Az Ujság, 1955 (35. évfolyam, 16-52. szám)

1955-10-13 / 41. szám

OKTOBER 13, 1955 AM UJ8É9 3 OLDAL GLÜCK DEZSŐ: Naplója a nyilas és nazi kegyetlenségről 6. RÉSZ. Este 10 órakor érkeztek meg, egyenesen bevitték a csendőr laktanyába és azon­nal megkezdődött a vallatá­sa, mennyi pénzzel veszte­gette meg a tiszti főorvost, mi célja volt azzal, hogy be vitette magát, hova akart szökni ®tb. stb. Ez a vallatás nem ment simán, annál is inkább nem, mert azt Gyuri bácsi vezette Másnap mikor kiengedték, első pillanatban felsem ismertük, úgy össze volt verve. Az arca a felis­­merhetetlenségig el volt de­formálódva. Embert úgy el verve, még később a k. c.-ben sem láttam. Május 20. szombat hajnali 2 óra. Még teljesen sötét van, ébresztő. Alig kelt fel a tábor, még az embereknek ideje sem volt felöltözni: sorakozó; A barak parancsnoknak ki lett adva a parancs: mindenkit ki­vétel nélkül, öreg, fiatal, cse­­csemős anyák, gyerekek, bete­gek egyszóval mindenkit, a­­zonnal a saját barakja előtt fel sorakoztatni, e sorakozó a­­lól még a konyha személyzete sem vonhatja ki magát. Alig, hogy a sorakozó készen volt, megjelent Gyuri bácsi és az egész tábor lakóit felállította katonás sorba, barakonkint felsorakozva és az egész tá­borral megkezdett egy torna gyakorlatot. Először egy rövid beszédben közölte velünk, ab­ból az elvből kiindulva: mind egyért, egy mindért, mind­annyian felelősek vagyunk a tegnap este történt szö­kési kísérletért, ezért mind­annyiunkat megbüntet. E tornagyakorlatban részt vett az egész tábor, nemre és korra való tekintet nélkül. Az első óra elteltével le léptette a csecsemős anyákat, később az 50 éven felüli nőket és a többiekkel gyakorlatoztatok 5 óráig, mig meg nem jelent a csendőr alhadnagy és ki nem adta a következő parancsot: — Most mindenki bemegy a barakjába és ott összecsoma­gol magának egy kis csoma­got, főképpen élelmiszerekből, de olyat, ha szükség esetén futni kell, azt tudja magával vinni. A többi dolgait csoma­golja össze és irja rá a nevét s a következő cimet: Br. Haut Springer uradalom Csanádos puszta, Békésmegye. Oda fog­nak “maguk menni”, ott fog­nak dolgozni, ott maradnak 6 hónapig. A csomagokkal és a reggelivel 8 órára mindenki kész legyen Mindenki a barak előtt kint álljon, ugyan úgy a. b. c. szerint felsorakozva, mint az összeírásnál volt. Még a gyakorlatok alatt láttuk egyre másra érkez­nek szekerek megrakva csendőrökkel, velük egyné­hány üres szekér is, ezeket látva, nem tudtuk elképzel­ni, hogy mi fog következni, de a parancs kiadás után már minden érthető lett. Meg kell említenem a tábor­ban töltött idő alatt hir jött a varjulaposi táborból, on­nan is elvittek 3-400-600 em­bert csomagok nélkül, de hogy hova, azt senki nem tudja. Másnap össze szed-Esküvőkre, Lakodalmakra a legszebb virágokai rendelheti meg személyesen vagy telefonon is ORBÁN FLOWER 11520 BUCKEYE ROAD Tel. RA 1-1500 ték az ott hagyott csomag­jaikat is elvitték ismeretlen helyre. Azzal, hogy a csomagjaink ra ráírattak egy cimet, min­denki ’’elhitte a mesét’, az utunk célját illetően. Vol­tunk egynéhányan, kik nem adtunk hitelt a mesének, mert azt tapasztalatból tud­tuk, hogy a katonaságnál soha, semmi körülmények között nem ismertetik az ut végcélját, ha ezt most meg­mondták, úgy az igazi célt akarj ák palástolni, valószí­nűleg azért, hogy ha nem mondanak semmi úti célt, esetleg a tömeg izgalmában fellázad. Nyolc órára az egész tábor rendben, a megkívánt mó­don felsorakozott. Ekkor a barakot lezárták, körül a barakot felgereblyéltük, ha esetleg valamlik vissza ta­lálna menni, annak a lába nyoma meglátszódjon, a frissen felgereblyélt ho­mokban. Megjelent a gestápó teljes személyzete. Mindencsoport­hoz oda állott egy-egy ges­­tápo altiszt, mellette egy írnok és megkezdték a név­sor felolvasást. Minden e­­gyes ember, aki hallotta a nevét, azonnal fel kellett állania és hangos ’hier’ ki­áltással a csomagjával a ke­zében elindult a számára ki­jelölt helyre. Amikor itt e­­gyütt volt 74 fő, átvette a csoportot két csendőr, a csendőrök kijelölték a cso­portból két parancsnokot, szigorúan meghagyva, a rendőrök esetleges szökések­ért az életükkel felelnek és figyelmezteti az az egész társaságot, senki ne mer­jen szökni, ki a szökést meg kisérli, azt nem tartóztat­ják le, de "lelövik*’. A nagyon öregeknek, be­tegeknek, nyomorékoknak meg volt engedve szekerek­re ülni, a korábban érkezett szekerek erre a célra lettek kirendelve. Délelőtt 11 órára az egész tábor be lett igy osztva 74- ©s csoportokba és megindult a menet az uradalmat körül vevő akácos erdőn és mezőn keresztül, úgynevezett dűlő utakon, mind addig ismeret­len cél felé, mig ki értünk a rendes országúira és azon átvágva ismertük fel, hogy a tanyához legközelebb eső nagyközség vasúti állomá­sához tartunk. Megérkezve az állomásra az első amit meglátunk, egy igen hosz­­szu vasúti szerelvény, tisz­tán NÉMET kocsikból ösz­­szeállitva. A bevagonirozás nem tar­tott soká, mire az utolsó csoport az állomásra érke­zett már be is volt fejezve a vagonirozás, ahogyan érkez­tek az emberek úgy szálltak azonnal kocsiba és mihelyt megtelt egy kocsi, azt azonnal le is zárták. Egyik oldalon ó­­lom plombával, a másik olda­lán lakattal. Amikor a vonatunk elindult az állomásról, az állomás épü­lete előtt állott a csendőr al­hadnagy a vezérkarával, kö­zöttük Gyuri bácsi is. Ter­mészetesen ahogyan kiérkez­tünk az állomásra és meglát­tuk a német kocsikat, azonnal tudtuk, hogy Németországba visznek bennünket, nem a tá­borban megjelölt helyre. Majd nem minden vagonból ahogy elhaladt a csendőrök előtt, egy-két ember kikiabált az ablakon: nehogy a maga ál­tal megadott címre küldje u­­tánunk a csomagjainkat, mert amint látja az hamis! A tábori életünk elején az alhadnagy összeszedte azokat, kik valamüyen hangszeren játszanak, énekelnek, mind a­zokat akikben valami legki­sebb színészi tehetség van. Esténkint az egész tábort fel­állították egy térre, körben úgy, hogy a tér közepe üresen maradt. It1; deszkából színpa­dot rögtönöztek és az össze j verbuvált társaság hangver- Isenyt adott a tábor lakóinak és a csendőrségnek. Bár a közreműködők jók voltak, igyekeztek is minél jobbat nyújtani, ennek dacára a tábor lakóiban nem | tudtak hangulatot kelteni, elsősorban azért nem, mert a megjelenés annyira kötelező volt, hogy valósággal terelték az embe­reket a hangverseny meghall­gatására, másrészt érthető volt az emberek lehangoltsá­­ga, ehez bővebb kommentár nem is kell. A május 19-i ba­rak zár előtt már megkezdő­dött a hangverseny, annak el­ső, egyben utolsó száma egy akkor igen actuális dalocska: Nem tudjuk mit hoz a holnap, nem tudjuk mire ébredünk. Hát az valóban úgy is volt, Mikor lefeküdtünk nem is sejtettük, hogy másnap mire fogunk ébredni, nem sejtettük azt sem, hogy a tábor lakói­nak, illetve annak 80 százalé­kának ez volt az utolsó éjsza­kája. Elindulva az állomásról, el­ső állomás: Nyíregyháza. Itt állott a vonatunk egy teljes órát, mint később megtudtuk Sima pusztáról hoztak hoz­zánk még 600 embert, mert nem volt teljes a ‘rakomány.* Mig a vonat az állomáson tartózkodott, bármennyire sze­rettünk volna beszélni vala­kivel, az lehetetlen volt. A vo­natot kisérő csendőrség körül zárta a vonatot és még a va­sutasokat sem engedte hoz­zánk. A városi élelmezési hivatal­nak sikerült a vonatot megke­rülve, hátulról hozzánk eljut­ni és mig a németek észre nem vették és meg nem aka­dályozták, minden vagonba, személyenkint egy kilogram kenyeret be adott. Az egyik hivatalnok, ki nékem szemé­lyes ismerősöm volt, kérdé­semre azt felelte, hogy Német országba visznek bennünket dolgozni. | Arra a kérdésemre, hogy a betegekkel, öregekkel mi lesz ott azt felelte: azokat kórház­ba helyezik el. Ezt el is hittük, már csak azért is, mert más­ra még csak gondolni sem le? hetett és ha valamelyikünk­nek volt is olyan gondolata, hogy esetre vágóhidra visznek bennünket, azt magába tar­totta, nehogy a már amúgy is felizgatott kedélyeket jobban izgassa. Elindult velünk a vonat, is­mét egy izgalom. Bár most már megmondták, hogy utunk végcélja Németország, de az irány amerre megyünk: Orosz ország felé tart. T. i. tőlünk Németország felé Budapesten át, tehát Debrecen vagy Mis­kolcon keresztül kellene men­nünk és mi éppen ellenkezően haladunk Kisvárda csapi vo­nalon, ez pedig az orosz határ­nak tart. A vagonban az izga­lom oly nagy, hogy senki kö­zülünk egy szót sem szól. Mély hallgatás, csak nézünk egymásra hangtalanul, min­denki attól fél, ha megszólal, úgy hangjával a másikat még jobban felizgatja. Miről is lehetne beszélni? |Ha Ukrajnába visznek ben­nünket, úgy nincs kétség, hogy mi lesz a sorsunk. E né­ma csend tart órákig. Már el­hagytuk Kisvárdát és még mindig csend, mig végre egy­szer én felálltam és az abla­kon kinézve észrevettem, hogy a mi vaggonunk elején van az j úgynevezett fék fülke és an­nak lépcsőjén áll egy csendőr, kit én véletlenül ismertem. Kis töprengés után megszó­lítottam: mi a véleménye, ho­va megyünk? Kérdésemre e­­gész barátságosan felelt és a következőket mondta: a trans­port végcélját nem ismeri, nékik az a parancsuk, hogy minket Kassáig kisérnek és ott átveszik a transportot a németek s azok viszik tovább. Kassára? Hát mért megyünk erre? Tőlünk Kassára Sze­rencsen kell menni, erre ho­gyan jutunk oda?— Csap-Sá­torai jauj helyen át. — volt a válasz. E válaszra csak nézek rá percekig bambán, mig végre megkönnyebbülten felnevetek. Hát persze! Én ki nagyon jól ismerem az utakat, meg ka­tona is voltam, tudnom kelle­ne annyit, csapatokat ha szál­lítanak, nem egyszer nagy ke­rülővel viszik, attól függ me­lyik vonal szabad. Azonnal közlöm a többiekkel is a ka­pott választ, mondanom sem kell, hogy most már mindenki tudja, hogy Kassa Oderberg-i vonalon fogunk Németország­ba menni. Felszabadultak a kedélyek. Az egész vaggon egyszerre kezd beszélni, most meg már az a baj, hogy nagy a lárma. Eddig, mintha a gyerekek is tudták volna, hogy hallgatniok kell, csendben voltak, egy mukkanás sem hallatszott, de most, hogy pótolják az el­mulasztottat, valahány gyerek van a vagonban, egyszerre kezd sírni, de ez még mindig jobb, mint az előbbi nagy csend. Hét órakor érkeztünk Csap­ra, itt állott a vonatunk órá­kig. Májusban még elég korán van este, igy hát mig a vonat állott elrendeztük a vaggont. Bár a vaggon létszáma 79 fő volt, de mert legalább 30 gye­rek volt velünk, sikerült úgy megoldani, hogy mindenki fék ve vagy ülve az éjszakát úgy, ahogy átaludta, már akinek volt idege ahoz, hogy aludni tudjon. — Folytatjuk. — CLEVELANDI KRÓNIKA Boros Sándor és Lukács An­drás. a Moreland Cafe, 11902 Buckeye Road tulajdonosai két estén át disznótoros vacso­rát tartanak vendégeik tiszte­letére. A két este: November 9, szerda és november 10, csütörtök. A vacsora jegy á­­ra: $1.75. Bagó Ernő és bájos neje el­adták Diamond, Ohioi j ólme­nő szalonjukat és heteken át segítettek Bagó Ferencnek és nejének, a jó szülőknek a gyü­mölcsfákat kopasztani. Bagó­­éknak bőséges gyümölcs-ara­tásuk volt szép birtokukon, a Rt. 422-n. Kocsány Mihály, a jó gon­dolkodású Szabolcs megyei jó magyar születésnapját ünne­pelte. Johhny fia hazajött Det­­roitból, Mich, ez alkalomra. Johnny Sanders (Kocsány) be­jelentette szüleinek, hogy hi­vatása és foglalkozása megkí­vánja, hogy véglegesen tele­pedjék le Detroitban. Itteni szobaberendezésének elszállí­tására meg is tette az intézke­déseket. Magán lakása beren­dezésének egy részét Svédor­szágból kapja. Édels anyja, Ko­­jcsány Mihályné nehány nap­ra átutazott Detroitba, hogy kipróbált és bevált jó Ízlésé­vel Johnny fiának segítségé­re lehessen lakása berendezé­sében. Kocsis Istvánná, az Ifjúsági Egylet kitűnő gondnokának itt született, de tökéletes ma­gyarsággal beszélő neje, aki különös előszeretettel fárado­­zk az aggok érdekében, Mrs. Kondás elhelyezése érdekében tesz lépéseket. Mrs. Kondás bénultan fekszik fia otthoná­ban, akinek magának nagy gondja egy szerencsétlenül fejlődött 21 éves fiával. STEVEN'S FLOWERS Virág minden alkalomra 12303 Buckeye Road WA 14461 Lenggel János és Csipkés E~ lemér tulajdonosok 50-nél többféle söi van mindig kéezenlétben RUDY TAVERN 5710 Lorain Avenue Tel. WO 1-9586 Ha partyja van házánál vagy kirándulásra megy csa­ládjával és barátaival, olyan kedvezményes áron kap sört, hogy érdemes hozzánk elhaj­­anla. Breznay Rudolf, tulaj ülésesen és méltányos árba** készít »1 minden virág rendelést GAYER'S FLORAL SHOPPF 3033 Lorain Avenue Telefon: ME 1-1889 Buckeye Improvement Co. Házának bármely részét szakszerűen javítjuk KOMBINÁLT ABLAKOKAT és AJTÓKAT KÉSZÍTÜNK. Minden munkát garantálunk Ingyen árlejtés és nagyon, könnyű részletfizetés. Hívja fel: FARKAS JANOS. asztalos mestert Telefon: GA 1-6111 Az orvos nagyon ráijesztett a Fanchaly családra. Megvizs­gálta Fanchaly Ignácnét és arra figyelmeztette a családot, hogy három havi teljes pihe­nésre van szüksége, mert jó­val kritikusabb az egészség­­ügyi állapota, mint az operá­ció előtt. A családi tanács az orvosi figyelmeztetés alapján Fanchaly Ignátznét, bármeny­nyire is szükség van segítségé­re a lakodalmakra és temeté­sekre rendelt virágoknál, el­határozta, hogy fiuk Fanchaly István és nagyon megértő ne­jt* Seres Helen otthonában helyezi el 3 hónapi pihenőre, ahol Fanchaly Ignátzné azért is jól érzi magát, mert na­gyon szereti nászait, Seres Ödönt é nejét. A kiszabott három hónapot| Fanchaly Ig­­nácné megrövidítette 2 hó­nappal. Négy hét után haza­jött azzal az indokolással, hogy jól érzi magát és segíteni akar. A Fanchaly virágüzlet szigo­rú managere, Ilona, Ütő Atti­­láné erélyesen tudomására adta édes anyjának, hogy ad­dig egy virághoz sem nyúlhat, mig az orvosi vizsgálat nem i­­gazolja, hogy valóban munka­képes. 1 Nagy volt Fanchaly Ignác­­né öröme és elégtétele, ami­kor Ilona leányának megmu­tathatta az írásban kikért or­vosi véleményt, hogy dolgoz­hat. Balogh Mihály, a volt ki­váló carpenter, napok óta ágyban fekszik. A Buckeye menti, minden nap megláto­gatott barátoknak hiányzik és azoknak egyike felhívta Mrs. Baloghot. — Mi a baja a Mihálynak? — Ágyban fekszik ugyan, de hála Istennek semmi baja, csak egy kicsit kényes. A barátok várják Balogh Mihályt, hogy megkérdezzek, mitől kapta meg a kényessé­get? ________ Zombory József és neje jól ismert forgalmas hús és gro­cery üzletét az elviselhetetlen házbéremelés miatt a régi he­­lyieséghez közelben levő, 112- 20 Buckeye Rd. alá költözött. Az üzlethelyiség kisebb, de jóval kényelmesebb és meg­felelőbb. Zomboryék nagy elégtételére és megnyugvásá­ra egyetlen üzletfelüket sem vesztették el. Sok szerencsét kívánunk az uj üzletükben a Zombory pár­nak. Paizs Jánosné bérbe adta pék és cukrász üzletét az E. lC2-n, amikor Lt. Joseph Je­romos, műhelyének munkása és vezetője katonai szolgálat­ra jelentkezett. Paizs János­né leánya, Erzsébet és férje, Jeromos József otthonába köl­tözött, ahol szeretet és meg­becsülés veszi körül. Heiessy Gyula, nyugalomba vonult hazai patikus kisegí­tette egy napra jó barátját, Sajó Sándor 3824 Lorain Ave magyar gyógyszerészt Szabó Sándor és neje, Ma­­tolcsy Marika átköltöztek az East Side-ra. Ebbe Bolinger József né szívesen belenyugo­dott, de nehezen tudja elvi­selni, hogy kis unokáját nél­külöznie kell. Benedek Jánosné két héttel ezelőtt St. Bernandinoból, Ca­lif. Clevelandba érkezett ré­­^gen szükségessé vált szem­operációra. Csatlós Sándorok­nál szállt meg, de a régi jó barátok egymástól kapkodják el meghívásukkal. Két-két na­pot töltött Kanda Gyula és neje, Rocky Riveri üvegház­tulajdonosok otthonában és Juhász András, a mozgó plum­bing mester és neje vendégsze­rető otthonában. A szemoperáció nagyon jól sikerült és az előirt pihenés letelte után Benedek János­né visszatér St. Bernandinóba. Ha ottani otthonát el tudja adni, visszatelepszik Cleve­landba. FANCHALY VIRÁGÜZLETE 4714 Lorain Ave ME 1-188? f ágott és cserepes virágok MELL CSOKROK Virágok minden alkalomra. Gyógyszereket az óhazába csak a SAJÓ PATIKÁVAL küldünk SAJÓ SANr.OTí -.Mevélea GYÓGYSZERÉSZ 3824 Lorain Ave Telefon WO 1-8488 A Rákóczi S. E. 43. Osztálya disznóto­ros vacsorát tart 1955 november 12-én, szom­baton este 7 órai kezdettel az Ifjúsági Egylet összes termé­ben, 11213 Buckeye Road. A disznótoros vacsora tánc­cal lesz egybekötve. Nagy örömünkre lenne, ha e minden évi eseményünk ke­retében tagjaink és a Verho­­vay tagok közelebbi ismeret­séget kötnének és ízletes fi­nom vacsora folyamán a ma­gyar testvéri szellemet fogad­nák el egymással szemben va­ló viselkedésre. A vacsora jegy ára $1.75, a táncra csupán 75c. Vacsora jegyeket lehet már kapni a Rákóczi 43. titkári hi­vatalában, 11225 Buckeye Rd., az E. 126-ik uccáról vagy ha felhívja a titkári hivatalt, LO 1-9082, a titkár azt is szíve­sen megteszi, hogy a megren­delt jegyet házhoz viszi. Ez estély folyamán a sze­rencsés egy sertést és egy pulykát kap. Nagyon méltányoljuk, ha a Rákóczi tagok előre megve­szik vacsora jegyüket, mert akkor tudjuk magunkat mi­hez tartani a készülődésben. A zenét a magyarság ked«­­veit zenekara, Gyürke Ferenc és zenekara szolgáltatja. Kovács Balázs elnök Iván József titkár, 12525 Buckeye Road LO 1-9082 HUMOR CSEKÉLY KÜLÖNBSÉG. — Mi a különbség Jézus Krisztus s a budapesti kocs­­márosok között? — Az, hogy Jézus a vizet változtatta borrá, a buda­pesti kocsmárosok ellen­ben a bort változtatják víz­zé. AZ ÚJSÁG ÉS A NYOMDA TELEFONJA: GA 1-5658, ha nem kap választ e számon, hívja fel otthonunkat: FAirmount 1-1154 Balas Ferenc és neje, sz. Doktor Ilona eladták Cleve­land Hgts-i otthonukat és az Ashwood roadon, közel a Bu­ckeye Roadhoz vettek másik házat, hogy gyakrabban ta­lálkozhassanak a rokonokkal és barátokkal. MINDENFAJTA FURNACE leszerelést és javítást teljes jótállással végzünk. Bádogos mukát: csaloránzásl és tető javítást Is vállalunk THE PARKHILL FURNACE CO. LOngacre 1-4613 12801 Parkhlll A ve DAVE SZABÓ MINDENKI JEGYEZZE MEG ha kis vagy nagyobb baja van A Televisionnal (bármely gyártmányú Is) teljes garancia mellett megjavítjuk. Steve G. Szabó B. F. G. - TV iskolázott és szakképzett television-j avitó SW. 1-4544 Műhely: 2664 Grand Ave. A SZAKÉRTELEMMEL és SZAKTUDÁSSAL végzett Plumbing munka TARTÓSSÁGÁNÁL fogva mindig OLCSÓBB, mint az összetákolt munka. Ha tökéletes uj és átalakítási pjumbing munkát óhajt, hívja fel Ürge István Standard Plumbing and Heating Co.-ját Wl 1-3200 3127 W. 117 th St. Lakás telefon: CL 1-6091 amely elsőrendű union mun­kásokat foglalkoztat. ÜRGE ZOLTÁN, manager Incinatorok, —nmüködő Víz­melegítők, amelyek az önmű­ködő mosó gépekhez is ele« gendő vizet adnak, gáz fűtők, FURNACEK (eladása és be­szerelése GARANCIÁVAL egészen jutányos áron. HOL EBÉDEL? Egy fővárosi vendéglőbe betévedt egy vidéki földbir­tokos. Ebéd után kifizetvén számláját, magához kéreti a korcsmárost és a legudva­riasabb hangon kérdi tőle: — Ugyan mondja meg, kedves vendéglős ur, hová megy ön tulajdonképen, ha egyszer jól akar ebédelni? KI AZ OKOS EMBER? — Látod, most elkártyáz­tad a pénzedet, — pirongat­­ja az asszony a férjét. Mi­nek jársz a kávéházba? O- kos ember a feleségére hall­gat. — Ej, —válaszol idegesen a férj, — okos embernek egyáltalán nincs is felesége. HALLGASSA ME'* Vasárnap - WDOK, 1260 dt ■ Amerikában a leghosszabb maqryar műsor — d. ü. 1-NP 3 óráig Hirdetések ügyében hívta’ Tel. LO 1-552* SZAPPANOS FÉR! 3046 East 123 St. MINDEN HÉTFŐN ESTE 7-től 7:30-lg hallgassa mag KÁLLAY ELEMÉR Válogatott Magyar Progra& látWDOK (1260) Hirdetés vagy üdvözlet avagj agvletl bejelentés ügyében Tel. RA 1-0146 Lakcím: 2861 East 112 RELLA ROSE DR. HALLER ISTVÁN Hungarian Radio PROGRAMJA Dr. HALLER M. ISTVÁN, igazgató vezetésével MINDEN VASÁRNAP délelőli 10-től 10:30-ig WDOK — 1260 Di«í HIRDETÉSEK. ÜDVÖZL3- TEK és KÖSZÖNTÖK ügyében hívja fel s száméi GA 1-3443 UJ LAKCÍM ÉS TELEFON 10602 SHAKER BLVD. A LEGJOBB IDŐBEN MINDEN VASÁRNAP déli 12 órától 1 éráig A WSRS ÁLLOMÁSRÓL 1490 DIALON Hallhatja a Hudák Testvérek Rádió Órát Hirdetéseket és köszöntése két elfogadunk 12914 GHIFFING AVENUE Tel. SK 1-5085 GA 1-6434 Hudák Imre, Ernő éa Istvás HA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT, minden szükséges intézkedést hűségesen és lelkismeretesen elvégzi John J. Hriczo MAGYAR TEMETÉS RENDEZŐ — KÉT TEMETKEZÉSI INTÉZET — 9412 Buckeye Rd. 17504 Harvard GA 1-3830 YE 1-0929

Next

/
Thumbnails
Contents