Az Ujság, 1958 (38. évfolyam, 1-51. szám)

1958-11-06 / 44. szám

4 OLDAL •*r—h AZ ÚJSÁG NOVEMBER 6. 1958 Amerikai Leány lEQtn — Nem tudom, ki az. — Egy érckövi állatsereglet tulajdonosa és Leona kisasszony nevelöatyja, — magyarázta Mólnál’. — Személyesen nem ismerem őt, — rázta fejét Pascal. — Volt valaki tegnap a grófnőnél? — Úgy hallottam, hogy volt. De majd ide hívom Ta­mást, az látta. Tamást előkeritették, ki megerősítette Pascal szavait. — Hogy nézett ki az az ur? — kérdezte Molnár- — Fiatal volt? — Nem volt biz az már fiatal. Lehetett az már negy­venöt, ötven éves is. — Nem nevezte meg magát? — Lehet, hogy megmondta a nevét, de már nem em­lékszem rá. — Meddig volt a grófnőnél? Talán egy félóra hosszáig. — Hogy miről beszélgettek, azt persze nem tudja. — Nem szoktam hallgatózni, — egyenesítette ki ma­gát Tamás. — Nálunk ez nem szokás. Molnár eleget tudott.' A személyleirás ráillett Pavlicskára. A lator tehát nem ment egyenesen a vasúthoz, hanem előbb beszélt a gróf­nőhöz kétségkívül azért, hogy őt figyelmeztesse a közelgő veszélyre. Nincs kizárva, hogy közösen főzték ki a gyilkosság tervét. De ki hajtotta azt végre? Honnét keríthettek erre ha­marjában egy alkalmas egyént? Visssatért a járásbiróhoz és előadta neki eddigi ku­tatásainak eredményét. A járásbirónak is feltűnt, hogy Pavlicskaa látogaatást tett a grófnőnél. Ez arra mutat, hogy tttkos összekötte­tés vili közöttük. Pavlicska be van avtva az ügyeikbe és egyhuron pendül velük; meghallva, hogy Incze doktor mérgezést konstatált és további leleplezéseket Ígért, első dolga volt a kastélyba futni és Erzsbetet figyelmeztetni. — Pavlicskát most le fogjuk tartóztatni, — jelentette ki a járásbiró. — Most már kétséget nem szenved, hogy < is tagja a bűnszövetkezetnek. Az elfogatási parancsot rög­tön ki is állítom. Ezzel aztán elmegy az érckövi rendőr­­kapitánhoz, elfogatja Pavlicskát és biztos fedeze alafc ioe hozza. Kiállitottta a végzést és átnyújtotta Molnárnak. — Induljon a legközelebbi vonattal, — Ami Pavlics­kát illeti, nem kell sokat teketóriázni vele- A legrosszabb esetben megkell vasalni. Kérje fel egyúttal a kapitányt arra is, hogy az állatsereglet részére gondnokaat rendel­jen ki hivatalosan.... Molnár átvette az elfogatási parancsot és elsietett. Magától érthető, hogy Incze járásorvos meggyilkolás? óriási feltűnést keltett a városban. A ház, melyben az or­vos lakott, valóságos ostromnak volt kitéve. Mindenki lát­ni szerette volna a meggyilkoltat, vagy legalább a tét; részleteit hallani. fneze azonban már a boncteremben volt, a lakás le volt pecsételve. De azért egész nap nem fogyott el a kiváncsiak tömege. A jó szaakácsnő, azóta már visszanyerte beszélő­képességét, képezte az érdeklődés központját. Ezért a dicsőségért aztán egész nap mindenkiváncsiskodónak a legnagyobb készséggel apróra elmondott mindent. Alfréd a gyilkosság hírére végtelenül megdöbbent Hamarjában el se tudta képzelni, ‘ ki követhette el a vé­res tettet. De bizonyosnak látszott, hogy a grófnő részéről történt a gyilkos támadás. El akarták némitani Inczét. —De nem fognak célt érni, — kiáltotta. — Itt vagyok még én, és ott van a lepecsételt levél, mely Incze doktor titkát magában foglalja. Milyen szerencse, hogy tegnap nála voltam. , I d ' , f A fiatalember rögtön a járásbiróhoz sietett. — Nagy baj van, öcsém uram, — szólt Csajthay. — Nemde hallotta már, hogy Inczét meggyilkolták? — Hallottam és nem tudok eléggé megbotránkozní ezen véres tett fölött. — Mely éppen a legrosszabbkor történt, — tette hoz­zá a járásbiró. — Incze további leleplezéseket Ígért, a ’58 FRIGIDAIRE COLD-PANTRY COMBINATION WEW Sheer Look PLUS—Already a year ahead of the field, Frigidaire moves even further in front with the New Sheer Look PLUS—a design *o all-out stunning that it could come only from the best-known name In home refrigeration—FRIGIDAIRE I GA. 1- 5658. AZ ÚJSÁG ÉS A NYOMDA FAr. 1-1154 NEW INSTANT ice service that showers a trayful of "frosty-dry” cubes into a party-size, pull-out bin. new roll-to-you shelves that bring the foods to you. No space-wasting rounded corners or bulky center post. NEW PICTURE WINDOW HYDRATOR WITH ALL-WEATHER MOISTURE CONTROL Keeps fruits and vegetables always in view. New Moisture Control keeps them dewy fresh. PLUS: giant zero zone Food Freezer. Automatic Defrosting and Amazing Flowing Cold in the Refrigerator Section. Sehol a városban nem kaphatja meg olcsóbban! - Csekély lefizetésre a házához szállítjuk Két modern üzlet désesen és méltányos árban készít et minden virág rendelést GAYER'S FLORAL SHOPPE 1033 Lorain Avenue Telefon: ME 1-18C? 4INDENFAJTA FTJRNAQ «•szerelést és Javítást telje jótállással végzünk, i dogoz műkéit csat oráliséi * tető javítást la vállalunk THE PARKHILL FURNACE CO. SK 2-4949 21816 Haiworth Ave BEACHWOOD, OHIO DAVE SZABÓ FANCHALY VIRÁGÜZLETE 4714 Lorain Ava ME 1-1882 7ágott és cserepes virágok mell csokrok Távirati virágküldés a világ bármely részébe — teljes jót­állással. NEW Sheer Look Colors — Sold at the price of white) Good Heading for the Whole Family •News «Facts • Family Features The Christton Science Monitor One Norwoy St., Boston 15, Mos». Send your newspaper tor the time checked. Enclosed find my check er money order. I year $18 □ 6 month» $9 □ 3 month» $4.50 Q Nam« Addres» Aity kon* State n-M gyilkosság ezonban ennek útját vágta. — Legkevésbbé sem, járásbiró ur, felelte ,Alfréd. — doktor ur nekem tegnap mindent elmondott. — Az nem elég kedves barátom, — csóválta a fejét a járásbiró- — Ami négy szem közt történt, az nem bír nyil­vános bizonyító erővel. — A doktor ur előrelátó volt és egy lepecsételt levelet hagyott hátra, amalyben le van írva, amit nekem élőszó­val elmondott. - - , — Az már más! — kiáltott fel a járásbiró élénken. — És hol van az a levél — íróasztala fiókjában. j . j — Látta ön? — Láttam. "I*' — Mikép került szóba az a levél? És egyáltalán mi­kép jött Incze arra a gondolatra, hogy önnek előbb mond­ja el titkát, mint nekem? Hangja kis kételkedést árult el, ami kissé sértőleg hatott Alfrédre. — Bocsánat biró ur, de ez a dolog lényegén mitsem változtat. A doktor ur kétségkívül ura volt szabad akara­tának és titkát annak mondhatta előbb, akinek akarta. Ezt ő meg is indokolta előttem, mint Erzsi kisasszonynak leg­buzgóbb védője előtt. Nagyon örült, hogy végre elérkezett az időpont, hogy beszélhet. — De miért nem beszélt eddig — Azért mert félt Rostytól. Hogy mi történt Rosty­­vai, azt nekem ugyan nem mondta meg, de szavaiból ki­vettem, hogy Rosty alighanem fogva van, aminek én csak örülni tudnék. Mondtam is a doktor urnák, hogy milyen szerencse, hogy mindeddig nem érte őt valami szerencsét­lenség, mert akkor sírba vitte volna magával a titkot. Er­re aztán megmutatta a lepecsételt levelet. “Volt rá gon­dom, — monta, — hogy véletlen halálom után is kipat­tanjon a titok”. A járásbiró most fölemelkedett­— Azt a levelet hivatalosan le fogom foglalni — mondta. Még abban az órában maga mellé vette a jegyzőkönyv vezetőt és elment a meggyilkolt lakására, melyet lakatos által felnyitatott. Néhány perc alatt óriási tömeg verődött össze a ház körül. Mindenki tudni szerette volna, mi fog most történni. A járásbiró a gazdasszonyt behivatta s kérdezte tőle, me­lyik a doktor ur Íróasztala, melyet rendesen használt. Az öreg asszony rámutatott. — Adja elő a kulcsokat. — Azok nincsenek nálam. Úgy tudom, hogy a doktor m a többi fiókok kulcsait a legfelső fiókban szokta tarta­ni, emennek a kulcsa meg ott szokott lenni abban a szek­rényben, a fehérnemű alatt. Felnyitották tehát a szekrényt s abban a fehérnemű alatt csakugyaan találtlak egy finom müvü apró kulcsot. A járábiró kezébe vette ezt a kulcsot és beleillesztette az Íróasztal felsőfiókjába. Beleillet. A következő'percben ntár fel is nyitotta a fiókot. Abban megtalálta a többi Kulcsot is. De nem volt szükséges a többi fiókokat felnyitogatni, mert a felsőben találtak egy lepecsételt levelet, melyre ez volt Írva: '*Halalom esetén felbontandó” A járábsiró kezébe vette., a levelet„ és ..felmutatta .a gazdasszonynak. .— Van-e tudomása erről a levélről? — Nincs, kérem alásan. — Erre a levélre azt irta rá a doktor ur• hogy. halála esetén felbontandó. Vájjon nem emlitette-e maga előtt valamikor ezt a levelet? — Egy szóval sem emlékezett meg soha! — E szerint nem is gyanítj a, mi van ebben a levélben ? — Nem tudhatok semmie kérem, mert a doktor ur velem soha sem beszélt erről. — Jól van, — mondta a biró. — Most tehát hivatalo­san fogjuk felbontani a levelet. Ecélból magammal vi­szem és a járásbrósági helyiségben bizottság előtt fogjuk felolvasni tartalmát. Most még csak egyet kérdezek: isme­ri-e gazdája írását A gazdasszony zavartan tétovázott, mintha szégyen­kezett volna­— Nos, — miért nem felel? — kérdezte a biró. — Nem ismerem az ii’ást, kérem alássan, — valotta be HA GYÁSZ ÉRI A CSALADOT négy sxökaág vaa a JÓ BARA7HA .aki a legap­róbb rónrtefeklg *ldolgou* a VÉGTISZTESSÉG* ADAS mindem tervól — a család jóváhagyásával. Minden Intóahedóe úgy történik, hogy a gyásw ló csalid zavartalanéi adhassa át magát az utolsó búcsú nagyon nehóa perceinek. Gváss aaeféu szolgálatán kásáén álL Bodnár A. Lajos ÉS FIA IFJ. LAJOS Magyar Temetés Rendező 3929 Lorain Ave ME 1-3875 Esküvőkre, lakodalmakra és minden más alkalomra a legszebb virágokat kapj^ személyes vagy telefon rendelésére. ARAINK SOHASEM ADHATNAK PANASZRA OKOT. Orban's Flowers 11520 Buckeye Rd. RA 1-1500 tudatlanságát a gazdasszony. — iNem tanítottak rá kicsi koromban. CLXXIX. I A FEKETE EMBER i A konzul szerencsésen megérkezett Amerikába és leg­első dolga volt magához kéretni Dunkan rendőrbiztost, a ki annak idején a Fipsz elleni vizsgálatban olyan buzgó tevékenységet fejtett ki. \Dunkan élénk örömet tanúsított, hogy a konzult is­mét viszontláthatja és megkérdezte, vájjon szerencsésen bevégezödött-e már a per. . — Még csak most kezdtük újra, — felelte a konzul. — De legalább reményünk van, hogy okvetlenül megnyerjük. A kedvező fordulat beállott. Most még néhány bizonyíték ra lesz szükségünk, melyek döntő hatással lesznek­— Ami engem illet konzul ur, az én közremüködéem­­re mindig számíthat. — Erről megvagyok győződve, — felelt a konzul. Az ért kérettem ide. Az egyik feladat nem lesz nehéz. Ugya­nis arról van szó, hogy megszerezzük a a Fipsz ellen foly­tatott vissgálat iratait, továbbá Rostynak itteni szereplé­sére vonatkozó adatokat. A vizsgálati iratokat könnyű lesz megszerezni, — je­­te meg Dunkan. — A vizsgálóbíró minden nehézség nél­kül kiadja, ha eziránt a konzul ur felkéri őt. De már ami Rosty urnák itteni szereplését ileti, erre vonatozólag Írás beli feljegyzések tudtommal nincsene! Tanusodni azon­­beli feljegyzések tudtommal nincsenek! Tanúskodni a­­zonban tudnék ellene! — Az is elegendő lesz, felelt a konzul. — legrosszabb esetben magammal viszem önt. A magyarországi biró előtt élőszóval elmondhatja mindazt, amit Rostyra vonatkozó­lag itt látott, hallott és tapasztalt. Ez elegendő lesz— Fel­adatom másik része azonban sokai nehezebb! Arról van szó, hogy kézrekeritsíink egy fekete hajú, sárga arcú em­bert, akiről addig nem volt tudomásunk, aki azonban lé­nyeges szerepet játszott ebben a drámában- Ha őt kézreke­­rithetnők, akkor aztán győzelmünk biztos lenne. — Hm, hm, — csóválgatta fejét Dunkan. — Sok fe­kete hajú és sárga arcú ember van Amerikában. Bajos lesz nyomára jönni, ha a nevét nem tudjuk. — Talán mégis ráakadunk, — vélekedett a konzul Mindjárt meg is mondom, hogyan. New-Yorkban lennie kell egy magyar hitközségnek, melynek Emődy Lukács a lelkésze. Kérdés, hogy tud-e ön valamit erről a lelkészről, hírét hallotta-e valamikor? *— Biz én nem tudok róla semmit, de azt tartom, kér­­deszősködés alapján nem lesz nehéz ráakadni. Feladatunk lényegesen meg lenne könnyítve, ha tudnók, hányadik kerületben van­— A kerületet magam sem tudom, de talán könnyen rájövünk, ha elmondom, hogyan kerüli a lelkész ebbe a do­­dologba Emődy Lukács ugyanis őccse egy magyarorszá­gi lelkésznek,aki Dénesfalván lakik. A keresztszegi plébás nos a dénesfalvi lelkész közvetítése mellett Emődy Lu­kácstól megkapta az Erzsi kisassszonyra vonatkozó bizo­nyítványokat. Ebből az következtetem, hogy Keresztszeg- Káimán zongoramester az ő hitközségébe tartozott, vagy hyt legalább is iismerte­— Ez igen valószínű, — vélekedett Dunkan. — Ameri­kában az a szokás, hogy a kivándorlók, amely felekezetböl vannak, aszerint választanak maguknak lelkészt. Ez a lelkész nztán nyilvántartja a gondozása alatti kolónia ösz­­szes híveit, felekezeti különség nélkül. Valószinnünek tar­tom tehát, hogy Keresztszeghy Kálmán zongoramester is ebbe a kolóniába tatozott, azért tudta Emődy Lukács a származására vonatkozó adatokat. De csodálkozom konzul ur, hogy a dénesfalvi paptól nem kérte el Emődy Lukács címét. — Birtokában voltam a címnek, de valahogy el kaló­­dott. Ez azonban nem helyrehozhatatlan hiba. A lakcímet a legrosszabb esetben a dénesfalvi paptól újólag megsze­rezhetem- Ez azonban nagy késedelemmel jár.Mig a levél oda megyés a válasz rá megérkezik, nyolc vagy tiz hét is rámegy. Ezt, haacsak lehet, szeretném kikerülni. — Akkor hát majd más utón fogjuk felkeresni Emődy Lukácsot, — felelte Dunkan. ' — Ne kímélje a fáradtságot, — biztatta őt a konzul. — Kedvező eredmény esetén gazdagon meg fogom ön jutal­­mazno. — Erre nem reflektálok, konzul ur. Meg vagyok győ­ződve, hogy ön igaságos ügyet szolgál s én rajta leszek, hogy tőlem telhetőleg kezére járjak. I V V y f y I ! Szakács József ÓHAZAI PLUMBER ÉS SZERELŐ MESTEB 3097 Ashwood Rd. SK 1-1479 A csatormát kaka nélkül vUlamygéppol Hwtltjmk LJj munkát és Javítást e gyaránt elvállal. T i* t y y I I x X I s s s s s s s > s s s s s s s s s s s V Ha Floridában készül letelepedni, forduljon teljes bizalommal a PRAGER JENŐ ENGEDÉLYEZETT ÉS MEGBÍZHATÓ ingatlanforgalmi irodájához. JÓNEVÜ ÉS MEGBÍZHATÓ MAGYAR SALES* manek Állanak a magyarság SZOLGALATARA A Floridai életnek megfelelő szép, kényelemre be­rendezett laKÓházak vagy nagyobb, jövedelmező több szobás és több lakásos épületek. EUGENE PRAGER, REALTOR 3161 S. W. 8-ik ucca Tel. HIGHLAND 6-6483 MIAMI, FÜL S \ s S s s s > s s s s s s s s s s t

Next

/
Thumbnails
Contents