Az Ujság, 1954 (34. évfolyam, 4-51. szám)
1954-12-23 / 51. szám
S OLDAL AZ ÚJSÁG DECEMBER 23, 1954 SZEGÉNY KISLÁNY KARÁCSONYA — TÁRCA. (Folytatás a 3-ik oldalról.) hogy a kis csöppség tapsolni kezd örömében. Aztán lesi, várja, mikor nyílik az ajtó hogy azon a kis Jézus angyalkáival bevonuljon. Várja, mert tudja, hogy akkor a rozsdás kályhában újra fellobban a tűz: a kis asztalra puha kenyér, piros alma, édes méz kerül; rongyos, elnyűtt ruhácskája helyébe szépet s meleget hoz egy angyal, a mamának meg pénzt, annyit, hogy kifizeti a goromba házmester bácsit. Igen, igy lesz, mert igy mesélte ezt a halvány asszony. A mese végén Ilonka összekulcsolta gömbölyű gödröcskés kezét, s imádkoztak. A fehér asszony halk, sírásba csukló hangját a gyermek vidám, csengő, kedves csacsogása kisérte. Csupa bizalom, remény volt mindenik szava Oh a kis Jézus bizonnyal hallotta ártatlan lelkének nagy fohászkodását! Aztán hosszú csend következett. A sápadt asszony mereven bámult maga elé. Mintha várna valakit. Se rokona, se ismerőse nincs e nagy városban. De azért odatapadt kétségbeeső tekintete az ajtóra. Érezte, hogy ereje fogy, tagjait ólmos zsibbadás bénítja meg; csak agya gondolkozik! Csak szive érez! És rettenetes az, a mit érez, borzasztó az, amire eszmél! Lehet-e kétségbeejtőbb az anyai szív ama tudatánál, hogy gyermekétől válik, s úgy válik, hogy az idegenek között marad, minden támasz s gondviselő nélkül? Egy befejezetlen himzés volt a széken az ágy mellett. Mára kellett volna elkészítenie. De már nem volt ereje hozza. A kifutó lány az üzlet bői ma bizonnyal eljő érte. Csak már jönne-! Egy gyermekleány csupán, az igaz, de mégis valaki. Valaki akire rábízhatja haldokló, gyötrelmes anyai lelkének fájdalomkiáltását: “Vidd el innét a gyermekemet! Könyörögd be az irgalmas sziveknél! Mentsd meg az éhenhalástól!” De csak nem nyílt az ajtó, csak nem jött senki. Senki. Az asszony most összeszedte minden erejét, magához ölelte gyermekét s elhaló hangon zokogta.! “Ha elalszom . . . édes gyermekem, menj le az utcára . . . mondd meg valakinek . . . mondd meg mindenkinek, hogy a mama alszik. Mondd meg, hogy elment a jézuskához . . .” Az utolsó szókat már csak fuldokolva mondták az erőtlen, színtelen ajkak. Elaludt. — Elment a Jézuskához, akkor, mikor máshol meg a kis Jézust várják. Ilonka óvatosan tipegett ki a szobából, le a nagy lépcsőkön s félénken köszönt a házmesternek. Ez pedig haragosan förmedt rá, hogy mit járkál egyedül a lépcsőn! Ajkán volt már a válasz, hogy a mama küldött, de nem szólt. A gyermekszív megbízható ösztönével érezte, hogy ennek a mogorva, dörmögő embernek úgyis mindhiába szólna. — Ez alatt kiért az utcára. Az itt nyüzsgő élet elkábittotta egy kicsit. Nem is mert tovább menni a bejárat oszlopainál. Ott meghúzódott s kicsi fejecskéjét különös gondolatok lepték meg. Érezte, hogy egyedül van a nagy tömegben. Félt . . . Szeretett volna visszamenni, de a házmester haragos arca visszatartotta. Még senkinek sem mondta, hogy a mama alszik. A kirakatokból vakító fényesség sugárzott az utcára. Szép babatündérek, csillogó kocsik, remek szép játékok ragyogtak a nagy üvegtáblák mögött. Álmélkodva szemlélte mindezt a leányka. Erre bizonyosan járt a kis Jézus. Ö hagyta jött azt a sok fénylő holmit az (ablakban. Talán még visszaj tér! Hisz náluk sem volt még pedig épen szemközt laknak a ragyogó házzal. Hátha bevárná őt? Úgy is tesz. Megvárja Jézuskát. Be bujt az oszlop mögé s letérdelt. A Jézuskát imádsággal kell várni, igy mondta neki az édes anyja. Fázó tagjait leheletével me. lengette s úgy összegörnyedt s szegény kis teremtés, mint a madár, melyet fészkén kivül ért a zivataros eső. — Édes kis Jézus! — suttogott didergő kis ajka — ne késsél sokáig! Ilonka éhes . . . Ilonka fázik . . . A mama alszik — leküldött, hogy idejöjjek az utcára s mondjam meg ezt mindenkinek. Még senkinek sem mondtam meg — csak most neked! Elment anyuskám hozzád, elment érted. Gyere hamar! — Hozz Ilonkának jó meleg ruhát, mert nagyon-nagyon fá-1 zik! Hosszú, mély sóhajtás kelt kicsi kis kebléből. Szinte belefáradt a sok kérésbe, de a kis Jézust még sehol sem látja. Kidugta szőke fürtös fejecskéjét az oszlopok mögül s ijedten húzódott ugyanakkor viszsza. Két néni közeledett hozzá. Az egyik fiatal, a másik őszbevegyült immár. A fiatalabbik megfogta piros kezecskéjét, megsimogatta ijedt kis arcát, s nyájasan szólította: — Hogyan hívnak gyermekem? Idegenkedve, alig érthetően pötyögött szegényke: “Ilonkának.” A néni mosolyogva bátorította: — Hol laktok Ilonka? Mért nem mész haza? — Itt lakunk. Fent a padláson jobbra—az ajtónál. A mama alszik. Leküldött, hogy mondjam meg minden néninek, meg bácsinak . . . Ott fenn hideg van: Ilonka fél . . . s itt várja a kis Jézuskát . . . A két nő összenézett. Az idősebbik megsimogatta a gyermek didergő arcát. “Vezess Iluska a mamához. Add ide kezecskédet. így ni.” A szőke kislány hátra-hátra fordult, vájjon nem szalasztja. e el a kis Jézust? A kis szobában homály takarta el a nyomort, csak az ágyon fehérlett valami. Az alvó asszony. A látogatók meghatva álltak meg a nyomor ravatalánál. Csak a kis teremtés tipegett örömmel oda s boldogan mondogatta:) — Ez itt mama . * . Alszik. Aztán száj ára tette ujjacskáját s suttogva folytatta: —Az éjjel sokat dolgozott, de tegnap óta nem evett semmit, nem volt. A kis kenyérkét én ettem meg az asztalfiókból. Több már nincs is . . . pedig Ilonka éhes. Mamám, édes mamám, egy kis kenyeret! S siró szemekkel nézte a fehér asszonyt. Az idősebbik asszony zokogva ölelte magához a gyermeket. Szeretettel csókolgatta könnyes orcáját s úgy vitte le karján a lépcsőkön. Most már alhatik a fáradt asszony. Nyugodt lehet álma; nem keltegeti az éhező, fázó gyermeke panaszos sírása, mert a kis Jézuska nemcsak virágkoszorus angyalokkal járja a világot, de ott van az emberek szivében is s az ő munkája minden irgalom, minden jótett, minden könyörület! . . . MINEK KÉRDI? — Tanitó: Milyen betű ez? Gyerek: Nem tudom én. Tanitó:l Ez itt, fiam, A. Hát ez a másik? Gyerek: Azt se tudom én. Tanitó: Az meg B. Gyerek: Ha tudja tanitó ur, hát minek kérdi? % KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ff ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁNUNK g ¥ 1 ff AZ | I ELSŐ MAGYÁR | I REFORMÁTUS EGYHÁZ | I '9 5 KOVÁCS IMRE DR. SZABÓ ISTVÁN 3g ff FÖGONDNOK LELKÉSZ g ff - 1 ff KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET 25 ff ÉS BOLDOG ÚJÉVET KIVAN 25 ff MINDEN JÓAKARATU EMBERNEK 25 ff A Clevelandi West Sidei |5 H Magyar Református Egyház p 0 Elöljárósága 0 1 - 25 6 Os 5S KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET 39 ff ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁNUNK g 1 VERHOVÁYA s. EGYLET I I 14-ik FIÓKJA I Kovách Imre elnök Dús László ügykezelő 29 65 ______________ — ^ « 1 s ff KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET 3a ff ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁNUNK g I VERHOVAY S. EGYLET g I 45-ik FIÖKJÁ I ff Készéi Imre elnök Bertalan Kálmán ügykezelő ff ff A Verhovay Segély Egylet nemcsak a tagjával tö- » Sj? rödik, de a tag családtagjaival is. 4? ff a ff ff KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET fg ff ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁNUNK g 1 VERHOVAY S. EGYLET 1 I 361 -ik NŐI FIÓKJA g ^ Kovács Imréné elnök Gál Imréné ügykezelő 25 §2 Tatai Józsefné, gazdasági elnök 25 ff ff ff KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ff ff ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁNUNK 2$ V&í ^ 25 I WOODMEN CIRCLE 1 I 77-ik MAGYARHON | 1 OSZTÁLYA 1 ff Kisn jo^sefné elnök Balala Györgyné titkár ff ff Lulovics Lajosné, jegyző 29 ff . 29 E KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ff ff ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁNUNK g I WOODMEN of the WORLD | I 212. MAGYARHON | ff OSZTÁLYA* p ff Tatai József elnök Zombory József jegyző 3g ff Balala György titkár Baksi János pénztárnok Kish József, ügykezelő g I -=^S § ff KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET 32 P ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁNUNK g 1 SZT. JÁNOS FÉRFI ÉS NŐI | I BETEGSEGÉLYZŐ EGYLET 1 ff „ ff ff Kacur Gusztáv elnök Simkó János jegyző 25 |jp Szabó Istvánná pénztárnok ^ E — 1 5» KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET 25 5S ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁNUNK 25 ff A 2$ I A SZT. JÁNOS MŰKEDVELŐKOR | I FÉRFI ÉS NŐI OSZTÁLYA g> $ TISZTIKARAI I i ¥ ff KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ff ff ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁNUNK ff P A 2? 1 SZENT JÁNOS 1 1 ANYÁK KLUBJA I ff Szabó Istvánná elnök Szabó Lajosné alelnök «g ff Artim Ferencné titkár Polefkó Andrásné pénztár. ff ff 25 « 1 1^^ 3g KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET fg % ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁNUNK A Á 1 CLEVELANDI MAGYAR g I NŐI SEGÉLYEGYLET g ^ Kolozsváry Kálmánné elnök Szabó Istvánná pénz. gA % Orosz Józsefné, alelnök Demchák Péterné, jegyző fi 4? 4P & ••••••• = = = = • 2 ä KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET 3 H ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁNUNK S I A 4 I I 1 CLEVELANDI MAGYAR | I IFJÚSÁGI EGYLET | 1 ÉS OSZTÁLYAI I ff . I H TISZTIKARAI | I 1 ff " 2 S KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET | ff ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁNUNK ^ ff 2 ff A ^ ff I I Szatmár megyei | I Segélyző Klub | 11132 Buckeye Road Az E. 112-ik ucca sarkán Jeromos József, elnök Ludescher Imre jegyző p 15904 McCraken Rd. ^ ff / 3« ^ Mohr János p. titkár Szutter Pálné, pénztárnok 5* ff _____————_——— I ff ——— — —— 2i ^ KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET 2í ff ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁNUNK 2Í I AZ § i AMERIKAI MAGYAR 5 1 KATHOLIKUS EGYLET | ff Pary Vendel elnök Balázsik András titkár ff 11623 Buckeye Road CE 1-6663 2í ff — 2s «f KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ^ ^ ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁNUNK 1 DUNÁNTÚLI MAGYAROK I I AMERIKAI EGYESÜLETE | ff ( EAST SIDEI) % ff Kovács Kálmán elnök Vitéz Nagy Lajos jegyző ÍP Horváth Sándor vigalmi elnök ff ff KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET 25 ff ÉS BOLDOG : aY. ET KÍVÁNUNK % i WEST SIDEI DUNÁNTÚLI g I MAGYAROK AMERIKAI I SZÖVETSÉGE I ff Németh József elnök Marafay Károly jegyző % ff Szakács Lajos penztarnok Huszarik József p. titkár 3* ff Decsó Ferenc vigalmi elnök ff M aüaa § ff KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET 25 ff ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁNUNK I MAGYAR és SZÉKELY 1 I SZÖVETSÉG I ff TISZTIKARA ff ff 2 ff KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET 32 ff ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁNUNK g I CLEVELANDI MAGYAR | I Önképzőkör I ff Gayer Antal elnök Dunánszky Árpád jegyző ff ff Zágonyi József alelnök Ádám János vig. elnök jff-------------? 2s g KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ff ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁNUNK ff 1 CLEVELANDI MAGYAR I I ÖNKÉPZŐKÖR NŐI I I OSZTÁLYA I ff Koterba Jánosné elnök Zsilavecz Pálné jegyző 4S ff Fekete Ferencné p. titkár Bukovics Julia vig. elnök 26 I — ff ^ KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ^ I ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁNUNK g* I A JÓTÉKONYCÉLU NŐI 1 I NAGYBIZOTTSÁG | ff TISZTIKARA ff ff 25 ff KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET % ff ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁNUNK 25 I RÁKÓCZI SEGÉLYZŐ J í EGYESÜLET CLEVELANDI J 1 43-ik OSZTÁLYA g ff! Kovách Balázs elnök Iván József titkár 25 ff ’-2í Ä 35 S KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET fg ^ ÉS BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁN g I az 25 25 I ELSŐ MAGYAR | I PRESBYTERIAN EGYHÁZ | ^$ff DOKTOR BÉLA CSUTOROS W. ISTVÁN 25 gondnok lelkész ^ S ---------------------------------------------------------------------- 25 $ff 25 gff 29 5ff Boldog Karácsonyi Ünnepeket 29 ^ bs Boldog Újévet kívánunk jjj| I minden magyar testvérünknek | 0 A legőszintébb szeretettel ^ 1 Bodnár A. Lajos | m p 0 és neje, szül. Marossy Margit, ^ Iff gyermekeik, Lajos és Laura, ^ jff 25 1 3929 Lorain Ave ME 1-3075 | ff ..... ■' 25 ff 25 űr KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET fg g ÉS BOLDOG ÚJÉVET KIVAN g I A SZENT ISTVÁN w| § MŰKEDVELŐ ÉS DALKÖR I FÉRFI ÉS NŐI OSZTÁLYA TISZliKARA 25 ff p ff KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET 25 ff ÉS BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁN 25 | A GÖMÖR MEGYEI KLUB | £ff Szmerek Lajos elnök Megulesz Andrásné p. titkár 25 Paulovics Károly jegyző Molnár Miklós pénztárnok 25 P Morzsák József vigalmi elnök 3^ ff ......................— 25 ff KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET 25 ff ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁNUNK! 25 ff GÖNCY SERVICE STATIONJA 25 | MOBIL GAS STATION | ^ East 122 és Buckeye Rd. sarok Tel. WA 1-9833 25 p Gönczy Pál tulajdonos Fazekas Andy mechanikus ^ ff ................... ■ 25 ff KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET 25 ff ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁNUNK 25 í Regent Linoleum | I AND SHADE COMPANY | I 11516 Buckeye Rd. GA 1-0697 g A MAGYAR NEGYED LEGSZEBB FLOOR 3$ Ä COVERING-JAIT MIHELYEZTÜK EL fí ^ KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPET KÍVÁNUNK « g LUKACS ANDRÁS és IFJ. VARGA PÁL ff ff,-------------------------------------------------—---------------: ií5 ff 3^ ff A finoman elkészített KARÁCSONYI EBÉD is job- 25 ff ban Ízlik, ha a VÁROSSZERTE KEDVELT HIRES 25 É Zucker Kenyérrel ' 2^ fogyasztja el. ff ^ A legnagyobb választék FINOM KARÁCSONYI 25 ff SÜTEMÉNYEKBEN. — Bőven van BOBÁLYKA 25 ff Hazai őrölt MÁK és finom LEKVÁR, DIÓ 25 ff nagyon JUTÁNYOS ÁRON a hazai sütéshez 25 p Köszönettel fogadjuk időben leadott rendelését! ^ I Zucker Quality I I BAKERY 8 % 8918 Buckeye rd. GA 1-5369 M p FINOM MÁKOS és DIÓS SÜTEMÉNYEK ff p KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ff «£ KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ff ff ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁNUNK! 25 ff —iB——agg 25 ^ KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET 4S? ff ÉS BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁN ff | MOLNÁR GÁBOR ÉS NEJE g M MOLNÁR FOOD MARKET ^ tulajdonosai kérik a magyarság pártolását. ^9 g 2661 GRAND AVENUE GA 1-3822 ff ff FINOM HÁZILAG KÉSZÜLT KOLBÁSZ. ff ff IOIZÜ HURKA — hazai módra készitetl szalona ff ff FRISS ZÖLDSÉG ÉS GYÜMÖLCS MINDENNAP 25 ff A MINDENNAPOS FRISS KENYÉRTŐL 25 ff kezdve a hideg felvágottig mindent megkap üzl»- 25 ff tünkben jutányos árért- 3g ff SELF SERVICE KÉNYELME 25 ff NEM KELL VÁRNIA, míg sorra kerül! 25 ^ • | % KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ff ff ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁN g | Tóth Pál és neje | I A PAUL'S TAVERN tulajdonosai | ff 2958 EAST 116th ST. CE 1-9307 25 ff BOR és SÖR — SZENDVICSEK ff ff A házilag készült KOLBÁSZ szendvics és 25 ff A KOCSONYA a legnagyobb elismerést váltják ki 25