Az Ember, 1962 (37. évfolyam, 1-52. szám)

1962-11-17 / 46. szám

8 oldat 7u15mb£r 1962 November 17 14X7 THIRD AY*. N.Y.O. (a 81-82-lk utcák kört) Talefóc * LShlgh i-8484 • VALÓDI ÓHAJAI KÜLÖNLEGE S Sí GE* i • U{íl&om»bb kásriié*! MTESEK, TORTÁK i* SÜTEMÉNYEK. HABOS KATA éft J16ES KIT* Alrconditioncd Mjiaégbwl Meghalt Gemma La Guardia, a Mauthausenben holtra vert pesti Glück Herman felesége Nett boriinak Queens tievii tá­rosrészében, az Elmhurst General Hospitalhan 81 érés korában el­hunyt özvegy GLÜCK Hermáimé, egv budapesti banktisztviselő öz­vegye, Gemma Ca Guardia, aki tudvalévőén a nagyemlékű, rend­kívül népszerű Eiorillo La Guardia polgármester nővére volt. Szívat­tak ritte el a náci-nyilas idők gyötrelmeit, a hírhedt ravens­­brucki női kényszermunkatábor­ban elszenvedett, írói és költői te­hetségű, kiváló asszonyt. aki náci­rabsága óla állandóan betegeske­dett. Bosszú La Guardia beszédeiért ,4 La Guardia család Triesztből származott, ahol Gemma a Mo­narchia idején mint angol nyelv­­tanárnő eljegyezte magát egyik tanítványával, GLÜCK Hermannal. a Magyar Általános Hitelbank ex­­poziturája tisztviselőjével. Noha jaj­én ja származású volt. az eichmanni nagy gázkamra-transportok idején zsidó férjével, GLÜCKKEL együtt letartóztatták Nagymező utca 18 a­­latti lakásukon. Öl Rarensbruckba vitték s oda került leánya, YOLAN­­DA is. Amikor tiltakozott a kény­szermunka-táborba szállítás ellen, durván azt válaszolták: — A fivére, La Guardia polgár­­mester beszédekben izgat a Führer ellen. Ez éppen elég ok! Glück Herman tragédiája Mauthausenben Gemma a ravensbrucki táborban feljegyzett mindent, amit látott és hallott, a kínzásokat, sorstársainak az éhség és a fagy általi tömeges pusztulását, a gázkamrákat, kre­matóriumot. hogy ha mindezeket . túléli, beszámolhasson róla a XX- \ ik századi emberiségnek. Naplója nemrégiben sorozatos folytatások­ban megjelent a netv yorki “AUE­­BAL"’ német zsidói hetilapban és megrázó módon írja le a ravens­brucki náci-pokol borzalmait. A to­vábbiakban kitér arra is, hogy el­hurcolt férje sorsáról semmi po­zitív hírt nem kapott, mígnem dr. KLAR Zoltán főszerkesztőnknek a new yorki WPI\ Channel Tl-en 1955 január 10-éii tartott televíziós intervjujából értesült tragédiájáról. A televíziós intervjut a COLUM­BIA UNIVERSITY rendezte s an­nak folyaméin szó került GLÜCK- röl, mint La Guardia sógoráról is. Dr. KLÄR elmondta, hogy GLÜCK vele együtt szenvedett a mauthau­­seni haláltáborban. Újév napján, 1945-ben útjába akadt a részeg ZIEHRER S. S. Oherschtvarmführernek; aki fél holtra verette és a szemét­dombra dobatta. Súlyos belső sérüléseket szenvedett, melyek­kel a rabságtól niegviselt szer­vezete nem tudott megbirkózni. Rabtársai könnyes szemmel, holtan, vérbefagyva, látták viszont. Gemma Ravensbruckból Berlins be került, ahol átszenvedte az os­trom minden fortéimét, majd La Guardia Ne ír Yorkba hozatta. Egy long islandi lakótelepen élt elvo­nultál!. amikor dr. KLÄR Zoltán televíziós intervjuja nyomán egyik telefonhívást a másik után kapta s így értesült végre férjének ha­lálhíréi! és annak körülményeiről. Találkozás Dr. Klórral Dr. KLAR, miként Gemma asz­­szony az AUFBAU-ban írt Napló­jában részletesen megírja, szemé­lyesen is meglátogatta és meleg ba­ráti kapcsolatot tartott fenn vele. Melegszívű, lelkes teremtés volt, külsőben mint belsőleg is hason­mása La Guardia polgármesternek, megtetézve finom női kedvesség­gel. Egy verskötetét régóta készí­tette sajtéi alá, de megjelenését nem érte meg. Két leányat Mrs. Dénes Ernönép Yolanda, aki sorstársa volt a ra• vensbrucki inártíriumban. és Mrs» Irene Roberts, valamint négy uno­ka és velük együtt minden isme­rőse, tisztelője őszinte szívvel gyá­szolja. Kiár Tibor SZÍV KÜLDI SZÍVNEK, SZÍVESEN! MAGYAR BOROK és LIKŐRÖK ManisíliewiU Malaga Concord, Fruit Wines, Qt. ...... $1.35 Mögen David Concord, Rose, Fruit Wines, Qt. ______ $1.35 Imported Carmel Israel, 5th ................................................ 1.59 Imported Migdal Slivovitz and Brandy, 5th ...................... 6.75 Gyomorkeserű Beverage Bitter ........................................ $4.47 Pálinka, Apprlcot Brandy ____ ................ $4.85 Császárkörte, Appricot Likör, Állásit Kuntól ....___.............................. $7.25 Blackberry Brandy, Appricot Brandy ...................... $7.49 Brauns Slirovits, 12 éves ................................................. $6.69 Jászberényi Kizling, Szekszárdi Vörös ...__.......... $1.49 Badacsonyi Szürkebarát ............................. $2.25 Badacsonyi Kéknyelű, Debrői Hárslevelű .......___... $2.25 Leányka ........................................... $2.25 Egri Bikavér, Nemes Kadarka ........................ $2.25 Tokaji Szomorodni, Sweet and Dry............................ $2.25 Tokaji Furmint (Édes) ....................................................... $2.25 Tokaji Ásza (3 puttonyos) ...................................... $2.99 Tokaji Aszú (4 puttonyos) .......................... $3,25 & E. Liquor Store 1612 SECOND AVENUE, 83 és 84 utcák között Rendelését leszállítjuk: RE 4-7860 LUTZ's PORK STORE 1055 Stuyvesunt Avenue, Union, IY. J. Telefon: MUrdock 8-1373 Boldog TH AN KSGIV ING-NAPOT kívánunk IA minőségű hus SPECIALITÁSUNK: .4 legfinomabb házi KOLBÁSZFÉLÉK nagy választékban! KÖLTSÉGMENTES HÁZHOZ SZÁLLÍTÁS! FRITZ LUTZ, tulajdonos FILIJ m ; i A MARGITSZIGETI NAGYSZÁLLÓ és a MAGYAR RÁDIÓ volt karmestere és szólistája a zenekarával elvállal New Yorkban és New York kör­nyékén ESKÜVŐI, SZÜLETÉSNAPI, HÁZIESTÉLY és más hasonló jellegű RENDEZVÉNYEKEN való szereplést A zenekar létszáma megállapodás szerint (3 tagtól 14 tagig változhat) Ilyen irányú felkérések ügyében délelőtt 9—12-ig. vagy este 6:30-tól 10 óráig kér telefonhívást: CY 9-4806 MAGYAR KÖNYVKÖTŐ üzemünkben tökéletes és lelkiismeretes munkával bekötünk könyveket, javítunk, kézi varrással és arany, vagy ezüst felirattal TURUL BOOKBINDER! LONG ISLAND CITY 5. N. Y. „ ÁRAJÁNLATOT ADUNK! 36-08 DITTMARS BLVD., Tel: RA 6-5742 A gyász órájában • mi feladatunk mindenben rendelkezésére állni Megbízhatóságunkat évtizedes múltúnk bizonyítja THE EASTMORE FUNERAL HOME, INC. (Azelőtt BALLO FUNERAL HOME, Inc.) GILBERT S. PETERS Az EASTMORE FUNERAL HOME, Inc, elnöke személyesen áll az amerikai magyarság rendelkezésére, — figyelemmel, szeretettel, mindent áttekintő gondossággal 240 E. SOthSt., New York 21, N.Y. A 2. és 3. Avenaek között Telefon: TRafalgar 9-5404 EASTMORE FUNERAL HOME, INC. Több évtized őta fennálló és a legnagyobb elismeréssel működő Magyar intézmény I I I I I I I I I I I I I I HERZ SZALÁMI — HERZ KOLBÁSZ — HERZ SONKA — LIBAMÁJ — MÁLNASZÖRP — LIPTÓI JUHTURÓ — VERŐN FÉLE SVÁJCI GESZTENYE PÜRÉ — HÍMEZETT MAGYAR BLÚZOK és GYERMEKRUHÁK MAGYARORSZÁGI KRISTÁLYOK, HÓDMEZŐ­VÁSÁRHELYI DÍSZ-EDÉNYEK, "NIVEA" PIPE­RECIKKEK — SZEGEDI PAPUCSOK IMPORTÁLT FŰSZEREK — CUKORKÁK — CSOKOLÁDÉK — TEASUTEMÉNYEK — DEKÁS MÉRLEGEK — MAGYAR HANGLEMEZEK — REGÉNYEK — NYELVKÖNYVEK — SZÓTÁRAK — ODOL és még sokezer más importcikk KAPHATÓ. Jöjjön be személyesen és nézzen körül uj, hatalmas IMPORT HÁZUNKBAN. Vidékiek kérjenek ingyenes Képes Árjegyzéket! “IKKA” csomagokat pontosan szállítunk! Paprikás Weiss Importer 1546 SECOND AVENUE A 80. és 81. utcák között ' New York 28, N. Y. - Tel. BU 8-6117 i I I I I I I I I I I I I I I

Next

/
Thumbnails
Contents