Az Ujság, 1958 (38. évfolyam, 1-51. szám)

1958-11-20 / 46. szám

2 OLDAL AZ ÚJSÁG NOVEMBER 20, 1958 CLEVELANDI KRÓNIKA — Mihály István és neje, szül. Galambos Anna e héten, kedd reggel autón elhagyták Clevelandot, hogy Hollywood­ba, Fia. hajtsanak, ahol teljes három hónapot pihennek. Mihály István, neves kőmű­ves vállalkozónak annyi mun­kája volt a nyár folyamán, hogy már nehezen várta az őszi időt, amikor elszabadul­hat Clevelandtól. Távollété­ben fia, Lajos végzi el a beér­kező munkálatokat. Mihály István és neje arról is ismeretesek, hogy kérés nél­kül minden magyar ügyet tá­mogatnak. Magyarságukat a szivükben érzik és tettekkel fejezik ki.-------- • -------­— Mrs. Huj bér, Tampa, Fla.j — az előfizetést köszönettel vettük. — Joseph Wieland, Los An­geles, Calif. — Többeket kér­deztünk, de senkisem tudta megmondani ,hogy Varga Jó­zsef, az egykori birkózó hova való.-------- •-------­— Babos Béla, szabadsághar­cos menekült borbély és neje, Katy, a Katy Beauty szalon, tulajdonosa, 4109 Lorain Ave 18 hónapja vannak az Egye­sült Államokban, Cleveland­­ban és — van szép, forgalm'ás üzletük és saját házuk. Nem lep meg bennünket: mindketten szorgalmasan dol­goztak és takarékoskodtak. Gratulálunk a rendkívüli sikerhez.-------- • -------­— Barabás Zoltán és neje. East 126, többszöri halasztás után végre szerdán búcsút mondtak egyidőre Cleveland­­nak és visszatértek Floridá­ba, ahol nem kell a hóhá­nyás kockázatát vállalniok. Már heteikkel ezelőt indu­lásra készen voltak, de Zol­tán fiuk megállította őket. — Csak nem mentek el, mi­előtt a baby megszületik és megkereszteljük? — kérte ő­­ket fiuk, akinek felesége máso­dik újszülöttjét várta. Végre november 7-ikén a várt időn túli késéssel egészsé­gesen megérkezett az uj szü­lött a St. Ann kórházban. Az újszülött is leány, ahogy első. Vasárnap, november 16- án tartották meg a kereszte­lőt a St. Henry római katho­­likus templomban. A kereszt­­szülők Hudák Béla és neje voltak. A keresztelés után par­ty volt a szülők, Ifj. Barabás Zoltán és neje. szül. Mencin­­ger Margit otthonában, E. 126, amelyen az egész család és a legközellebi jó barátok vettek részt, köztük Szíj János ées neje, Barabás Mariska és két szép fia Frances és John­ny is, Id. Barabás Zoltán és neje fiú unokái. Ezi volt a legjobb alkalom arra, 'hogy Barabás Zoltán és neje a csa­lád minden tagjától elbúcsúz­zék. ■-------- • -------­— Urda György, az ismert román száramazásu, de ma­gyar szerető real estate bro­ker áttette irodáját az alsó magyar negyedből a 11400 Bu­ckeye Road alá, az East 115 sarkára. Urda György azzal indokol­­a a költözködést, hogy összes barátja felköltözött és igy u­­tánuk jött. •-------- • -------­— Gergely Dénes és nej« ítköltöztek az East Sidera, t Az Önképzőkör Hírei A Clevelandi Magyar ön­képzőkör Női osztálya —, a- e hogy Fekete Ferencné vigal- i mi elnök közli —, visszatér ré- 3 gi jó szokásához, hogy tagjait lr megtiszteli. Ez alkalommal a^f nagy számban levő Erzsébeté-1 két és Katalinokat egy jól és(4 kedvesen megrendezendő kár- s tya party keretében, november a 30-ikán, vasárnap délután 3 ó­­rai kezdettel az Önképző kör helyiségében, 2059 Fulton rd. ^ — Természetesen —, mon- s dotta Fekete Ferencné —, a- I zokat az Erzsébeteket és Ka- r talinokat, akik nem tagjai azjl Önképzőkörnek, nagyon szi-! r vesen látjuk és éppen úgy' megtiszteljük, mint a saját1 v tagjainkat. 9 L Az utóbi időben mindig több (r nő volt az Önképzőkör női F osztálya kártya partyjainj mint férfi. já A női osztály tisztikara üze-,s ni a férfiaknak, hogy ne kerül- k jék a női osztály kártya par­­tyját, nagyon szívesen látott k vendégek a férfiak is. jt; Az Erzsébetek és Katalinok n tiszteletére különösen finom |s uzsonna lesz. A hozzáj árulás 'r $1.00.-------- • -------- * KARÁCSONYI PARTY AZ ÖNKÉPZŐKÖRBEN A Clevelandi Magyar Ön-­­képzőkor Női osztálya minden j. évben karácsonyi délutánt . rendezett nagy érdeklődés; mellett és zsúfolt házzal. Az idei karácsonyi délután! december 21-én, vasárnap dél-! után 3 órai kezedet tel lesz1 r megtartva az Önképzőkör he-l lyiségében, 2059 Fulton rd. A részletes programról ké-j j sőbb értesíti a közönséget a1, női osztály tisztikara. i' — • — i; AZ ÖNKÉPZŐKÖR IFJÚ-, SÁGI TÁNCESTÉLYE a Szent Mihály Hallban a kö- !j rülményekhez képest elég jól sikerült. Bár többen is lehet- . tek volna, de azért panaszra ^ nincs ok, mert az estély ha­szonnal zárult. Matyi zenekarával nagyon!' jól mulatott a fiatalság. j'-------- • -------­Délmagyarországi | ] Felszabadító Biz. A Délmagyarország Felsza­badító Tanácsa november 23- ikán, vasárnap délután 4 órai; kezdettel tartja tanácsülését,! ’ a Szent János Görög Katho-j ’ likus egyházközség kisgyülési; termében, (2779 Ambler Rd.) | A gyűlést a Magyar Délvi-| dék negyven év előtti meg­­: szállására való visszaemléke-' zés és az ez ellen való újabb 1 tiltakozás jegyében rendezik , az alábbi tárgysorozattal: 1. elnöki megnyitó, 2. főtit­­" kári beszámoló, 3. a tiltakozó kiáltvány ismertetése, 4. hoz­­' zászólások. Esetleges vita a ’ további külpolitika kapcsola- 1 tok felvételéről, a Gudo Ro-j manelli elnökségével alapított | 1 Magyar Nemzeti Emigráció1 vándorzászlójának üdvözlései és dekorálása Pontos megjelenést kér: Dr. Ács Imre, főtitkár, Dr. Lelbach Antal, elnök Az Árvaházi Biz. gyűlése csütör. este |( ____________ i Az Első Magyar Református 1 Egyház Árvaház Bizottsága, 1 amely bizottság évről évre megrendezi a Bethlen Benefit , Bált a Bethlen Teremben, e ( hét csütörtök estjén, nov. 20- ] ikán tartja első gyűlését, a­­melyen megindítja a kam- ; pányt a január 31-én, szom- . baton este a Bethlen Terem- ‘ ben tartandó Bethlen Benefit , Bál érdekében. Ficere Istvánná elnök na­gyon kéri elsősorban a tiszt- 1 viselőket, ezenkívül a bízott- ■ ság minden tagját, hogy jelen­jenek meg a 8 órakor kezdődő gyűlésen. Ficere Istvánná azt is közli, hogy uj segítő társakat is szí­vesen látnak, sőt nagyon ké­rik is azokat, akik segíteni ó­­hajtanak, jelenjenek meg. A Református Árváház Bi­zottság évek hoszu sora óta lóvénként 1000 dollárral segíti a Református Árvaházat. A Reformáus Árvaház Bi­zottság eredetileg a Szeretet­­konyhában alakult, amikor lapunk szerkesztője Gerlack Józsefné iránti hálából, aki néhai férjével, Gerláck Jó­zseffel a legnagyobb támogató­ja volt a Szeretet-konyhának, kártya partyt rendezett a Re­formátus Árvaház javára. Az első kártya party bizottsága a kövekezők volak: Gerláck Józsefné, Gerláck ■ Zolánné, Szanyi Dezsőné és Szaszák Istvánné. Három évvel később, 1934-• ben formálisan megalakult az ■ Árvaházi Bizottság: Elnöke Volosin Jánosné volt, Volo­• sin Lenke édes anyja, titkár • Kára Anna, pénztárnok Ger­láck Józsefné. Egyre többen és többen csat- i lakoztak a Református Árva­■ ház Bizottsághoz. Ficere Ist­vánné már hét éve elnöke és : Dula Józsefné ugyanennyi i-• deje pénztárnoka. Volosin ■ Lenke a Bethlen Benefit Bál i főmanagere, Nyitray Jánosné alenök és fő jegy elárusító Hodges Istvánnéval együtt.- Gerláck Józsefnét érdemei ' elismeréséül megválasztották- tiszteletbeli elnöknek. 1 Olyanok állanak a Reformá­- tus Árvaház Bizottság élén, a­- kikkel érdems együtt dolgozni 5 ni. Legyünk hát minél többen- csütörtök este a Bethlen Te­­t remben a gyűlésen. 3 -------- • -------­KIADÓ Nagyon kényelmes lakás ki- 1 adó, négy szoba, konyha és- fürdő szoba, (lenti lakás), a- West 130 on, közel a Ford és : a Chevrolet telepekhez. Bövebebt és részleteket meg­tudhat, ha felhívja: CL 2-2788 c i 'lendíti minden nap reggel 10-től ernte 9-ig. , Dr. CIPRUS ISTVÁN FOGORVOS 1884 Scranton Road ’ TaL CHerry 1-3317 tokát. Messze vidékekről ke- i resik fel.- A nyáron ellátogatott Mi- i chiganből özvegy édes anyja,- és örült, hogy a gyártól sza­ki badságot kapott ahhoz, hogy- vele lehessen és nem is biz­­i- tos, hogy ez évben újra kap- L- hat szabadságot. MOST KÜLDJÖN PÉNZT AZ ÜNNEPEKRE! Kerülje el az utolsó idők rohamát —. Rokonai és ba­rátai pontosan., és., időben megkapják, ha most feladja! E szolgálat rendelkezésé­re áll bankunk mind a 68 kényelmes fiókjában. Francia pezgő és többféle High Ball* RUDY TAVERN 5710 Lorain Avenue Tel. WO 1-9586 ■Vhysky - Vodka - Scotch - Gin - Bourbon - Rum kapható üvegekben kivitelre is. 50-nél többféle sör van mindig készenlétben Ha party van a házánál, ná­­tmk nagy kedvezménnyel kapja a sört. Tagja a Federal Deposit Insurance Corporalipnnak CSAK TRÉFA VOLT.... Csizmát lopott a csavar­gó, de elfogták. A tárgyalás alkalmával azt kérdi tóle a bíró: — Vádlott , mit hozhat fel mentségére? — Csak tréfáltam biró ur! — Úgy! És meddig akar­ta vinni ezt a tréfát? — Csak két mérföldnyire. >■ Hudák Testvérek Rádió órát Hlrdetteakat 8a köszöni*» kel elfogadunk UJ LAKCÍM ÉS TELEFON 12914 GRIFFING AVENUE Tel. SK 1-5085 GA 1-6434 UGY ÉRZEM. HÁLÁS KÖSZÖNETTEL tartozom mindazoknak a magyar választópolgá­roknak, akik Mr. és Mrs. Stefán András, és kedves leányuk, Irene, Mrs. John Roberts kedvéért a NOV. 4-iki VÁLASZTÁSON RÁM szavaztak, mint JUVENILE COURTI BÍRÓRA. Nagyon hálás vagyok e támogatásért és az is leszek Maradtam a legjobb kívánságokkal Judge Margaret J. SPELLACY í s Hálaadás Napján nagyobb örömet nem is szerezhet nejének és egész családjának, — még Önmagának is, mint azzal, hogy a fáradságos és gondlerhes otthoni főzés helyett kivi­szi családját étkezni a Chagrin Valley Tavern KÉNYELEMRE BERENDEZETT ÉTTERMÉBE S S 422 és SOM CENTER Rd. sarkán J MORELAND HILLS, OHIO Telephone: TErace 1-9861 Í s s HÁROMFÉLE SZÁRNYAS EBÉD: Pulyka, csirke, kacsa g TELJES EBÉD: leves, hús rétes vagy dobos topta és | tök pie, meg kávé $2.00 ^ d Megfizethetetlen az a figyelmes és barátságos kiszolgálás, * amelyben részesül. | Ebédet és vacsorát szolgálunk: délelőtt 11-től este 11-ig \ Ha teheti, kérjük jelentse be előre', de nem okvetetlen \ szükséges előre jelentkezni. d SMORGASBOR DEC. 10-től fogva ’ minden este 6:30-tól egész zárásig S 12-féle étel, van közte meleg eledel is. — Önmagát szol- 1 gálja ki és ANNYIT EHET. AMENNYIT TUD. J E VACSORA ÁRA $2.50 Lakodalmakat, születés, névnapi partykat, házassági év- 7 fordulót 120 személyig szívesen vállalunk tetszés sze- á rinti étlappal. $2.25 NAGYON GAZDAG ebédet adunk. ' Hívjon fel vagy keressen fel } Varga Lajos és Floyd Lacey, tulajdonosok í MINDEN HÉTFŐN ESTE 7-1Ő1 7:30-ig hallgassa meg KÁLLAY ELEMÉRNÉ válogaiutt Magyar Program­ját W D O K (1260) Hirdetés vagy üdvözlet avagy egyleti bejelentés ügyében HÍVJA: Tel. RA 1-0146 Lakcim: 2861 East 112nd St. volt szánva azért a megnemja érdemelt meghurcolásért, a- g melyben Mátyás Jánosnénak j férje tragikus halálakor része volt. A meghívás és bemutatás kiengesztelte Mátyás Jánosnét, C aki maga ies elismeri, hogy L Mátyás János iránti nagy sze-',/ retet és nem rossz akarat o- .1 kozta a félreértéseket. 11 a A Clevelandi Magyar Ifjusá- J gi Egylet november 23-ikán,' / vasárnap tartja rendkívüli / gyűlését, amelyen a tisztikar C felhatalmazást kér egy na­gyobb magyar egylethez való ' melyhez való csatlakozás ke­rül szóba. Sajnáljuk, hogy a csatlakozásra. Mi ,két olyan ogyeSületet említettünk, a­­harmadik egylet, a Bridgeporti | Szövetség neve akaratlanul kimaradt. Nem a mi hibánk s mivel utólagosan megtudtuk, ( bogy három egylet adott be a- ' jánlatot, készséggel igazítjuk! helyre, hogy a következő há- •. rom országos egylet ajánlata (_ Eekszik az Ifjúsági Egylet tag­sága előtt: a Bridgeporti Szö-i > vétség, az Amerikai Magyar j Református Egyesület és a William Penn.-------- •-------­Dalosokat keres a St. István Dalárda | _______ i A Szt. István Műkedvelő Kör s annak Dalárdája 1959 j illetve a jövő év tavaszán 55 éves Jubileumát ünnepli. J Ez előzetes bejelentésnek fő- j célja az, hogy a Dalárdának taglétszámát felépítsük az ünneplés előtt. A Clevelandi magyarság­nak nem kell felsorolni, hogy a Dalárdának 55 éves működése mit jelent a ma- j gyár Kultúra terén, kétség­telen, hogy számtalan haza­fias ünnepélyek alkalmi sze­replésével általános elisme­rést váltott ki, mely az ün­neplő Dalosoknak büszke­ségére szolgál. Ezen alkalommal felhív­juk, sőt kérjük az ifjak és középkorú hangképes férfi­ak szives figyelmét és elha­tározását a dalárdához való csatlakozásra. I Az idő eljárt, 55 év alatt a Dalárda tagok jöttek, I mentek, akik megmaradtak, azok pedig kiöregedtek. Is­ten kegyelméből meg van nehány alapitó tagunk, a­­zok pedig nyugalomba vo­nultak, de vannak közel-ala­­pitó tagjanik, kik még min­idig szépen működnek, azon­­!ban a természet törvényei (szerint után pótlásra mindig van szükség. Hála Istennek (vannak elsőrangú újabb tag íjaink, de az uj pótlás nem 'áll arányban az elmaradot­takkal- i Mi megvagyunk arról gyö zödve, hogy a mostanában ide érkezett fiatal honfitár­saink között van sok olyan kiket a Magyar Kultúra, a Magyar Dal ápolása ér­dekel,.. tehát ezen., értelem­­jben kérjük és reméljük je- i lentkezésüket. A Magyar Dal ápolása nem csak a mi ér­dekünk, hanem általában az bsszmágyarságé. Az alka­lom meg van, tehát csele­kedj iink. j A Dalárda énekpróbáia (minden héten pénteken este | fél kilenctől 10 óráig tart a j Kör termében, 11205 Buc­­| keye Road. I Abban a reményben, hogy (Dalárdánk taglétszámát mi­nél előbb felépitjük és hogy A GYÁSZBA BORULT CSALÁDOKNAK S három temetkezési intézetével és jóakaratával, J l©lknsmerefesség ével áll rendelkezéséra JAKAB-TOTH & CO. 11713 Buckeye Road 12014 Buckeye Road ! WA 1-4421 LO 1-7524 j 8923 Buckeye Road ) AZ ÚJSÁG (HUNGÁRIÁK NEWS) EDITED BT LOUIS TARCAL Managing Editor MART TARCAL Editen 8407 Woodland Áronná Cleveland A Ohio. United Stetoa Talapbora GArfleld 1-5858 HETILAP. MEGJELENIK MINDEN CSÜTÖRTÖKÖN Pnbiiahad Evorr Thursday By Mary Tárcái, Publisher Subscription* 54.00 a year by mail. 52.30 for 6 months. 51.00 for 3 Bodied as Second Class Matter at tha Post Offioa at Cleveland, Ohio radar tba Act of March li 1I7L Sophia Avenuere. A székelyek kártya party­­án Gergely Dénest szemráhá­­nyással illették: — Mi az Dénes, te is cserben hagysz bennünket? Amilyen kis ember Getrgely Dénes, olyan nagyot nézett e szemrehányásra. — Belőlem ki sem verhetnék a székelyt és legyetek nyugod­tak, én csak aludni és enni me­gyek át az East Sidera, de ép­pen úgy részt veszek minden széekly 4 megmozdulásban, mint eddig.--------• --------­— Kiss Ernő, Kiss János és neje, szül. Novák Emma kitű­nő fia, akit nyugodtan említ­hetünk, mint a szorgalom és a szülői szeretet mintaképét, eddig csak a csatornából ki­mentett ékszerek révén szere­pelt az _ amerikai lapokban. Kiss Ernő és édes apja, John elismert plumber mesterek Cleveland városában, akiknek jelentős sikereik vannak a csa­tornákba jutott ékszerek ki­mentésében is. A Cleveland News cikké­ből, amelyet a magyar Boros Ethel irt, tudjuk meg, hogy Kiss Ernőnek más nevezetes­­isége is van. Szabad idejében Kossuth Lajos amerikai út­ijának tanulmányozásával fog­lalkozik és oly Kossuth gyűj­teménye van, hogy annál kü­lönbbel tán senkisem rendel­kezik Amerikában. Kiss Ernő 20 év óta foglal­kozik Kossuth Lajos amerikai utjával és ez idő alatt min­dent megvásárolt, ami Kos­suth Lajossal kapcsolatos. Sza­badságát is leggyakrabban am használja fel, hogy Kossuth is­meretét mélyítse. Utazik azok­ra a helyekre, ahol Kossuti Lajos Amerikában megforduh és kutat, nyomoz, mit fedezhei még fel Kossuth Lajosra vo­natkozólag. E nagyszerű törekvéséér nem Kiss Ernőnek gratulá lünk, hanem jó szüleinek, a kik ilyen magyar szellember nevelték Ernő fiukat.-------- • -------­— Mayer András. Madison Ohio-i farmer és üzletembe: nejével nehány hét előtt Flo ridába, Arcariába utazott, aho évek során végzett munkájá |val olyanházat épitett magá 'nak, hogy már kiadó lakása i: (van benne. Önmagának is nagyon ké nyelmes lakosztályt rendezet be, hogy érkező vendégeit i ■ fogadhassa. Elutazásuk előtt nagyon : lelkére kötötte vejének, Ke mény Bandinak, a Genera Electric Madison, Ohioi fore manjának, hogy családjával e gyüt látogasson le hozzáj ul Floridába, mert nehéz nélkü lözni az unokákat. Mayer András és veje, Ke mény Bandi nagyon megérti! egymást, a rokoni kötelékei kivül meghitt barátai is egy másnak. — Szakasztott olyan ez ; ■ tBandi —, szokta mondani Ma • [yer Anlrás, mint az édes apja ■ (néhai Kemény Sándor. Éppei [olyan becsületes és éppen 0 ■ lyan jóakaratu. Mayer András nem nagyo: • kapott biztatást vejétől, Ke : mény Banditól, aki nagyo - elfoglalt ember. Kemény Bar di eredetileg chiropractorna tanult és olyan csodálatos fc s.gása van, hogy egy-kettőre he 1 llyére teszi a kificamodott csór White Elephant Sale a St. Johnban A Szent János magyar gk. ' egyház P. T. U. évi elephant vásárát novemeber 29-)én és', 30-ikán, szombaton és vasár-f nap tartja meg a Szent John I Hallban, 9510 Buckeye rd. f A vásár szombaton délután ^ 4-től este 10-ik tart, mig va-i sárnap délelőtt 10-től este 6-ig! a templom alatti teremben. :i A vásáron sok minden na-j, gyón olcsón vásárolható. Kö- í tények, házilag készült finom " sütemények, candy, ékszer, ! karácsonyi ajándékok és ka­­rácsonyi diszitések, White E-j jlephantok, babák és sok más'( (minden kapható. Nagyon olcsó bevásárlással1; veheti össze mindazt ,amit E- ] urópába kíván küldeni roko-‘] nainak. Használt ruhák és ci-'j pők jó karban és olcsó árért. (­­Vasárnap délután 4 órakor ] árverés lesz “going out of bu-'] siness” féle, amelyen minden1] kinált árért odaadják az árut.1; Vasárnap kitűnő ebéd líesz:'­­kitünő magyar töltött káposz- ; ta, sült csirke és házi sütemé-|’ nyék. Egéeszen délután 5-ig szolgálnak ebédet vagy vacso­rát. A vásárnak elnökei: Hajdú [Manuelné és Tóth Ferencné, a jsajtó tudósító pedig Benson 'Józsefné. j A jövedelem teljes egészé­ben a Szent János görög kath. iskola javára lesz fordítva. I Pártoljuk mindannyian!-------- • -------­I HELYREIGAZÍTÁSOK i Kocsis Pálné neve kimaradt ,az Ifjúsági Egylet Női osztálya I munkásainak névsorából. O-, ;lyan jó munkát végzett, hogy! j nevét nem lehet elhallgatni —, I ahogy a kártya party bízott-' jság elnöke, Kára Anna mon­dotta. j Varga Pálné neve kimaradt azoknak a névsorából, akik1 Muskócky József nét meglep­ték születésnapján farmjukon! Balogh Istvánné, az Ifjúsági' ■ Női osztály elnöke azzal ma-^ gyarázza, ez egyáltalában nem: (szándékos mellőzést, hogy az! jeredeti névsor másolója ki-j •hagyta Varga Pálné nevét, a-, jkit — ahogy Balogh Istvánné j Imondotta —, a világért sem a­­karjuk mellőzni, mert régi hü-j séges, jó és áldozatos tagja az az Ifjúsági Egylet női osztá­lyának és nem kérhetünk tő­idé olyasmit, amit az egyletért Lj meg ne tenne. ’j Mátyás Jánosné meghívása s "hagytuk a Magyar.. Amerikai 1 (Dalárda jubileumi ünnepélyé­inek tudósításából. "| Jóformán senkitsem emli­­"|tettünk meg, akit ott bemu­tattak. * Farkas Béla elnök ragasz- 1 kodik ahhoz, hogy utólag em­lítsük meg, hogy Mátyás Já­­’ nosnét férje iránti kegyetlet- 5 bői a Dalárda ünnepélyén ké­résére bemutatták. 1 Néhai Mátyás János nagyon jó barátja volt Farkas- Bélának (és a Dalárda minden tagjának. . I Mátyás Jáosné meghívása és ^ bemutatása kiengesztelésnek I rSZThöse DR. HALLER IS^’/ÁN Hungarian Radio PROGRAMJA DR. HALLER M. ISTVÁN igazgató vezetésével MINDEN VASÁRNAP délelőtt 10-től 10:30-ig WDOK — 1260 Diai ÍIRDETÉSEK, — ÜDVÖZLE­TEK és KÖSZÖNTŐK ügyében hivja fel e számot GA 1-3443 10602 SHAKER BLVD. Szappanos Rádió A legnagyobb amerikai magyar rádió program r MINDEN VASÁRNAP ^ d. u. 1-3-Ig WDOK - 1260 ke. f SZAPPANOS RECORDINGS 3046 EAST 123rd fJreet LO 1-5524 Jubileumi ünnepünk pro­­ramján minél szebben zeng íh a Magyar Dal. Maradtunk, Hazafais üdvözlettel sőre Ferenc, körelnök, Dr. alogh Lajos, karnagy Tóth jzsef, Dalárda lg. Lezsák ózsef, Hegedűs Károly, vorák József■ alapitó ta­lk. ör Telefonja: CE. 1-9367 z Igazgató Telefonja: E. 1-5310.

Next

/
Thumbnails
Contents