Az Ujság, 1956 (36. évfolyam, 1-49. szám)
1956-04-05 / 14. szám
APRIL 5, 1956 % AZ UJ8AG 3 OLDAL GLÜCK DEZSŐ: Naplója a nyilas és nazi kegyetlenségről 26. RÉSZ. Volt náluk tucat számra a legj óbb varró cérnák, ezüst evő eszközök, némelyiknél óra, sőt két embernél arany gyűrű is. Ezek útközben adogattak el a dolgaikból, vettek a bazárokban élelmiszert és jutattak belőle nékünk is kiknek nem volt semmink, így sikerült az utat megtenni. Április 11-én egy esős szom bati napon érkeztünk meg Csernowitzba. Mig a városon végig vonultunk, az ottani zsidó lakosság (az egész város zsidósága dacára a szakadó esőnek, apraja nagyja mind kint volt) igyekezett akit csak tudott elátni, hideg meleg élelemmel, pénzzel. A transport zárt menetben vonult végig a városon, csak a gyengébjei, akik nem tudtak haladni velük, maradtak le, Hogy fogalmat nyújtsak a Csernowitz-i fogadtatásról, meg kell említenem, hogy mire a részünkre kijelölt szállásra érkeztem tele voltam mindennel. Boldog birto kosa voltam: kb. 2000 rubelnek, lés fél kg. császárhúsnak, gyümölcs, cukrász sütemények, cigaretta, fehér kenyér stb. stb. mind olyan dolgok, amit egy év óta nem láttam. Csernovitzban közel két hónapig voltunk, mely idő alatt naponkint kint voltam a városban, alig van olyan utcája, ami meg nem ismertem volna. Az egész Csernovitz egy hegy oldalra épült igen szép város, mint már említettem is, a németek itt tartózkodásának egyetlen nyoma: a neológ zsidó templom égbemeredő kormos falai és ennek közvelen szomszédságában két leégett bérpalota. Csernovitz Oroszországhoz van csatolva, a városban mindenütt az üzletek felett Ciril betűs feliratok, cég táblák, csupán az utca nevek és szám táblák maradtak meg latin betűkkel. Üzleti élete kétféle. Voltak állami üzletek, magazinok, hogy mindent csak jegy re lehetett kapni. Mellette magán üzletek teljesen szabad forgalomban korlátlan mennyiségben 180 rubel, 1 kg. szalonna magazinban 1. 10 rub. szabadon 110—120 rub. 1 kg. vudka (snapsz,) ez nem literenként, kilónként van mérve 2 rub. jegyre, szabadon 180-220 Rub. cukrász sütemény 9-12 Rub. Rub. miinőség szerint. Jegyra azonban nagyon minimé lis mennyiséget lehetett kapni és jegyet csakis a dolgozók kaptak, szabad foglalkozásúak pl, kereskedők, vagy nem állami műhelyekben dolgozó iparosok és ezek alkalmazottai jegyet nem kaptak, ezek szükségleteiket csak a szabadforgalomban fedezhették. Az üzletek mellett ott voltak a “bazárok, itt minden kapható volt alku szerint. Minden bazár tele volt kenyér félével, házi süteménynyel, de a legtöbb volt a burgonyával töltött ‘“barátfüle” ez ugylátszik ott nemzeti eledel lehet, mert nem tudtak belőle annyit felhozni, hogy az el ne fogyott volna, pedig naponkint hatalmas tömeg került belőle a bazárokba. Ára? Darabonként 1 rubel. A bazár sarkában az ócska sor. Ez volt a legválogatottabb. Amit nem lehetett bsszerezni? annak a felsorolását megsem kísérlem. Kapható volt itt ruházkodástól kezdve végig minden háztartási cikk, sőt apró mezőgazdasági cikkek, iskola könyvek minden, amit csak elgondolni lehet. Ócskán, és elég magasáron Közülünk azok a szerencsések, kik Auschwitzból, vagy Auschwitz-on keresztül jöttek és megvoltak rakodva, nagy pénzeket árultak. Élelmezésünk itt sem volt jobb mint Katowiecban, de itt tudtunk magunkon segíteni. Majdnem mindenkinek volt itt már pénze, soknak a magával hozott dolgoknak az eladásából, soknak a városban való organizálásból. Egy páran hozzá fogtak kereskedni, többek közöt én is. Naponkint kijártam a városba (ez ugyan tiltott dolog volt, de még itt is két mankóval jártam és minden másnap kezelésre jártam a Poliklinikára', igy állandó “prepuska-m” (engedély^ volt, ott bevásároltam: tojást, ezt valamelyik házban megfőzettem keményre, cukrász süteményt, vudkát, gyümölcsöt bevitem a táborba és ott eladtam. Minden nap megkerestem a 200-250 rubelt és igy volt pénzem kint étkezhetni a városban. Május végén bevagoniroztak bennünket azzal, hogy megyünk haza, azonban megint csalódtunk, mert három napi utazás után fehérorosz országban szálltunk ki, Szluszkban. Szluszk a háború kitörése előtt egy közép nagyságú, 70-80.000 lakosú gyár város volt, mi megérkezésünk idejében, a szó betüszerinti értelmében : földig lerombolva. Egész utcasorok feküdtek mindkét oldalon romokban, de úgy romokban, hogy egyetlen fal sem állt. Végigmentünk nem egy olyan utcáján, hol egyetlen ép ház sem volt. Itt az életünk már megközelítőleg sem volt olyan mint Csernovitzban. Csak a bazár ban tudtunk vásárolni magunknak és ott az első hetekben: vajat, tojást, burgonyát és nagyon ritkán húst. Később felkerült a bazárba: zöld téli alma, egy kevés nyári alma, körte és áfonya. Ezek voltak a főélelmiszereink, azonban itt csak magunk között csinálhattunk “üzleteket“ mert a lakosságnak semmit el nem adhattunk, aminek egyik főoka az volt, hogy igényeik a legalacsonyabb nívón állottak és a mi általunk felkínáltak a részükre túlságosan “előkelőek” voltak, másrészt a Csernowitzban elért áraknak csak a 10 százalékát kínálta az is aki rászánta magát, hogy valaminek az ára után érdek löd jön, de amit ők adtak el, annak ára 1 százalékkal sem volt a Csernovitzi árak alatt. Már a megérkezésünk elej én feltűnt, hogy sem egy intelligens embert, vagy egy kevéssé is elegáns nőt, egyet len orosz zsidót az egész városban nem lehetett látni. Kérdezősködésünkre a város lakossága elmondta: a zsidókat a németek a bevonulásuk első napjaiban szedték össze és elhurcolák, hogy hova, azt nem tudják. Az intelligens, tanult elem, pedig rész ben elmenekült és még eddig nem tér vissza, akik ott maradtak, az a németek hurcolták el és ezekből sem jö;t vissza egysem idáig. Augusztus 21-én harmadszor is bevagoniroztak bennünket és 22-én hajnalban elindultunk most már valóban hazafelé. Ez úttal végig mentünk: Fehéroroszország, Ukrajna, Bukovina, Románia és Erdély egy kis részén, mig végre: 1945 szeptember 5-én hajnalban Békéscsabánál álléptük a Magyar határt és 6-án d. u. 1 órakor megérkeztünk Budepest nyugati pályaudvarra. Szeptember 10-én érkeztem haza Nyíregyházára. Otthon találtam kb. 8-900 zsi dót, ezeknek nagyobbik fele a deportálás előtt nem laktak bent, de mert azaérkezésüknél azokban a falvakban hol korában lsktak egy-két ember került vissza és mert egyedül egysem akart maradni, behúzódtak a városba, így került össze a deportálás előtti zsidólakósságnak 10 százaléka. (Folytatjuk..) AZ ÚJSÁG ÉS A NYOMDA TELEFONJA: GA 1-5658. FAirmount 1-1154 50-nél többféle sör ▼an mindig készenlétbe!? RUDY TAVERN 5710 Lorain Avenue Tel. WO 1-9586 Ha parly?a van házánál ragy kirándul á&ra megy családjával és barátaival, olyan kedvezményes áron kap sört, hogy érdemes hozzánk elhalaula. Breznay Rudolf, tulaj STEVEN'S FLOWERS Virág minden alkalomra 12303 Buckeye Road WA 14461 Lengyel János és Csipkés B- lemér tulajdonosok MINDENKI JEGYEZZE MEG ha kis vagy nagyobb baja van A Televisionnal (bármely gyártmányú la) teljes garancia mellett megjavítjuk. Steve G. Szabó B. F. G. - TV iskolázott és szakképzett television-javitó SW. 1-4544 Műhely: 2664 Grand Ave. FANCHALY VIRÁGÜZLETE 4714 Lorain Ave ME 1-1882 l ógott és cserepes virágok MELL CSOKROK Gyógyszereket az óhazába csak a SAJÓ PATIKÁVAL küldünl SAJÓ SÁNDOR okleveles GYÓGYSZERÉSZ 3824 Lorain Ave Telefon WO 1-8488 Dr. CIPRUS ISTVÁN FOGORVOS 2884 Scranton Road TeL CHerry 1-3317 Rendel minden nap reggel 10-től este 6-ig. ízlésesen és méltányos árban készít »1 minden virág rendelést GAYER'S FLORAL SHOPPF 3033 Lorain Avenue Telefon: ME 1-1889 MINDENFAJTA FURNACE szerelést és javítást telje« jótállással végzünk. Bádogos mukát: csatoránzásl áa tető javítást Is vállalunk THE PARKHILL FURNACE CO. LOngacre 1-4613 18801 Parkhlll Ave DAVE SZABÓ AZ ÉDES APÁM.... Elment.... Elment csöndesen, úgy ahogyan élt. Egy sürgöny csak annyit jelentett róla: "Meghalt. Pénteken temetik. Levélben többet." Férfi, nem férfi: szemem ellepték a könnyek, ősz szálaim szaporodtak azóta S kedvem hirtelen más köntöst csedélt.. Ki volt/ Nekem csak egy név. Nekem — jaj, tudom! — Fogalommá szépült teste múltamnak Hazahívó hang, hiv zsoltár-ének. S most holtából is viszajáró élet, Melynek emléke, lelke, vére hatnak S álljt parancsolnak rám az utamon. Állok.... Mig ő pihen már honi hant alatt, Én szivén ütötten nem tudom miért, Nem tudom meddig, merre megyek még. Lesz-e derűs niég számomra az ég, Mikor hazámból is (ez a bűn kisért)' Most szakadt le a legnagyobb darab.... BORSHY KEREKES GYÖRGY HUMOR A HŰTLENSÉG OKA Nagysága: Boris, hiszen magának máj dnem minden második nap más katonaudvar ló ja van! Boris: Tehetek én arról, ha oly keveset főzet a nagysága, hogy egyik sem marad hü hozzám. KAPÓS LEÁNY Láttad Olga nyakában azt a vastag aranyláncot? — Nem láttam — Pedig érdemes megnézni: a jegygyűrűkből csináltatta, amiket volt vőlegényeitől kapott. TAKARÉKOSSÁG — De ember, a te szádban egész nap nem ég ki a pipa! — Ma’ hogy hagynám kiégni, mikor olyan drága mán a gyufa is. A BARÁTOK — Szomorú eset, hogy Pali elvesztette minden vagyonát azóta barátainak a fele nem akarja megismerni ot * , , (»»» — És mi van a többi barátaival ? — Azok még nem tudják, hogy tönkrement. JÓ PORTÉKA Vevő: Maga azt mondja, hogy ez a pár cipő- eltart két évig is. Én csak két hónapja hordom s már teljesen tönkre ment. • Kereskedő: El is tart kérem két évig, ha a szekrényben tetszik tartani. VIGASZTALÁS — Leestem a lépcsőn s egy emeletet legurultam. —Ezen sopánkodsz? Minek hiszen úgy is le akartál jönni a lépcsőn. A HAS SZU ÉLET TITKA — Tudod, hogy a nők tovább élnek, mint a férfiak? — Mi lehet az oka? — Bizonyára azért, mert a festék, amit a szépítésükre használnak, kitűnő óvszer NEM NEKEM KELL Egy fiatal falusi legény bemegy a patikába s kérdi, hogy nincs-e ott valami fogfájás ellen való szer. A patikus szó nélkül elővesz egy üvegcsét, oda nyújtja a kérdezőnek, hogy sza gólja meg. Amint ez az orrához érteti az üveget, egyszerre megüti az orrát valami ördöngős illat, úgy hogy elszédülve le esik a földre. Mikor aztán feltápászkodik, diadalmas arcczal kérdi tőle a patikus: — No, ugy-e, hogy nem fáj már a foga? — Jaj, hiszen nem az én fogam fájt, hanem az apámé, annak kértem az orvosságot. IJEDTSÉG ELLEN Érmelléken hatalmasan dicsekedett egy kuruzsló orvosi ügyességével, hogy ő mindenféle betegséget meggyógyít ‘— Adjon hát az ur nekeem valami jó szert ijedés ellen — mondá egy vinczellér — Hát mitől ijedt meg kend? — Bizony, hallja, attól, hogy itt a tél, aztán se gubám, se csizmám! LELKI VIGASZ ' Haldoklott a cigány, hivatás^ szerint meglátogatta a pap s kezdé lelki ápolásban részesittetni: — Hát, édes fiam, hiszede a másvilágot? — Hiszi a ménkű — Akarod-e meggyónni bűneidet? — Akarja a ménkű — Akarsz-e üdvözülni? — Akar a ménkű — No, hát üssön meg a ménkű, — szólt a türelmét vesztett pásztor s ott hagyta a dádét NEM HAGYJA CSERBEN ....Sáros utcán széces jó kedvében megy a biró a kántor komával... Mind., a ketten ..a kocsmából jönnek, s beszélnek diáikul, hogy senki nem érti. A hamis föld nem akar lábai alatt maradni, végre a biró koma elesik és végignyul a sárban. A kántor koma csak nézi. — Hát ne hagyjon itt kend koma, egyedül, —szabódik a sárban fekvő, — hanem emeljen fel. . — Felemelni? — szól a koma bölcsen meggondolva, amit mond. — Azt nem tehetem, hanem melléfeküdni, azt megtehetem. A W. S. Református Egyház köréből Közli: Nt. Daróczy Mátyás Virágvasárnap, az angol istentisztelet.... keretében konfirmált T. Kovács Gábor, Stamas JanetJíatona Francis, Bérletiek.. Sándor,.. Haberkorn Károly,.... Drávecz Noreen, Sári.. Kati,.. Metro Marsha, Steenstra.. Howard és.. Károly._ ..A konfirmált gyermekek.... megemlékeztek egyházukról., adományukkal és lelkészüknek is szép ajándékot nyújtottak át. Emlékadományt adtak Máté Ignácz és neje 50 éves évfordulójuk alkalmából 8100.00.-t, Konrád Lajosné fia, Kövér Lajos emlékére 850.-t és Soós Péter és neje 40 éves házassági évfordulójuk alkalmából 825-t. A W S. Református Férfi és Női Betegsegélyző Egylet kártyapartit rendezett építési kiadásunk javára, 94.32-őt adtak át ennek eredményeként Sándor-József napi ebédet rendeztek az egyház Sándorai és Józsefei, amelynek az eredménye 8455; Készpénz adománnyal hozzájárultak 825i-ral Szaszák József, Lakatos József, Jana József és Drótos József; 810-t adott Tóth József Csengeri Sándor dor,, Vincze L József, Szikszay Sándor, Katona )Sán dór, Helmeczy Sándor, Szabó Sándor, (W 45), Kovách Sándor és fia, Berecky Sándor, Dezső Sándor (Tuxedo) id Kish József (W 122), if j; Kish József (W 122) id Bakó József és Kanalos József 85.t adott ifj. Bakó József és Lowinger József. Az ízletes ebédet a Templomsgélyző Nőegylet tagjai főzték és a Fiatalasszonyok Köre tagja szolgálták fel az Énekkar lánytagj aival együtt. A szép eredmény a jó munka magában hordja dicséretét. SELECT THE MAN YOU CAN ELECT OSCAR L. FLECKNER Business Executive with Government Experience DEMOCRATIC CANDIDATE for GOVERNOR Ohio Primary Tuesday, May 8 Fleckner For Governor Committo« Dwight A. Blackmore, Chairman Magyar események A William Penn 45. megtiszteli öreg tagjait, családjukat William Penn (Verhovay) 45. fiókja — ahogy Bertalan Kálmán ügyvezető értesít bennünket április 15-ikéfn, vasárnap d. u. 1 órai kezdettel a West Sidei Evangélikus Teremben, West 98 és Denison Avenue sarok ebédet ad öreg tagjai és azoknak családtagjai tiszteletére. Magyary Pál, festőmester, a fiók buzgó elnöke az ebédnek nagy jelentőséget tulajdonit és azt mondotta: — Már mindenkit megtiszteltünk ,csak éppen azokat nem, akiket legjobban megillet a megtiszteltetés: öreg tagjainkat és családjaikat, akiknek hűsége és ragaszkodása az egylethez, tette naggyá a William Penn-ben egyesült Rákóczi és Verhovay egyleteket. Az öreg tagokat megtisztelő ebédet nagy érdeklődés várja. Az Első Magyar Református Templom és Iskola-segélyző egyesület az egyház javára kártya partyt tart április 22-ikén, vasárnap délután 3 órai kezdettel a Bethlen Teremben. Sok ajtó díjra van kilátás. A hozzájárulás 50 cent. Ezért uzsonnát szolgálnak fel. A jegyeket Hartman J. Károly és Társa, magyar temetésrendező intézet készíttette. Hartman J. Károly édes anyja, Hartman Gyuláné tagja is a Református Templom és Iskola-segélyző egyesületnek. — A Szabolcs megyei Klub április 8-án, vasárnap 2:30 kezdettel kártyt partyt tart a Verhovay Otthonban, 8637 Buckeye Road. A kártya party nagyon kellemes szórakozással lesz egybekötve. Szabó Frank alelnök Ígéri, hogy nagyon sok ajtódij lesz, Kádár Zsigmond elnök meg azzal kecsegteti a vendégeket, hogy nagyon finom házi sütemény lesz Szilágyi Bertalan — bár nem lehet jelen, de megígérte, hogy levelet ir, amelyet a kártya partyn felolvasnak. Szilágyi Bertalan úgy ismeri Szabolcs megye történetét, mint Magyar-Amerikában tán senkimás. Levele egy kis történeti áttekintést nyújt Szabolcs szabadságszerető népének történeti jelentőségéről. Ez mutatja, hogy Szilágyi Bertalan még betegségében is a Szabolcs megyei Klubbal törődik és annak tagjaira gondol. Kádár Zsigmond arra kéri a tagokat, hogy előre adjanak Ha nincs, aki főzzön és önmaga sem főzhet vagy pihenőt tart a főzésben, de mégis olyan ételt kíván élvezetei és egészséggel elfő fyasztani, amilyent otthon főznek akkor keresse fel m RICE RESTAURANT 12528 Buckeye Road Finom töltött káposzta mind— nap HAZA VITELRE is. Elizabeth Kish, tub’ldonoa el jegyeket, a kártya partyra. Jegyek kaphatók Szabó Ferenc alelnöknél ,akinek telefonja: SW 1-3068. Már kaphatók egyes ülések is. METROPOLITAN OPERA ELŐADÁSAIHOZ April. 23-tól 28-ig bezárólag PUBLIC AUDITORIUM Hétfőn, április 23-án TALES OF HOFFMAN Kedden április 24 MASKED BALL Szerdán, mat. április £5. FAUST Szerdán este, április 25 FLEDERMAUS Csütörtökön, április 26. LA BOHEME Pénteken, április 27. RIGOLETTO Szombat, mat. április 28. DER ROSENKAVALIER Szombat este, április 28. AIDA EGYES ELŐADÁS S10- $7, $6, $5, $4, $3, 2 s 1.20 UNION BANK OF COMMERCE Fő bank folyósó — E. 9fh a Euclidon — MAin 1-8300 A jegyiroda nyitva d. e. 9:30-tól d. u. 5:30-ig Naponta (kivéve vasárnap) Knabe piano van kizárólagos használatban Külső és Belső HÁZFESTÉS Minden munkánk biztosítással és GARANCIÁVAL jár. Szívesen adunk árlejtést is, mégpedig DÍJMENTESEN MAGYARY PÁL, FESTŐ CONTRAKTOR Hívjon fel telefonon, h^ árlejtésre vagy szolgálatunkra van szüksége WO 1-0448 vagy TR 1-6946 DUTCH BOY LEAD UJ TETŐ CSATORNA Minden lefizetés nélkül 36 havi térlMztéaael MINDEN MUNKÁNKKAL JÓTÁLLÁS JÁR ART SEGEDY 3037 East 123rd St. Tel. WY1-6406 Síi.«— *dunk DÍJMENTES fakUéat HA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT, minden szükséges intézkedést hűségesen és lelkismeretesen elvégzi John J. Hriczo MAGYAR TEMETÉS RENDEZŐ — KÉT TEMETKEZÉSI INTÉZET — 9412 Buckeye Rd. 17504 Harvard GA 1-3830 WY 1-0929