőműves vállalkozónak annyi munkája volt a nyár folyamán, hogy már nehezen várta az őszi időt, amikor elszabadulhat Clevelandtól. Távollétében fia, Lajos végzi el a beérkező munkálatokat. Mihály István és neje arról is ismeretesek, hogy kérés nélkül minden magyar ügyet támogatnak. Magyarságukat a szivükben érzik és tettekkel fejezik ki.-------- • -------— Mrs. Huj bér, Tampa, Fla.j — az előfizetést köszönettel vettük. — Joseph Wieland, Los Angeles, Calif. — Többeket kérdeztünk, de senkisem tudta megmondani ,hogy Varga József, az egykori birkózó hova való.-------- •-------— Babos Béla, szabadságharcos menekült borbély és neje, Katy, a Katy Beauty szalon, tulajdonosa, 4109 Lorain Ave 18 hónapja vannak az Egyesült Államokban, Clevelandban és — van szép, forgalm'ás üzletük és saját házuk. Nem lep meg bennünket: mindketten szorgalmasan dolgoztak és takarékoskodtak. Gratulálunk a rendkívüli sikerhez.-------- • -------— Barabás Zoltán és neje. East 126, többszöri halasztás után végre szerdán búcsút mondtak egyidőre Clevelandnak és visszatértek Floridába, ahol nem kell a hóhányás kockázatát vállalniok. Már heteikkel ezelőt indulásra készen voltak, de Zoltán fiuk megállította őket. — Csak nem mentek el, mielőtt a baby megszületik és megkereszteljük? — kérte őket fiuk, akinek felesége második újszülöttjét várta. Végre november 7-ikén a várt időn túli késéssel egészségesen megérkezett az uj szülött a St. Ann kórházban. Az újszülött is leány, ahogy első. Vasárnap, november 16- án tartották meg a keresztelőt a St. Henry római katholikus templomban. A keresztszülők Hudák Béla és neje voltak. A keresztelés után party volt a szülők, Ifj. Barabás Zoltán és neje. szül. Mencinger Margit otthonában, E. 126, amelyen az egész család és a legközellebi jó barátok vettek részt, köztük Szíj János ées neje, Barabás Mariska és két szép fia Frances és Johnny is, Id. Barabás Zoltán és neje fiú unokái. Ezi volt a legjobb alkalom arra, 'hogy Barabás Zoltán és neje a család minden tagjától elbúcsúzzék. ■-------- • -------— Urda György, az ismert román száramazásu, de magyar szerető real estate broker áttette irodáját az alsó magyar negyedből a 11400 Buckeye Road alá, az East 115 sarkára. Urda György azzal indokola a költözködést, hogy összes barátja felköltözött és igy utánuk jött. •-------- • -------— Gergely Dénes és nej« ítköltöztek az East Sidera, t Az Önképzőkör Hírei A Clevelandi Magyar önképzőkör Női osztálya —, a- e hogy Fekete Ferencné vigal- i mi elnök közli —, visszatér ré- 3 gi jó szokásához, hogy tagjait lr megtiszteli. Ez alkalommal a^f nagy számban levő Erzsébeté-1 két és Katalinokat egy jól és(4 kedvesen megrendezendő kár- s tya party keretében, november a 30-ikán, vasárnap délután 3 órai kezdettel az Önképző kör helyiségében, 2059 Fulton rd. ^ — Természetesen —, mon- s dotta Fekete Ferencné —, a- I zokat az Erzsébeteket és Ka- r talinokat, akik nem tagjai azjl Önképzőkörnek, nagyon szi-! r vesen látjuk és éppen úgy' megtiszteljük, mint a saját1 v tagjainkat. 9 L Az utóbi időben mindig több (r nő volt az Önképzőkör női F osztálya kártya partyjainj mint férfi. já A női osztály tisztikara üze-,s ni a férfiaknak, hogy ne kerül- k jék a női osztály kártya partyját, nagyon szívesen látott k vendégek a férfiak is. jt; Az Erzsébetek és Katalinok n tiszteletére különösen finom |s uzsonna lesz. A hozzáj árulás 'r $1.00.-------- • -------- * KARÁCSONYI PARTY AZ ÖNKÉPZŐKÖRBEN A Clevelandi Magyar Ön-képzőkor Női osztálya minden j. évben karácsonyi délutánt . rendezett nagy érdeklődés; mellett és zsúfolt házzal. Az idei karácsonyi délután! december 21-én, vasárnap dél-! után 3 órai kezedet tel lesz1 r megtartva az Önképzőkör he-l lyiségében, 2059 Fulton rd. A részletes programról ké-j j sőbb értesíti a közönséget a1, női osztály tisztikara. i' — • — i; AZ ÖNKÉPZŐKÖR IFJÚ-, SÁGI TÁNCESTÉLYE a Szent Mihály Hallban a kö- !j rülményekhez képest elég jól sikerült. Bár többen is lehet- . tek volna, de azért panaszra ^ nincs ok, mert az estély haszonnal zárult. Matyi zenekarával nagyon!' jól mulatott a fiatalság. j'-------- • -------Délmagyarországi | ] Felszabadító Biz. A Délmagyarország Felszabadító Tanácsa november 23- ikán, vasárnap délután 4 órai; kezdettel tartja tanácsülését,! ’ a Szent János Görög Katho-j ’ likus egyházközség kisgyülési; termében, (2779 Ambler Rd.) | A gyűlést a Magyar Délvi-| dék negyven év előtti meg: szállására való visszaemléke-' zés és az ez ellen való újabb 1 tiltakozás jegyében rendezik , az alábbi tárgysorozattal: 1. elnöki megnyitó, 2. főtit" kári beszámoló, 3. a tiltakozó kiáltvány ismertetése, 4. hoz' zászólások. Esetleges vita a ’ további külpolitika kapcsola- 1 tok felvételéről, a Gudo Ro-j manelli elnökségével alapított | 1 Magyar Nemzeti Emigráció1 vándorzászlójának üdvözlései és dekorálása Pontos megjelenést kér: Dr. Ács Imre, főtitkár, Dr. Lelbach Antal, elnök Az Árvaházi Biz. gyűlése csütör. este |( ____________ i Az Első Magyar Református 1 Egyház Árvaház Bizottsága, 1 amely bizottság évről évre megrendezi a Bethlen Benefit , Bált a Bethlen Teremben, e ( hét csütörtök estjén, nov. 20- ] ikán tartja első gyűlését, amelyen megindítja a kam- ; pányt a január 31-én, szom- . baton este a Bethlen Terem- ‘ ben tartandó Bethlen Benefit , Bál érdekében. Ficere Istvánná elnök nagyon kéri elsősorban a tiszt- 1 viselőket, ezenkívül a bízott- ■ ság minden tagját, hogy jelenjenek meg a 8 órakor kezdődő gyűlésen. Ficere Istvánná azt is közli, hogy uj segítő társakat is szívesen látnak, sőt nagyon kérik is azokat, akik segíteni óhajtanak, jelenjenek meg. A Református Árváház Bizottság évek hoszu sora óta lóvénként 1000 dollárral segíti a Református Árvaházat. A Reformáus Árvaház Bizottság eredetileg a Szeretetkonyhában alakult, amikor lapunk szerkesztője Gerlack Józsefné iránti hálából, aki néhai férjével, Gerláck Józseffel a legnagyobb támogatója volt a Szeretet-konyhának, kártya partyt rendezett a Református Árvaház javára. Az első kártya party bizottsága a kövekezők volak: Gerláck Józsefné, Gerláck ■ Zolánné, Szanyi Dezsőné és Szaszák Istvánné. Három évvel később, 1934-• ben formálisan megalakult az ■ Árvaházi Bizottság: Elnöke Volosin Jánosné volt, Volo• sin Lenke édes anyja, titkár • Kára Anna, pénztárnok Gerláck Józsefné. Egyre többen és többen csat- i lakoztak a Református Árva■ ház Bizottsághoz. Ficere Istvánné már hét éve elnöke és : Dula Józsefné ugyanennyi i-• deje pénztárnoka. Volosin ■ Lenke a Bethlen Benefit Bál i főmanagere, Nyitray Jánosné alenök és fő jegy elárusító Hodges Istvánnéval együtt.- Gerláck Józsefnét érdemei ' elismeréséül megválasztották- tiszteletbeli elnöknek. 1 Olyanok állanak a Reformá- tus Árvaház Bizottság élén, a- kikkel érdems együtt dolgozni 5 ni. Legyünk hát minél többen- csütörtök este a Bethlen Tet remben a gyűlésen. 3 -------- • -------KIADÓ Nagyon kényelmes lakás ki- 1 adó, négy szoba, konyha és- fürdő szoba, (lenti lakás), a- West 130 on, közel a Ford és : a Chevrolet telepekhez. Bövebebt és részleteket megtudhat, ha felhívja: CL 2-2788 c i 'lendíti minden nap reggel 10-től ernte 9-ig. , Dr. CIPRUS ISTVÁN FOGORVOS 1884 Scranton Road ’ TaL CHerry 1-3317 tokát. Messze vidékekről ke- i resik fel.- A nyáron ellátogatott Mi- i chiganből özvegy édes anyja,- és örült, hogy a gyártól szaki badságot kapott ahhoz, hogy- vele lehessen és nem is bizi- tos, hogy ez évben újra kap- L- hat szabadságot. MOST KÜLDJÖN PÉNZT AZ ÜNNEPEKRE! Kerülje el az utolsó idők rohamát —. Rokonai és barátai pontosan., és., időben megkapják, ha most feladja! E szolgálat rendelkezésére áll bankunk mind a 68 kényelmes fiókjában. Francia pezgő és többféle High Ball* RUDY TAVERN 5710 Lorain Avenue Tel. WO 1-9586 ■Vhysky - Vodka - Scotch - Gin - Bourbon - Rum kapható üvegekben kivitelre is. 50-nél többféle sör van mindig készenlétben Ha party van a házánál, nátmk nagy kedvezménnyel kapja a sört. Tagja a Federal Deposit Insurance Corporalipnnak CSAK TRÉFA VOLT.... Csizmát lopott a csavargó, de elfogták. A tárgyalás alkalmával azt kérdi tóle a bíró: — Vádlott , mit hozhat fel mentségére? — Csak tréfáltam biró ur! — Úgy! És meddig akarta vinni ezt a tréfát? — Csak két mérföldnyire. >■ Hudák Testvérek Rádió órát Hlrdetteakat 8a köszöni*» kel elfogadunk UJ LAKCÍM ÉS TELEFON 12914 GRIFFING AVENUE Tel. SK 1-5085 GA 1-6434 UGY ÉRZEM. HÁLÁS KÖSZÖNETTEL tartozom mindazoknak a magyar választópolgároknak, akik Mr. és Mrs. Stefán András, és kedves leányuk, Irene, Mrs. John Roberts kedvéért a NOV. 4-iki VÁLASZTÁSON RÁM szavaztak, mint JUVENILE COURTI BÍRÓRA. Nagyon hálás vagyok e támogatásért és az is leszek Maradtam a legjobb kívánságokkal Judge Margaret J. SPELLACY í s Hálaadás Napján nagyobb örömet nem is szerezhet nejének és egész családjának, — még Önmagának is, mint azzal, hogy a fáradságos és gondlerhes otthoni főzés helyett kiviszi családját étkezni a Chagrin Valley Tavern KÉNYELEMRE BERENDEZETT ÉTTERMÉBE S S 422 és SOM CENTER Rd. sarkán J MORELAND HILLS, OHIO Telephone: TErace 1-9861 Í s s HÁROMFÉLE SZÁRNYAS EBÉD: Pulyka, csirke, kacsa g TELJES EBÉD: leves, hús rétes vagy dobos topta és | tök pie, meg kávé $2.00 ^ d Megfizethetetlen az a figyelmes és barátságos kiszolgálás, * amelyben részesül. | Ebédet és vacsorát szolgálunk: délelőtt 11-től este 11-ig \ Ha teheti, kérjük jelentse be előre', de nem okvetetlen \ szükséges előre jelentkezni. d SMORGASBOR DEC. 10-től fogva ’ minden este 6:30-tól egész zárásig S 12-féle étel, van közte meleg eledel is. — Önmagát szol- 1 gálja ki és ANNYIT EHET. AMENNYIT TUD. J E VACSORA ÁRA $2.50 Lakodalmakat, születés, névnapi partykat, házassági év- 7 fordulót 120 személyig szívesen vállalunk tetszés sze- á rinti étlappal. $2.25 NAGYON GAZDAG ebédet adunk. ' Hívjon fel vagy keressen fel } Varga Lajos és Floyd Lacey, tulajdonosok í MINDEN HÉTFŐN ESTE 7-1Ő1 7:30-ig hallgassa meg KÁLLAY ELEMÉRNÉ válogaiutt Magyar Programját W D O K (1260) Hirdetés vagy üdvözlet avagy egyleti bejelentés ügyében HÍVJA: Tel. RA 1-0146 Lakcim: 2861 East 112nd St. volt szánva azért a megnemja érdemelt meghurcolásért, a- g melyben Mátyás Jánosnénak j férje tragikus halálakor része volt. A meghívás és bemutatás kiengesztelte Mátyás Jánosnét, C aki maga ies elismeri, hogy L Mátyás János iránti nagy sze-',/ retet és nem rossz akarat o- .1 kozta a félreértéseket. 11 a A Clevelandi Magyar Ifjusá- J gi Egylet november 23-ikán,' / vasárnap tartja rendkívüli / gyűlését, amelyen a tisztikar C felhatalmazást kér egy nagyobb magyar egylethez való ' melyhez való csatlakozás kerül szóba. Sajnáljuk, hogy a csatlakozásra. Mi ,két olyan ogyeSületet említettünk, aharmadik egylet, a Bridgeporti | Szövetség neve akaratlanul kimaradt. Nem a mi hibánk s mivel utólagosan megtudtuk, ( bogy három egylet adott be a- ' jánlatot, készséggel igazítjuk! helyre, hogy a következő há- •. rom országos egylet ajánlata (_ Eekszik az Ifjúsági Egylet tagsága előtt: a Bridgeporti Szö-i > vétség, az Amerikai Magyar j Református Egyesület és a William Penn.-------- •-------Dalosokat keres a St. István Dalárda | _______ i A Szt. István Műkedvelő Kör s annak Dalárdája 1959 j illetve a jövő év tavaszán 55 éves Jubileumát ünnepli. J Ez előzetes bejelentésnek fő- j célja az, hogy a Dalárdának taglétszámát felépítsük az ünneplés előtt. A Clevelandi magyarságnak nem kell felsorolni, hogy a Dalárdának 55 éves működése mit jelent a ma- j gyár Kultúra terén, kétségtelen, hogy számtalan hazafias ünnepélyek alkalmi szereplésével általános elismerést váltott ki, mely az ünneplő Dalosoknak büszkeségére szolgál. Ezen alkalommal felhívjuk, sőt kérjük az ifjak és középkorú hangképes férfiak szives figyelmét és elhatározását a dalárdához való csatlakozásra. I Az idő eljárt, 55 év alatt a Dalárda tagok jöttek, I mentek, akik megmaradtak, azok pedig kiöregedtek. Isten kegyelméből meg van nehány alapitó tagunk, azok pedig nyugalomba vonultak, de vannak közel-alapitó tagjanik, kik még minidig szépen működnek, azon!ban a természet törvényei (szerint után pótlásra mindig van szükség. Hála Istennek (vannak elsőrangú újabb tag íjaink, de az uj pótlás nem 'áll arányban az elmaradottakkal- i Mi megvagyunk arról gyö zödve, hogy a mostanában ide érkezett fiatal honfitársaink között van sok olyan kiket a Magyar Kultúra, a Magyar Dal ápolása érdekel,.. tehát ezen., értelemjben kérjük és reméljük je- i lentkezésüket. A Magyar Dal ápolása nem csak a mi érdekünk, hanem általában az bsszmágyarságé. Az alkalom meg van, tehát cselekedj iink. j A Dalárda énekpróbáia (minden héten pénteken este | fél kilenctől 10 óráig tart a j Kör termében, 11205 Buc| keye Road. I Abban a reményben, hogy (Dalárdánk taglétszámát minél előbb felépitjük és hogy A GYÁSZBA BORULT CSALÁDOKNAK S három temetkezési intézetével és jóakaratával, J l©lknsmerefesség ével áll rendelkezéséra JAKAB-TOTH & CO. 11713 Buckeye Road 12014 Buckeye Road ! WA 1-4421 LO 1-7524 j 8923 Buckeye Road ) AZ ÚJSÁG (HUNGÁRIÁK NEWS) EDITED BT LOUIS TARCAL Managing Editor MART TARCAL Editen 8407 Woodland Áronná Cleveland A Ohio. United Stetoa Talapbora GArfleld 1-5858 HETILAP. MEGJELENIK MINDEN CSÜTÖRTÖKÖN Pnbiiahad Evorr Thursday By Mary Tárcái, Publisher Subscription* 54.00 a year by mail. 52.30 for 6 months. 51.00 for 3 Bodied as Second Class Matter at tha Post Offioa at Cleveland, Ohio radar tba Act of March li 1I7L Sophia Avenuere. A székelyek kártya partyán Gergely Dénest szemráhányással illették: — Mi az Dénes, te is cserben hagysz bennünket? Amilyen kis ember Getrgely Dénes, olyan nagyot nézett e szemrehányásra. — Belőlem ki sem verhetnék a székelyt és legyetek nyugodtak, én csak aludni és enni megyek át az East Sidera, de éppen úgy részt veszek minden széekly 4 megmozdulásban, mint eddig.--------• --------— Kiss Ernő, Kiss János és neje, szül. Novák Emma kitűnő fia, akit nyugodtan említhetünk, mint a szorgalom és a szülői szeretet mintaképét, eddig csak a csatornából kimentett ékszerek révén szerepelt az _ amerikai lapokban. Kiss Ernő és édes apja, John elismert plumber mesterek Cleveland városában, akiknek jelentős sikereik vannak a csatornákba jutott ékszerek kimentésében is. A Cleveland News cikkéből, amelyet a magyar Boros Ethel irt, tudjuk meg, hogy Kiss Ernőnek más nevezetesisége is van. Szabad idejében Kossuth Lajos amerikai útijának tanulmányozásával foglalkozik és oly Kossuth gyűjteménye van, hogy annál különbbel tán senkisem rendelkezik Amerikában. Kiss Ernő 20 év óta foglalkozik Kossuth Lajos amerikai utjával és ez idő alatt mindent megvásárolt, ami Kossuth Lajossal kapcsolatos. Szabadságát is leggyakrabban am használja fel, hogy Kossuth ismeretét mélyítse. Utazik azokra a helyekre, ahol Kossuti Lajos Amerikában megforduh és kutat, nyomoz, mit fedezhei még fel Kossuth Lajosra vonatkozólag. E nagyszerű törekvéséér nem Kiss Ernőnek gratulá lünk, hanem jó szüleinek, a kik ilyen magyar szellember nevelték Ernő fiukat.-------- • -------— Mayer András. Madison Ohio-i farmer és üzletembe: nejével nehány hét előtt Flo ridába, Arcariába utazott, aho évek során végzett munkájá |val olyanházat épitett magá 'nak, hogy már kiadó lakása i: (van benne. Önmagának is nagyon ké nyelmes lakosztályt rendezet be, hogy érkező vendégeit i ■ fogadhassa. Elutazásuk előtt nagyon : lelkére kötötte vejének, Ke mény Bandinak, a Genera Electric Madison, Ohioi fore manjának, hogy családjával e gyüt látogasson le hozzáj ul Floridába, mert nehéz nélkü lözni az unokákat. Mayer András és veje, Ke mény Bandi nagyon megérti! egymást, a rokoni kötelékei kivül meghitt barátai is egy másnak. — Szakasztott olyan ez ; ■ tBandi —, szokta mondani Ma • [yer Anlrás, mint az édes apja ■ (néhai Kemény Sándor. Éppei [olyan becsületes és éppen 0 ■ lyan jóakaratu. Mayer András nem nagyo: • kapott biztatást vejétől, Ke : mény Banditól, aki nagyo - elfoglalt ember. Kemény Bar di eredetileg chiropractorna tanult és olyan csodálatos fc s.gása van, hogy egy-kettőre he 1 llyére teszi a kificamodott csór White Elephant Sale a St. Johnban A Szent János magyar gk. ' egyház P. T. U. évi elephant vásárát novemeber 29-)én és', 30-ikán, szombaton és vasár-f nap tartja meg a Szent John I Hallban, 9510 Buckeye rd. f A vásár szombaton délután ^ 4-től este 10-ik tart, mig va-i sárnap délelőtt 10-től este 6-ig! a templom alatti teremben. :i A vásáron sok minden na-j, gyón olcsón vásárolható. Kö- í tények, házilag készült finom " sütemények, candy, ékszer, ! karácsonyi ajándékok és karácsonyi diszitések, White E-j jlephantok, babák és sok más'( (minden kapható. Nagyon olcsó bevásárlással1; veheti össze mindazt ,amit E- ] urópába kíván küldeni roko-‘] nainak. Használt ruhák és ci-'j pők jó karban és olcsó árért. (Vasárnap délután 4 órakor ] árverés lesz “going out of bu-'] siness” féle, amelyen minden1] kinált árért odaadják az árut.1; Vasárnap kitűnő ebéd líesz:'kitünő magyar töltött káposz- ; ta, sült csirke és házi sütemé-|’ nyék. Egéeszen délután 5-ig szolgálnak ebédet vagy vacsorát. A vásárnak elnökei: Hajdú [Manuelné és Tóth Ferencné, a jsajtó tudósító pedig Benson 'Józsefné. j A jövedelem teljes egészében a Szent János görög kath. iskola javára lesz fordítva. I Pártoljuk mindannyian!-------- • -------I HELYREIGAZÍTÁSOK i Kocsis Pálné neve kimaradt ,az Ifjúsági Egylet Női osztálya I munkásainak névsorából. O-, ;lyan jó munkát végzett, hogy! j nevét nem lehet elhallgatni —, I ahogy a kártya party bízott-' jság elnöke, Kára Anna mondotta. j Varga Pálné neve kimaradt azoknak a névsorából, akik1 Muskócky József nét meglepték születésnapján farmjukon! Balogh Istvánné, az Ifjúsági' ■ Női osztály elnöke azzal ma-^ gyarázza, ez egyáltalában nem: (szándékos mellőzést, hogy az! jeredeti névsor másolója ki-j •hagyta Varga Pálné nevét, a-, jkit — ahogy Balogh Istvánné j Imondotta —, a világért sem akarjuk mellőzni, mert régi hü-j séges, jó és áldozatos tagja az az Ifjúsági Egylet női osztályának és nem kérhetünk tőidé olyasmit, amit az egyletért Lj meg ne tenne. ’j Mátyás Jánosné meghívása s "hagytuk a Magyar.. Amerikai 1 (Dalárda jubileumi ünnepélyéinek tudósításából. "| Jóformán senkitsem emli"|tettünk meg, akit ott bemutattak. * Farkas Béla elnök ragasz- 1 kodik ahhoz, hogy utólag említsük meg, hogy Mátyás Já’ nosnét férje iránti kegyetlet- 5 bői a Dalárda ünnepélyén kérésére bemutatták. 1 Néhai Mátyás János nagyon jó barátja volt Farkas- Bélának (és a Dalárda minden tagjának. . I Mátyás Jáosné meghívása és ^ bemutatása kiengesztelésnek I rSZThöse DR. HALLER IS^’/ÁN Hungarian Radio PROGRAMJA DR. HALLER M. ISTVÁN igazgató vezetésével MINDEN VASÁRNAP délelőtt 10-től 10:30-ig WDOK — 1260 Diai ÍIRDETÉSEK, — ÜDVÖZLETEK és KÖSZÖNTŐK ügyében hivja fel e számot GA 1-3443 10602 SHAKER BLVD. Szappanos Rádió A legnagyobb amerikai magyar rádió program r MINDEN VASÁRNAP ^ d. u. 1-3-Ig WDOK - 1260 ke. f SZAPPANOS RECORDINGS 3046 EAST 123rd fJreet LO 1-5524 Jubileumi ünnepünk proramján minél szebben zeng íh a Magyar Dal. Maradtunk, Hazafais üdvözlettel sőre Ferenc, körelnök, Dr. alogh Lajos, karnagy Tóth jzsef, Dalárda lg. Lezsák ózsef, Hegedűs Károly, vorák József■ alapitó talk. ör Telefonja: CE. 1-9367 z Igazgató Telefonja: E. 1-5310.