Az Ember, 1965 (40. évfolyam, 1-48. szám)
1965-08-21 / 34. szám
6. OLDAL TtzCmm August 21, 1965 MHSZ Tudnivalók: Tagjelentkezés csakis írásban: Association of former Forced Laborers of Hungary, vagy: AMUSZ, 100 West, 80 Str. Apt 72. New York 24, N.Y. cimen. Tel: SU7-7771, vagy SU7-1363 Bajtársak! Mi megértéssel nézzük az izgalmat, amely bajtársainkat eltölti a hosszas várakozás után megszületett uj Jóvátételi törvénnyel kapcsolatosan. De felesleges az éjjel-nappali telefonálás, költséges Long Distance hivás: MINDENT IDEJÉBEN közlünk Az Emberben és megkeressük a: LEGJOBB, LEGGYORSABB, LEGKEVESEBB költségű elintézési módot! Deportáltak! Musz-osok! Jóvátételre jogosultak! Óvakodjatok a Világszövetségi főtitkár: dr. FARKAS Ervin féle 25 százalékos gyalázatos jogi uzsorás fráteroktól! KOSSUTH Meets every Wednesday, at Yorkville Temple, 157 E 86th Str. NYC, President: Ernest ROTH, 47-26—44th St. Woods ide, L. I. RA9-1572. Financial Secretary. Jack ROSENZVEIG 157-41 9th Ave. Beechhurst 57, N.Y. JU 6-0312, INI-1466. Cemetery Chairman: Leslie GRANT, 2072 Davidson Ave. Bronx, N. Y. CY 5-7737, Bus. Tel: BR 9-6220 A Nyári Szünet miatt e héten nincs Column JOKA JÓKAI Hung. Sick & Benev, Ass’n., Inc. Meets every first and third Wednesday of the Month at Yorkville Temple, 157 E. 86 Str. NYC, President: Joseph Grossman, 45-17 45 St. LIC. 11104, NY ST 4-7886; Financial Secretary and Columnist: Andrew Newman, 67-25 Clyde St Forest Hills 11375, NY. BO 8-7564; Cemetery Chairman: Jack Ziner, Tel: Day: LE 2-0766, Eve. TA 9-0373; Doctor: dr. László Reich, 917 Sheridan Ave, BX, NY. Tel: JE 8-4643; Entertainment Com.: Irving Erney, 2181 Barnes Ave. BX, NY. UN 3-2437; Irene Grossman, 45-17 45 St. LIC. 11104, NY. ST 4-7886; Chairlady: Rose Farkas, 2750, OUnville Ave. BX. 67, NY. KI 7-1440; Recording Secretary: Elizabet Herskovits, 321 West 24th Street, NYC 11. Telefon: YU 9-5340. ♦Bronx ♦ í Bronxi Magyar Í Zsidó Hitközség. ♦ Congregation House of Jacobs^ 206 Bush Str. Bronx 57 NY ♦ Telefon: LU 3-6490 | Elnök: Sam Schwartz. Veze- + tők: Louis Soloveiesik fa M. ♦ J. Pollack. Lelki vezető: J Friedlaender D. Mózes, a v. ^ Borgo-i Grand Rabbi. _ Isten 4 tiszteletek: hétköznap reggelt 7 és 8-kor, este 20 perccel a t naplemente után. Szombat és ^ ünnepnapon reggel 9-kor. A Szombat-i szertartáskor a fő rabbi tart beszédet, mint az . óhazában veit szokásos. ^ Magyar Zsidó Hittetvéreink! Szeretettel hívjuk fel figyelmüket a mi BRONX-i Hitközségünkre mennek tudós főrabbija: Mózes FRIEDLAENDER, a legnagyobb szeretettel áil MINDEN magyar zsidó rendelkezésére, MINDEN nehéz problémájánál » Esküvő, és Bármicvo örömnapján, vagy a Szomorúság óráiban , jöjjenek hozzánk az orthodox vallásu kedves testvéreink..! Hitközségünknek tagja lehet MINDEN magyar zsidó, bármely kerületben, bármily távolságra is lakik Newyorkban vagy környékén A Főrabbi Urunk mindenkor és mindenkinek, minden ügyben m. retettel áU rendelkezésre! DEAR MEMBERS: We hope that most of you are enjoying your vacation. We all need a good rest in this hot weather. but soon the summer will be over, and we hope in the fall we can continue to do our activities in our organization. Our yearly Memorial Service, Kever Oves, for our late beloved ones, will probably be heLd during the middle of September. I hope to notify you of the exact date in the next column. I would like to call your attention again that those members and their families who do not already have Cemetery plots, to reserve theirs now by g.etting in touch with our Cemetery Chairman, Brother Jack ZINER at his above telephone number. As your Columnist, 1 have asked your cooperation many times in reporting any news that I may write about in this column. Please be good enough to call me and I am sure our members too. would be delighted to read about these personal events, Ezúton közlöm- hogy: Mrs. Gert, rud HARTMAN elhunyt leányának: Körmendy Gladysnek sírkőavatását Augusztus 29-én, 11 órakor tartják a Riverside Cemetery, ben. New Jerseyan, Aki csak teheti, jelenjen meg e kegyeletes ünnepségen. Sincerely yours, ANDREW NEWMAN, Columnist SZATMAR and Vicinity Sick and Benevolent Society Meets every first and third Saturday of the Month, Yorkville Temple 157 East 86th Street, New York City. President; Louis BLUM 2913 Foster Ave. Brooklyn, N.Y. IN 9-6686; Fin. Secretary: Joseph NYÍRI, 725 West 172nd St. NYC. WA 8-4708. Cemetery Chairman Eugene WEINREB, 24-45 27th St. Astoria, N. Y. RA 8-7680. A newyorki MAGYARSÁG és a SPORT BARÁTAINAK kellemes, otthonos, kitűnő, jutányos vendéglője a: FOOTBALL BAR RESTAURANT, INC. 1482 SECOND AVENUEN, közel a 77-ik utcához TELEFON: RH 4-9005. ELADÓ JEWELERY Engine Turning: Gép két darab.; strait line és round' Tel: TW 7-6119 MRS. HERBST’S 1437 THIRD AYE. N. Y. C. ia 81—82-ik utcák közt) Telefon: LEhigh 5-8484 * VALÓDI ÓHAZAI KÜLÖNLEGESSÉGEK LEGFINOMABB KÉSZÍTÉSŰ KÜLÖNLEGESSÉGEK1 RÉTESEK, TORTÁK és HABOS KÁVÉ és SÜTEMÉNYEK JEGESKÁV1 Airconditioned helyiségben 1 Utazások Magyarországba Becsből bérelt kocsival, »offőr Beikül, vagy gyakorlott toffórral l j l •wmtRMitTum 7 / HERTZ HERTZ Autovermietung GmbH 63-25-86 . TELEX 07/5237 AUSTRIA - EUROPA Cables: HERTZCARS WIEN Tel: 63-25-85. *9 63-25-86 - TELEX 0'7|5232. !; New York Központjában, a vi-I ,'lág üzleti életének centrumában! j pont a Broadway közepén van a' Hotel , ABBEY 451 West 51st Str.; Telefon : Cl 6-9400; A magyar szívélyesség és elő[zékenység és az amerikai nagy- i J vonaluság vezérli ezt a gyönyö- i [rü szállodát, fényes éttermét, a 1 | világ minden részéből Ameriká- 1 ! ba érkező magyarok e központi J találkozó helyét! New York-i tükör A roppant hőség és humidity parancsolólag írja elő számomra, hogy elsősorban a magyar nyaralókról Írjak, amelyek oly áldozatosan gondoskodtak a pihenést, szórakozást és kitűnő kosztét kívánó magyar publikumról egész nyáron. Mint megírtam: a szezon BOMBA szenzációja volt a TERRACE HOTEL minden képzeletet felülmúló sikere, mely RÁDY István és GORODY - GOITEIN Antal együtt tes sikere. Az első: művészi KEDVESSÉGÉVEL, a másik pedig: kedves MŰVÉSZETÉVEL hódította meg a közönséget.. A másik szenzáció volt a VERESHÁZA HOTEL sikere, amely a régi Heller-féle Little Hungary helyén nyílt meg. Aki odament, elragadtatással beszél a szálloda ragyogó tisztaságáról, arról a kosztról, amellyel ellátják a vendégeket, akiket saját barátaikként kezelnek és akik számára nemis négy, de ötször, hatszori étkezést is adnak! A jövő évben már kezdettől zsúfolt lesz ez a hely, melyet csak most ismert meg a magyar közönség. — A New Arlington Hotel most is, mint mindig, egész szezonban zsúfolt volt. Sugárék panoráma-szerű kilátással biró helye állandó törzsközönséggel rendelkezik, amely szinte odanőtt hozzájuk és megtalál ott mindent, ami egy pompás nyaraláshoz szükséges. Nagyban készülődnek már a Labor Day ünnepségre, amely a New Arlingtonban már hagyományosan nagyszabású szokott lenni — A Maple View Manor úgy tervezi, hogy Labor Day után esetleg bezár, holott rendszerint nyitva tart a zsidó ünnepek elmúltáig. Aligha tudják megvalósítani, mert ez az egyetlen magyar nyaralóhely, ahol kimondottan kosher konyha van és amely minden évben nyitástól - zárásig kiteszi a Megtelt táblát. Az egyletek tagjaj saját második otthonuknak tekintik a Maple View Manort, amelynek tulajdonosai: Louis PERLMAN és Morris KRAUSSMAN mindent elkövetnek- hogy ezt a ragaszkodó elismerést kiérdemeljék. A Hotel Paradise téli-nyári üzemre van berendezve és valószinüleg egyetlen pihenő nap nélkül folytatja üzemét, amely most már az amerikai közönség kedvenc nyaraló és telelő Hotelje lett. A Csömör házaspárnak nagy tervei vannak a .téli szezonra is: magyar művészeket akarnak szerződtetni a téli weekendekre isi A magyar kézben lévő Westholm Hotelbe már csak protekcióval lehet szobát kapni a Labor Day weekendre! Beszámolómat összegezve: Az Ember olvasói örömmel vehetik tudomásul, hogy a magyar nyaralóhelyek a szezonban ragyogóan prosperáltak és a tulajdonosok MINDENT megtesznek, hogy a LABOR DAY weekend tökéletes legyen..! Vásárhelyi Lajos FONTOS HÍR: A legújabb divatu. különlegesen elegáns és e mellett nagyon mérsékelt áru BŐRKABÁTOT kedvelő női és férfi közönséget ez úton értesítem, hogy : Mr. ALEX Női és Férfi Suede és Antilop BŐRKABÁT üzletemet gyönyörűen átalakítva és megnagyobbítva, Aug.. 24-én, kedden] 77 West llth Str. 6th Ave sarkán, New York N.Y. 10011, Tel: 989-1118 megnyitom! A mérték után, vagy minden mérték szerinti kapható BŐRKABÁTOKON kívül, rendkívül olcsó áron ISRAEL-böl. Olaszországból és Belgiumból importált rnői kötöttáru, is kapható óriási választékban! Mindezeken felül: minden ALTERATION-t is gyorsan és pontosan elvégzünk! Arra kérek mindenkit, hogy: mielőtt bárhol vásárolna, minden kötetezettség nélkül keresse fel üzletemet..! Alex Gomoryl a Debrecen-i CORVIN volt vezetője puma ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ mum w !W ■ hu | Hivatalos IBUSZ képviselet I UTAZÁSOK MAGYARORSZÁGBA i Hajón és Vasúttal; 21 napos kirándulások JET repülőn * $ 468.40 . Forint rendelések és Vízumok beszerzése. ■ Utazások: Romániába, Csehszlovákiába, Izraelbe, stb. |j IKK A és Tuzex rendelésekl H Használt - Ruha Csomagok Szállítása | ! 40 éve a MAGYAROK utazási irodája ! I GARTNER LAJOS I PUBLIC TRAVEL I 1225 LEXINGTON AVE. 83-ik Str. NY 28, Tel: RE 4-7068 iiiilKil liíllBIJBilllKIIHítiíBllI ■ :a-J IIIBIIIIBIIIII