Az Ujság, 1952 (32. évfolyam, 49-51. szám)

1952-12-18 / 51. szám

10 OLDAL AZ ÚJSÁG DECEMBER 18, 1952 Erősebb a szerelemnél — REGENT — — Erich, figyelmeztetlek, hogyha majd a feleséged leszek, a legcsekélyebb ellentmondást se fogom tűrni és mindig teljesítened kell az akaratomat. Ha pedig ilyenkor Erich nevetve, fiús pajkossággal, csakhogy szép kis menyasszonyjelöltjét ingerelje, tovább makacskodott, Isabelle komolyan, határozottan kijelen­tette : — Ha igy folytatod, sose leszek a feleséged; senkitől se tűröm, hogy velem rendelkezzék! Az ilyen veszekedések mindig Isabelle győzelmével végződtek. Pedig talán jobb lett volna, ha Erich nem min­dig enged, ha érvényre jutatta volna egyéniségét, amely férfias volt s erősakaratu, csakhogy olyan nagyon szerette a mindenkit elbájoló szép kis Isabellét, hogy nem tudott kedve ellenére cselekedni. Ha néhányszor nem enged és e­­rélyes marad, talán minden másként történt volna, talán Isabelle is megtanulja őt igazán szeretni, a rokoni vonza­lom igazi nagy szerelemmé fejlődhetett volna és a szere­lem varázsa itthon tartja. De nem igy történt és mikor Isatíelle akkoriban a fő­városba utazott, é.s ott elébetárult a nagyvárosi pezsgő, ele, ven, az igazi nagystilusu élet, amelynek keretében, mint egy csalogató délibáb, feléje világított titkon dédelgetett művészi álmai megvalósulásának lehetősége, ekkor tudta és érezte a leány, hogy soha nem lehet Erich felesége, mert nem szereti úgy, ahogy ez esetben szeretnie kellene. A mindig csendes, önfegyelmezett, okos és józan Erich olyan vadul kétségbeesett volt Isabelle e megnyilatkozásá­ra, hogy nekivágott a világnak, az önkéntes száműzetésnek semminő hatalom, rábeszélés, vissza nem tartotta. Amott a parkban, a sokszázados tölgy alatt, a mohos kőpadon játszódott le a dráma és még ma is, mikor most Isabelle a csendes korareggeli órában odaigyekezett a kedvenc helyé­re, beleereszkedett az emlékezésbe. Nem mintha megbánta volna, amit tett, mert hiszen nem tehetett egyebet, csak a kötelességét teljesítette és ma sem cselekedne másként. Es csak azon imádkozott, hogy a jó Isten őrködjék a mesz­­sze idegenben kóborló Erich felett, vezérelje vissza, meg­vigasztalódva, testben- lélekben felfrissültén, hogy nagy­bátyjuknak szerető fia, jövendő feleségének boldog férje lehessen. Erich szülei sem éltek, őt is a közös nagybácsi nevel­tette, akinek bár nagyon szeretette a kedves, elegáns, csi­nos és tartalmas fiút, kifejezett kedvence mégis Isabelle maradt és mindig csak arról álmodozott, hogy öreg szivé­nek e két legkedvesebbjéből egy pár legyen. Most aztán mind ezek a szép remények romba dőltek! Isabelle, ahogy a reggeli harmattól csillogó park ut­ján végihaladt, alig birta visszafojtani könnyeit. Minden kedves fájától, phenőhelyétől külön búcsúzott és ez a bú­csú fájt... nagyon fájt. Ám azért erős és következetes ma­radt, tudta, hogy nem csekélység, amire vállalkozott, neki vágni a nagyvilágnak egyedül, győzni vagy legyőzetni. Le­győzetni? .... Nem.,., soha!.... Amit céljául tűzött ki, elfog­ja érni. Leküzdötte elérzékenyülését és most már utolsó pil­lanatig megőrizte lelkierejét, még akkor is, mikor a kas­tély egész személyzete egybegyült, hogy könnyes szemmel búcsúzzék a rajongva szeretett ’kis méltóságától.’ Az öreg gróf rosszullét ürügyével a szobájában ma­radt; Isabelle oda kopogott be, hogy nagybátyjától elbú­csúzzék. A búcsú rövid volt és hűvös, mintegy az előző na­pi jelenet záruléka. Isabelle nem tudta elfelejteni nagy bátyjának előző napi könyörtelenül kemény és fájón-gu­­nyos, sértő szavait. Waldeck gróf maga is érezte, hogy túllépett a határon, de éppen ez az ösztönös kis benső meg szégyenültség, még jobban megkeményitette s bár szive szerint szeretetének minden jelével óhajtotta volna még­­egyszer, utoljára, megkísérelni Isabellét maradásra bírni, rideg és érzéktelen maradt. A kastély személyzete — erről már Lindenné, Isabelle régi hűséges társalkodónője és egyben anyahelyettese gondoskodott — úgy tudta, hogy Isabelle csak hosszú, né­hány hónapra terjedő utazásra indul, mégis olyan érzéke­nyen bcsuztak tőle, hogy a leányka csak nehezen tudta visszafojtani meghatottságának könnnyeit. Hát még, ha sejtették volna, hogy ez a búcsú mindörökre szól, hogy szépséges kis úrnőjük, ez évszázados grófi kastély verőfé­nyes napsugara, aki fiatalságának és szépségének vará­zsával ez ódon falakat is megfiatalította, mindörökre tá­vozik tőlük!.... Isabelle sorra szorította a hűséges derék szolgák kezét. — Isten áldjon meg!.... Richterné, drágám, — ez a házvezetőnő volt — gondozza jól a bácsit, hiszen maga legjobban tudja, mit szeret enni, mi válik javára, — most megint visszafordult a többiekhez. — Valamennyien híven teljesítsétek a kötelességteket, hűséggel, szeretettel ra­gaszkodjatok a ti áldott jó uratokhoz, hiszen tudjátok, ha néha-néha rátok is mordul, a legjobb ember széles e vilá­gon!.... Hans, öregem, — Hans az öreg gróf komornyikja volt — jól vigyázzon, hogy este, ha hüvösödik, a kegyel­mes ur térdére meleg takarót tegyen, olyankor legjobb is, ha köszvényével benn ül a szobában.... Isten áldjon!.... Isten áldjon! A hü lelkek csókolgatta »íezét, ruháját, ahol érték. Isabelle, félve, hogy nem tud uralkodni meghatottsá­gán beugrott a várakozó autóba, még egy vágyó, sóvárgó pillantást vetett a kastély egyik ablakára, amely mögött tudta, hogy nagybátyja ül komor gondolatokba merülve, de az ablak nem nyílt fel, a szeretett, drága öreg arc nem nézett ki, a jóságos szemék áldó tekintete nem kisérte el, mikor otthonából mindörökre távozott...! * __ Isabelle rövidesen kényelmesen berendezkedett uj ott­honában. A praktikus Lindenné, vagyis ahogy Isabelle ne­vezte: Gertrud, a berendezkedés minden gondját vállalta. Jsabelle nemsokat törődött e dolgokkal, mert tudta, hogy mindez jókezekben van, senki jobban el nem találhatja, hogy miszükséges az ő kényelméhez, aminthogy uj ottho­na ha nemis pompás, fényűző, de lakályos, kényelmes volt. Lindené nemcsak praktikus volt, okos, nagymüveltségü, csupa szív és lélek, típusa a jóságos, hü és ragaszkodó női lénynek és talán senki, még az' öreg gróf se gyakorolt olyan befolyást az erősakaratu Isabellére, mint társalkodónője, aki SAJÓ SÁNDOR Gyógyszertára 3828 Lorain Avenue SAJÓ SÁNDOR .okleveles gyógyszerész és vegyész Telefon W 1 8488 Buckeye Storm Window Co. Combination Storm Window kát készilünk Redwoodból Szivesen szolgálunk díjmentes árlejtéssel A pontos jó munkáról hazai szakképzettségünk alapján garantálunk 8922 Buckeye Road A műhely tel. GA 1-6111 A lakás tel. GA 1-1774 Farkas János tulajdonos viszont annyira ismerte Isabellét, mint senki a világon és jól­tudta, hogy amint hogy ő se tudta a maga életét már a leány nélkül elképzelni, éppoly nélkülözhetetlen volt ő is Isa­belle számára. Ha saját gyermeke lett volna, akkor se szeret­hette volna jobban, és Isabelle is gyermeki szeretettel csün­gött Lindenén. De most, Isabelle e nagy, katasztrofális élet­fordulatánál még az anyai barátnő se tudta őt befolyásolni, pedig Waldeck gróf nem átallotta felkérni Lindenét, hogy érvényesitse befolyását makacs unokahugánál. Ezúttal min­den igyekezete csődött mondott és az okos Lindenné belátta, itt minden rábeszélés hiábavaló, felhagyott a további kisér­­létezéssel, mert nem akarta elveszíteni Isabellét. Isabelle röviden és egyszerűen csak ezt kérdezte tőle: — Kedves Gertrud, nyilatkozzál, bármi történjen is, mel­­lémállsz-e, velem jössz-e? — Igen, Isabelle, bennünket csak a te akaratod választ­hat el. — Kezet szorítottak erősen, mert Isabelle nem volt a fe­lesleges érzékenykedés hive és ezzel a dolog elintéződött. A dolgok e fordulata után az öreg gróf azzal vádolta Lindenét, hogy elősegítette unokahugának szerinte esztelen tervét és most már rá is haragudott, bár maga is sejtette, hogy vádja alaptalan. Csekély logikus következtetéssel meg­állapíthatta, hogy Lindené, százszorta szívesebben élne to­vább is itt, e fényes kastély teljes kényelmet és gondtalan­ságot nyújtó menedékében, mint kint, a nagyvilágnak neve­zett tenger kavargó örvényén. De hát Isabelle, akit ugyszol ván gyermekének tekintett, szembe akart nézni azzal a kül­ső viharral, küzdeni akart, igy hát neki se maradt egyéb vá­lasztása. Az első napok, az elhelyezkedés, berendezKeűes, nyugta­lanító zűrzavarán túlhaladva, Isabelle Lindenével csinos uj lakása szalonjában üldögélve, a jövő esélyeit tárgyalta. A kez­det nehézségein túlestek. Isabelle itt az uj lakhelyükön, mint Lindené unokahuga szerepelt és most a további jövőről be­szélgettek. — Gertrud, holnap meglátogatom Sidney Saroltát_hogy fog csodálkozni, hogy ily hamar teljesült a kívánsága! Hiszen tudod, beszéltem, mikor akkoriban itt jártam, mennyire lel­kesültem a legnagyobb drámai művésznőnk csodás játékáért, hogy nem tudtam ellentállni a vágynak, hogy felkeressem és rajongásomat személyesen is kifejezzem, megköszönve az él­vezetet, a gyönyörűséget, amit játékával nyújtott, hogy el­mondjam, milyen visszhangot keltett a szivemben minden e­­gyes kiejtett szava, milyen sóvárgó vagy emésztett megkísé­relni szerencsémet ott, azon a helyen, ahol ő a világot lázba ejti! Mikor mindezt elmondottam, némán nézett rám, azután egészen különös, elfogódott hangon szólt: „Milyen kár, kis grófnő, hogy ilyen messze él ettől a mi világunktól!.- Úgy ér­zem, ön hivatva volna életét a művészetnek szentelni; a hang jából, a szeméből kiolvasom, hogy méltó utódom lehetne_" Igen, ezt mondotta.... így is volt, csakugyan. Mikor Isabelle rajongó lelkesedé­sében felkereste az ünnepelt művésznőt és keresetlen szavak­kal ecsetelte iránta érzett csodálatát, a nagy Sidney alig tudta lefejteni megigézett tekintetét a fiatal leányról. Bizhat, mint önmagában, ha virágrendelését FANCHALY VIRÁGÜZLETE 4714 Lorain Ave ME 1-1882 végei Vágott és cserepes virágok MELL CSOKROK MAGYAR BABÁK nagy választéka JÁNOSI GYULÁNÉ 3121 Lorain Ave Cleveland Kézimunka Üzletében Adhat-e kedvesebb ajándékot 12 éven aluli leány­­gyermekének vagy unokájának, mint EGY MAGYAR BABÁT, amely helyben kézzel és ízléssel készült? Önmagáról se feledkezzék meg! Szép párnahaj, hímzett vagy előrajzolt asztal- és ágyteritők és a kézi munkákhoz szükséges minden kellék. Katona fiának horgoljon egy erős, meleg MELLVÉDŐT, amilyent készen nem is kaphat — Az anyagot hozzá nálunk nagyon jutányosán kapja, különösen, ha megemlíti, hogy katonának készül. KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁNUNK Gyász esetén BIZALOMMAL FORDULJON a lelkiismeretes és megbízható HARTMAN J. KÁROLY DIPLOMÁS TEMETÉSRENDEZŐ­HÖZ és BALZSAMOZÓHOZ KÁPOLNÁINK DÍJMENTESEK Tágas udvarunkban 50 kocsi parkolására van hely. 11315 KINSMAN ROAD A SZERETET KARÁCSONYA Bizony uj élet ez mindég a számunkra, Miikor elérkezik lelkünk karácsonya. Nincs más, ami nekünk életet jelenthet, Megszületett s itt él köztünk, maga a szeretet. Vágy mi egyéb volna a jelentősége?? Hogy egykor az Isten lehajolt a földre, T isté, emberré lett a Jézus Krisztusban, E ? változtatta meg a világot nyomban. Szeretettel fogta meg az emberi sziveket És azonnal minden szebbé lett; jobbá lett; Más lett Isten, nem egy tehetetlen bálvány, Ném haragvó, nem büntető, hanem ki haza vár. Nem az ember szállt fel hozzá, ő hajolt, le közénk, Jézus nélkül a jó Istent hiába keresnénk. És más lett az ember is, nem ellenség, Testvér, Hitbe forrva, eggyet értve az evangeliumér. ő általa lett az Isten szerető jó atyánk, Krisztus nélkül az Istennel, hogy találkozhatnánk? Az atyával ki örökségbe részelteti fiát, Ki testé tette az igét, hogy mindenek lássák. Legyen Jézus mindég velünk s szivünk a lakása, Ném lesz vége: mind örökké tart az országlása. Jézus által a jó Isten meghallgatja imánk, Magának a jó Istennek szerelme árad ránk! Karácsony fényes csillagja legyen a vezérünk, Velünk van a szabaditó nincsen mitől félnünk. Öleljük át hát hitünkkel e nagy szeretetet, Világ sötét kavar jából biztos révbe vezet. Nem lesz hatalma felettünk semmi féle rossznak, Mert olyan nagy szeretetet semmi meg nem ronthat. Sóvárogva várt istenség velünk van és élünk, Vele együtt semmi földi pokoltól nem félünk. V Póznán Sdndorné 1952. \ Tel. GA 1-3293 és WY 1-6050 \ Uj, modernül felsze­reli, kényelmes és teljesen biztos BETEGSZÁLLÍTÓ KOCSI ÉJJEL-NAPPAL KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁNUNK A Verhovay Otthon 8637 BUCKEYE ROAD Telefon: GA 1-9733 nagy terme és kis termei táncmulatságokra, lakodal­makra, születésnapi pariykra. gyűlésekre, mindenféle jé­­szándéku Siaze jövetelre mér­sékelt áron bérbe vehetők Egyletek jubileumi banket tartására nagy kedvezmény­nyel kaphatják meg a nagy­termet Hivja fel vagy keresse fel a gondnokot UJ TETŐ i es CSATORNA Minden lefizetés nélkül 36 havi törlesztéssel MINDEN MUNKÁNKKAL JÓTÁLLÁS JÁR ART SEGEDY 3037 East 123rd St. Tel. WY 1 -6406 Szívesen adunk DÍJMENTES árlejtést KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁNUNK S BEÉRKEZTEK A LEGÚJABB | SZŐRME KABÁTOK ( Válassza ki a kedvére valót, \ nem kell rögtön elvinnie, ha nem óhaitla. megőriz. ) zük és akkor viszi el, amikor szüksége lesz reá. | Nagyon méliányos árak, kedvező fizetési feltételek | Euclid Model Fur j 2038 East 105 St. d A Carnegie és Euclid Ave között j Telefon: CE 1-5270 NYITVA ESTE 8-ig 1 KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁNUNK | JOHN HRENYO, tulajdonos í HA GYÁSZ ERI A CSALÁDOT | nagy szükség van a JÓ BARÁTRA ,aki a legap­­/ róbb részletekig kidolgozza a VÉGTISZTESSÉG­­I ADÁS minden tervét — a család jóváhagyásával Í Minden intézkedés úgy történik, hogy a gyászo­ló család zavartalanul adhassa át magái az utolsó j búcsú nagyon nehéz perceinek. Gyász ese'én szolgálatára készen áll. J Bodnár A. Lajos \ Magyar Temetés Rendező I 3929 Lovain Ave ME 1-3075

Next

/
Thumbnails
Contents