Az Ujság, 1957 (37. évfolyam, 3-49. szám)
1957-09-05 / 36. szám
SEPTEMBER 5, 1957 AZ ÚJSÁG As uj édes anya — TÁRCA — Akkortájt igen könjríyen sírásra álltott a szájuk. Nem kellett más, csak egy szomorkás nézés, kicsit keményebb hang s már gurult a meleg gyöngy veres labdaképükön. Megbújtak a sarokban, bogárszemük egy re az ajtót simogatta s mondogatták pityogva: — Édes.... anyám.... Az emberben felszakadt ilyenkor a fájdalom. Belecsengett a fulladt állómelegbe elköltözött Bábika hangja, szinte hallotta perkálszoknyája suhogását, úgy tűnt, ott, áll a tűzhely mellett, őrzi a rotyogó ebélet s roppant fájdalommal néz a gyermekeire, urára. Azt mondta csendesen. — Ne sírjatok. Édesanya szeret benneteket. Nagyon szeret, de messzire ment, ám egyszer megtalálj uk majd, ne féljetek. Az ám. Jó édesanyátokat. Aztán megint ád kenyérkét, meleg fejecskét a csuporba s iszszuk. De sokat ám! Szerette gyermekeit; kínlódva. Harminc esztendős ember volt. Két szem apróság apja s özvegy. Huszonhároméves asszony hagyta el. Nehéz az ilyent erősen állani. Kívül még áll a magdagasztó nyár. Jókora májusi után esők után szúrósan tüzel a nap. Felkapott a gabona embermagasságura s lassan. Készülődhetne is reá, ha felszakadna a fájdalom. |S tölteni kéne a kukoricát is. Felverte közte fejét a gaz, fojtogatja, kínozza s keményedik a földje. A ház táját is üli a szomorúság. É- rett nyárialma, ehetnék a gyermekek, de egyik se kívánj a. Hát nagyon- szomorú igy az, élet, szent igaz. Hanem mikor veresbe borulnak a fák s ömlik lefelé' a hegyekből az őszi szelecske, mégiscsak felmelegednek nagynehezefn. Apró gyermek könnyen felejt, ha felejtenek körülötte. Az ember pedig úgy volt már, hogy visszaállott egyenesbe. Elvette asszonyát az Isten, hát alázatosan kell fogadni a csapást. Nekivetni fiatal vállát az élet nehéz szekerének s fujatni előre a gyermekei boldogulásáért Nekilátott már olykor játszani az apróságokkal. Mondogatta harsogó nevetéssel. — Erősen fogjad, kisfiam, a ragyogó csillagát! Micsoda ember lész, ha nem bírod a munkát? . S nevetett a csepp legény ke erőlködésén. Magával vitte a mezőre, nagy répákat adott a karjára s biztatta komolykodva. — Vidd csak a szekérhez, fiam! Segíts apádnak, mert ha nagy lész, magadra maradsz s kell az erő, az bizony! Odahaza meleg étellel várta őket az anyja. Hetven felé ballagó öregasszony. Tartson a házánál készenlétben CHEF HORVÁTH kitűnő izü, teljesen elkészített és éppen csak 10 percnyi melegítést igénylő, magyar étel készítményeiből Vendégei érkeznek . vagy bármi oknál fogva nem főzhet, nagyon kapóra jön. ha van a házánál Chef Horváth készítette: Corned Beef, Chili Con Carne, Gulyás, Borjú pörkölt. Csirke paprikás és Töltött káposzta. Korona Food Products, Inc. 2115 Abbey Ave SU 1-2738 Nekiültek falánk étvággyal s az ember dicsérte négya esztendős fiát. c. I — Sokat a Jánosnak, ay nyám, mert ez aztán meg!- dolgozott érte! t Elhagytak igy öt nehéz esztendőt. Volt úgy, hogy a áldották a földet s megey sett, hogy rossz volt a ter- més s olyankor leszegték fejüket dacos haraggal. Mert szívta az erejüket, élet tűket s nyomorúságos falatv tál fizetett érte. Öreg Almásné csak das' hogott a padkán s mondo- gáttá jószóval. — Az ám, lázadozni. II szén apád is ezt tette. Pa■ naszkodott a földre. Aztán 1 mit ért el vele? Hát csak panaszkodott s vége. Most aztán, az idei nyá* ron, hogy jó termést kínált 1 a föld, uj erő szakadt fel » az emberben. Harmincöt : esztendős csak, megvan a ‘ betevő falatja, két szem 1 egészséges gyermeke, hátha ’ üzent az élet, feldobja hoz‘ zá a kalapját. Öreg Almásné szája neve. tésre állott. 5 — Igazad van, fiatal vagy ' még. Aztán a gyermekek' nek is csak elkéne egy jóra 1 való anya. 1 Hát az ember mutatkozott olykor a Sövény Má; rikáék táján. Csak amolyan 1 beszélgető formán. Hogy hát megvannak-e, mi hir náluk s lesz-e adófogyasztás, miegymás. Leültették emberségesein ’ Elfogadták Márika mellé udvarlónak. — Rendes, dolgos ember, nem kocsmás, nem káromkodós. Özvegy, az az egy igaz, de jó ember s nem is öreg még. Nem huzakodik sokáig efélével a mi fajtánk. Igaz, hogy számolni kell a földdel házzal, jószággal, meg is teszik józan ésszel, de a szivvel, lélekkel nem űznek ' sokáig hiábavaló játékot. Benne ragyog az igazság a szemekben, a kezek melegében. S ha benne van, könynyü kiérteni belőle. Október legelején álló hétig zuhog a hűvös eső. Felázik a föld, félszárig süpped bele a csizma s veresedik a bőr a szél élétől. Áll ilyenkor a munka, hát az ember felveszi rendesebb ruháját s beállít egy délután Sövényék házába. Érzik, hogy nagy dologban jár, hát csak- állanak mellette várakozva. Beszéljen szépen s megalkusznak becsületesen. Pipa azonban kell a tanácskozáshoz. Megtömködi a két ember, apa s jövendő' vő, Márika hozza már a gyújtót, pofién a füst s azt mondja az ember csendesen. — Iszen tudják, hogyan állok én. Márika apja felel. — Szó se róla. _ Előbb se ártott volna. ] A gyermekek végett. ! — Iszen úgy is van. — Meg aztán magam sem vagyok még vénember. — Hát nem. Az igaz. — Aztán, ha megvolna a hajlandóság irántam. Hát 1 akkor Tisztán állok ház- ] zal is.... lement a bank.... Erre felveti szürke üstökét Sövény András s rászól a leányára. ; Öreganya csak áll mögöttük, összefogva csontos kezét a kötényén s hozzáteszi szelíden. — Nagyot ám ... hallgassátok csak.... Felnéz rá a két gyermek, egyenesen bele az égő szemébe. — Mesél? — Nem én! Igazat mondok. Édesanyát kaptok. |S elhallgat. Hogyan is magyarázza a gyermekeknek? Nem mondhatja azt, hogy felszakadt benne az élet, kalapál ereiben a harmincöt esztendő s régi aszszonya helyett a Sövény Márikát veszi maga mellé. Ismételgeti Édesanyát.... Azt bizony édesanyát. Mert kis árvák vagytok. Akkor felkérdez a csepp leányka: — Hát nekünk nem volt édesanyánk? Öreganya elfordul, tréfálkozni próbál. — Kis bolondos te, Már, hogy ne lett volna, no! Hanem bizony a ti édesanyátok.... Elfogja a szót s azt motyogja zavartan: — Most aztán megint lesz. Az ember rámered az asztalra. — Jó édesanyát hozok, ne féljetek, kis gyermekeim. Megint a kisleány rángatja meg a kabátját.-r— Aztán, hogy hívják? — Hát, édesanya. Úgy. Az a neve. Édesanya. mi — No Márika? A leány lángveresen lógatja fejét s felpödri meleg ujjaival a tiszta köténye szé[ lét. Nem szól, csak felnéz lop. va az emberre s elmosolyodik. Erre kezet nyújt Sövény . János s mondja röviden. — Hát akkor jól van! Isten hozott fiam! Tárgyalnak még jó két óra hosszat; hogyan s mint lesz, aztán megcsapkodja az öreg, asszony vállát a férje: r — Hanem mink kinézhetr nénk lassan. Etessünk asszony, , ezek meg csipogjanak a ma, guk dolgáról. j Odakint elállott az eső s valami; goromba tejes köd nyújtózkodott a latyakos ut felett. Lámpát kék gyújtani lassan, de senki se nagyon gondol reá. összefogták a kezüket ártatlan, tiszta melegséggel s azt mondja az ember. Márika, te, aztán a gyermekeimnek jó anya kell ám. — Az leszek én, János. Mert azok a szegénykék légen kaptak anyaszót, tudhatod. — Tudom én, János. — Aki volt, az pedig mindig csipogott velük. Az bizony. Csöpp madaraim, bogárkáim, . 'igy volt ez minálunk. — Édesanyjuk leszek én., megígérem. — Sohse érezzék. , — Nem érzik, ne féljen. — Mert akkor engem is megsz urnái, nagyon. Márika arcán kigyulladt a tűz. Felrémlett előtte az első Almás Jánosné halvány képe, meleg szeme s J megkérdezte. — Aztán én is úgy leszek mint.... az első yolt? Égé- 1 szén úgy? 1 Megrezzent kicsit az em- ( bér. £ — Úgy, úgy, Márika. E- ^ gészen úgy.... mint az első. c Feleségem lész.... Asszony- c kám. S ment hazafelé szédül- £ ten, boldogan. 8 Öreg Almásné éppen etet- r te a gyermekeket. Finom sültkrumplival, zsiroskeny érrel. Megállott az asztalnál s nézte őket ragyogó ábrázattal. — ízlik, gyermekeim? Jani gyermek teleszájjal z felelt. n — ízlik ám! Négyet eszünk, azt mondta öreg- b anya! _ a-----Hát csak egyetek, kis- ^ fiam! a Aztán leül ő maga is, tér- a déré veszi Janit s hívja a ^ csepp Bábikát is. fc — így e, szépen. Most aztán nagyot mond édes- Cí apátok. ;- Janika beszélt. :- — Eljöttünk, hogy a mi ;i édsanyánk.— miatta.— Beterelte őket szives szóval. — A melegre csöppök, mert megfagytok :, Akkor előjött Márika a szo- bából s lekuporodott hozzájuk pirosán. Teremtőm, csak nem apjukat kérik vissza e- zek a gyermekek? — Hát eljöttetek, Janikám, 3 Bábikám? Odasimultak hozzá cicame;, lejen. 5 — Teérted jöttünk mink. — Gyere velünk, azért. Nevetett is sirt is egyszerre. f Kát hogyan is mondták ezek . az aprók? ő érte jöttek? S hogy most mindjárt menjen r vdük? c Dalol a sirás a torkán, úgy bőszéi. ) — Ó ti bolondos kis csibéim, há nem lehet még! Hogyan is b gtndoljátok a kis buksi fejetelkel, még mit nem? - Várni . kel még, az bizony, kerek két hó.apig. Addig nem mehetek én! . Erre sirvafakadt a leányka. . . — Az édesapa mondta. — Hogy most menjek? No ] . gyrtek csak kis porontykáim , s öljetek szépen ide a meleg- , ■ re majd mesélek sokat a gu-< báejü pásztorokról s farka- ^ : sKról. s S ott kuporogtak sötétedésig c , 5 tűz mellett. Lobogó veres Gikokat eresztett rájuk a lő. yögő kályhaajtó s hallgatták Iárika meséit. Aztán felöltöztette őket meeg kendőbe s vezette hazafelé j sötét utón. £ éött már elébük Almás Já- Q wi haragosan. ' — Hát ti hol csavarogtok, K? I* \Jr ' Q De rászólt a leány szelíden. ^ — Az édesanyjuknál voltak, lívtak, hogy jöjjek már. A crippek Sokat meséltem ne- Ik. Az ám. Igaz-e? Kezetfogtak, melegen. Hálás aiberséges szeretettel, v— Köszönöm, Márika. A uj anya jó édesanyjuk V lesa gyermekeknek; mert szi-S ir vég fogadta őket. HUMOR A MEGÉLJENZETT SZEREZSÁN. 1849 januárjában történt, midőn Windischgratz volt az ur Pesten. Az Uri-utcai házak egyikéből kijön egy szekezsán, s nevetséges gőggel halad a Tigris-vendéglő felé, ahol Jellasich volt szállva. A szerezsánt egy serég suszterinas követte, s pillanatról-pillanatra szaporodott körülötte a tömeg, amely leirhatatlan lekesedéssel, szünet nélkül éljenezte Jellasich zsebrákját. A szerezsán természetesen meg volt lepve. Büszkén lenézte az éljenző tömeget és kevélyen lépdelt, mintha nyársat nyelt volna. Az éljenzés folyvást tartott. A Tigris felé közeledve, a szerezsán kollégái kirohantak, megnézni mi történik a baj társukkal? Amint a hátát meglátták rögtön meg volt fejtve a talány és a közönség lelkesedése. A szerezsán hátára egy plakát volt tűzve, melyen e szavak állottak: Éljen Kossuth ! számítsd. Én vagyyofc egy, kettő a lovam, a két pisztolyom három és négy; öt a karabélyom, hat a kardom. A hetedik vagy te! Hát nem vagyunk-e többen, mint azok? És úgy tőn, miként beszéle. Megtámadta az öt vasas németet, s kit levágott, kit elkergetett. Nem csoda, heted magával. MEGFELELT Számolási tudományáról nevezetes egy magyar öt és féléves kislánya. Úgy fújja az egyszeregyet, mint a vízfolyás. A kislánya tudományára büsz- > ke apa szivesaen produkáltatja kislányát. A napokban, mikor már sokszor kellett számolnia a vendégsereg előtt, apjának arra a kérdésére, hogy mennyi kétszer kettő, a kislány fáradtan legyintett: — Amennyi! szokott lenni! A PÓTOLHATLAN PETŐFI \ Petőfi, bármennyire in- 1 tette is Bem, nem tudta fékezni lobogó harcivágyát. k vízaknai ütközetben nemcsak ténylegesen résztvett, 1 le igen vitézül harcolt is. ' Bem a véres csata után irdemjelel tüntette ki, miközben igy szólt hozzá: t| — Az ütközeteket kerülne kell. Ha egy derék honréd esik el, kerül ebből az rszágból még derekabb; de iá az én kedves Petőfim alálna elesni, senki sem pó- i olhatná a világon. 3 OLDAL — A szünetben vettem egy zsemlyét. BORBAN SINCS IGAZSÁG Egy joravaló magyar, aki nagy városban lakott, lakást cserélt és hurcolkodott. Bútorait berakatta a fuvarosokkal a szállító kocsiban, de volt gyönyörű lábas órája, amelyet nagyon féltett, tehát azt saját maga vitte le a harmadik emeletről az utcára, a kocsihoz. Nehéz volt az óra, alaposan megizzadt, tehát a ház kapujánál megállt vele és kifújta magát alaposan. Arra jött közben egy erősen italos atyafi, aki előbb az órát, majd az izzadó, lihegő embert bámulta meg. A költözködő ügyet sem vetett a részeg emberre, aki pedig eleget bámulta, hanem nekilátott, — hogy újra felemeli a nehéz órát, ami azonban kínlódva ment, mert elhagyta az ereje. Mikor harmdszor is hiába feküdt neki az emelésnek, a részeg ember megcsóválta fejét és két erőteljes csuklás közben megkérdezte: — Mondja csak, tijsztelt ur, tulajdonképpen miért nem vesz maga egy könnyebb zsebórát, ha már mindenáron hurcolni akarja? A HONVÉDEK EREJE Egy sebesült honvédet elfogott az ellenség. — Milyen erővel vagytok? — kérdezte tőle egy osztrák tiszt. — Ki milyennel uram,— válaszol egykedvűen a fogoly honvéd. — Tiz iteze bort azonban a leghltvfinyabb is elbír. HUSZAR SZÁMADÁS FANCHALV VIRÁGÜZLET? 4714 Lorain Ave ME 1-1 ea? MELL CSOKROK áaott és cserepes virnaol Hésesen és néftánvos árban készít el minden virág rendelést GAYER'S FLORAL SHOPPE 3033 Lorain Avenue Telefon: ME 1-1889 Külső és Belső HÁZFESTÉS Minden munkánk biztosítással és GARANCIÁVAL jár. Szívesen adunk árlej ést is. még pedig DÍJMENTESEN MAGYARY PÁL, FESTÓ CONTRACTOR Hívjon fel telefonon, ha árlejtésre vagy szolgálatunkra van szüksége WO 1-0448 vagy TR 1-6948 DUTCH BOY LEAD Sappanos Rádió A legnagyobb amerikai nagyér rádió program MINDEN VASÁRNAP d. u. 1-3-ig MDOK - 1260 ke. SZAPPANOS RECORDINGS 316 EAST 123rd Street LO 1-5524 Előrsön volt a vén huszár, meg egy fiatal hon- j véd. A mint ot álldogálnak.' jime, jön reájuk szemközt jaz ellenség kémjárata: öt vasasnémet. — Na ecsém, — szólt jókedvűen az öreg huszár, — ezeket mind j árt megtámadj uk, aztán kit levágunk kit meg világgá kergetünk. — Jaj, András bácsi. — szabódik a gyerekhonvéd,— sokkal többen vannak ám a-1 zok, mint mi. — Többen vannak? Már hogy volnának. Remélem, tudsz számlálni. No hát vedd elő a tiz körmödet és STEVEN'S FLOWERS Virág minden aDcaioirure 12303 buckeye Road WA 1 4461 Lenggel János és Csipkés B- lemér tulajdonosok MI A RESPUBLIKA? A debreceni trónfosztás után kérdezik az öreg huszárt : — No bácsi, tudja-e, mi a respublika? — Már hogyne tudnám! — felelte a vén harcos meg sodoritván bajuszát. — Hát mi? — Ejnye ne; hát dupla lénung, nincs király! (\INOFN HÉTFŐ ESTE 7-től 7t30-lg hallgassa meg IÁLLAY ELEMÉR Vágatott Magyar Progran iát W D O K (1280) Hlietea vagy üdvözlet avag agietl bejelenti* ügyébe* Tel. RA 1-0144 .«keim: 2861 Rast 112 Ha nincs, aki főzzön és önmaga sem főzhet vagy pihenőt tart a főzésben, de mégis olyan ételt ktván élve retel és egészséggel elf» eyasztani, amilyent otthon főznek akkor keresse fel m RELLA KOSÉ DR. HALLER ISTVÁN lungarian Radio PROGRAMJA D HALLER M. ISTVÁN igazgató vezetésével 1INDEN VASÁRNAP jeleiéit 10-tSl 10:30-ig WDOK — 1280 DW HlDETÉSEK, ÜDVÖZLS EK és KÖSZÖNTÖK ügyben hivja fel e számol GA 1-3443 U. LAKCÍM ÉS TELEFON )602 SHAKER BLVD. KIPRÓBÁLTA Megkérdi a tanító ur Lacikát: — Mondd meg nekem, ha huszonöt darab zsemlyét adnak tizenkét és fél krajcárért, mennyibe kerül egy darab. — Fél krajcárba! — Nagyszerű. Hogyan jöttél rá? Gyógyszereket az óhazába csak a SAJŰ PATIKÁVAL küldünl SAJÓ SÁNDOR oklevél«« GYÓGYSZERÉSZ 3824 Lorain Ave Telelőn WO 1-8488 MINDENFAJTA FURNACE .«szerelést éa javítást teljes jótállással végzünk. Bádogos műkét: csatoránzást ás tető javítást is vállalunk THE PARKHILL FURNACE CO. LOngacre 1-4613 12801 Parkhill Ave DAVE SZABÓ GERZSENYI ERNŐ — A — világ legnagyobb Autó Vására DeSOTO- PLYMOUTH AUTÓK Használt autók - 150 felüli kitűnő választék NYITVA: Hétfőn, Szerdán és Pénteken este 9-ig Kedden, Csütörtökön, Szombaton 6-ig DE SOTO ÜZLET 7115 Brookpark PLYMOUTH ÜZLET 5461 Ridge rd. PARMA, OHIO TUXEDO 4-3100 RICE RESTAURANT AZ UJ HELYEN 12521 BUCKEYE ROAD fhin MSidtt káposzta mlMrlain nap HÁZA VITELRE U Elizabeth Kish. tu^Mono* A 3GJOBB IDŐBEN 1INDEN VASÁRNAP déli 12 órától 1 óráig JWSRS ÁLLOMÁSRÓL 1490 DIALON Hallhatja o hidák Testvérek Rádió Órát ültetéseket ős köszöntéé* két elfogadunk 1214 GRIFFING AVENUE Tel. SK 1-5085 GA 1-6434 Haft km Ernő *• HA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT, minden szükséges intézkedést hűségesen ée lelldsmereteeen elvégzi John J. Hriczo MAGYAR TEMETÉS RENDEZŐ Lukács István, Licensed — KÉT TEMETKEZÉSI INTÉZET — 9412 Buckeye Rd. 17504 Harvard GA 1-3830 WY 1-0929 Jani gyermek csak ült az ipja térdén s hallgatott. Ö•eganya igen sokat mesélt csténkin a régi édesanyáról, imint állott a bölcsőjük 'elett sápadtan s énekelte .sipogó melegséggel, csi,sijja, babája. Hát honnan kerül most elő ez az édesmya s mért csak most jön, imikor annyiszor hívta nagában. Megkérdi. — Miért jön? Felrezzen az ember. — Kicsoda? — Édesanya. Fulladozva felel. — Mert most hívtam. A- ért. S ti ketten örüljetek eki. Szeressétek. Keveset ért ilyen beszédül a gyermek. Azért úgy Iszik el, hogy valami rejslmes világból felszállott nyakezek simogatását érzi homlokán. Melegségét, alelynek sokszor nem tudja a >rrását az ember, amijnt soan sirvafakadnak, amikor iordultig a szivük örömmel. Reggel aztán úgy áll az apja é, mint egy meglett ember. — Hát aztán édesapám, úkor jön édesanya? Megveregeti az arcát. — Nemsokára, kisfiam. — S milyen lesz, nevetős? — Az bizony. Csak jó legyeik; szeressétek. Szombati napon volt ez. Alás János szekér elé állította lovait s behajtott a városba; etivásárba. Garasra váltani ;y pár süldőt s venni egy pár eleg ruhát a családnak. Öreganya finom lencsét főtt ebédre s leütött hozzá y-egy tojást a gyermekek:k. Aztán, hogy elvégezte szén a kis dolgát, leült szundilni a melegre. Akkor azt mondta csenden a kis Jani gyermek. — Gyere te Bábika, fussunk édesanyánkhoz. S vették a kis sapkát, meleg ndőt, nekivágtak a süppedő nak. 3 égett a képük, majd elittant. Pötyögtek, csacsogni útközben. — Megmondjuk, hogy estélegyen már minálunk. — Aztán meséljen. — S énekeljen szépen. Megállották a Sövényék ajában. A fiú megverte ököls fogta erősen a leányka zét. breg Sövényné nyitott ki uk. — Hát ti gyermekek? I