Az Ember, 1960 (35. évfolyam, 1-50. szám)

1960-10-15 / 42. szám

8. oldal 'ÄlCjMBER 1960 October 15 Házasság Házassógközvetités HA MÉG NEM TALÁLTA MEG ÉLET­TÁRSÁT. KERESSEN FEL: nőlqyek és urak részére, különböző korú és vallású, a legjobb amerikai és euró­pai családokból. — Komoly és becsü­­ictas veietés. — Első megbeszélés díj­mentes. — Kérjen appointmentet: Miss MOTETTE 775 Riverside Drive, New York 32, Ap. 2 J WA 7-4576 WA 7-6244 SZÉP És BOLDOG élethez lehet a közvetítője Mrs. DAVIDOVITS (The Gute Shadehente) Matrimonial Service Keressen fel mielőbb! Széles ismerős kör! Becsületes vezetés. Nyitva: Vasárnap, kedd és csütörtök d. e. 11-tól este 7-ig 137(1-51 st ST., BORO PARK Tel.: ULster 3-9725 INTELLIGENS ■ igen jó megjelenésű, 60 éves, j izraelita özvegy asszony, ame­rikai állampolgár, saját szép házzal BRONX legelegánsabb ■helyén, gyönyörűen berendezett lakással, aki maga is és család­jának minden tagja New York társadalmi életének legjobb kö­réhez számít, keresi egy hozzá­illő, művelt, legfeljebb 65 éves korú gentleman ismeretségét, boldog házasság céljából. Levelet: “KOMOLY HÁZASSÁG” ■jeligén Az Ember kiadóhivatala , továbbít hozzám. Kalandorok kíméljenek! VtGYES Keresem egyetlen megmaradt unokahugomat, LŐB MARGITOT Férje neve TE VAN, vagy TA­­! M AS. — Apja: LŐB JÁNOS, Békéscsaba, ószőllő-i lakos, két . fiútestvére; BERTI és LALI, úgy tudom a deportálás alatt pusztultak el. — Értesítést kér: Özr. Markoviin Sándorné Lök 'Erzsébet c/o Urálin, Kiriat-Amal \rH. Alex Seid Aslestnn 19/a, 1srael Költözködést |és mindenféle áruk, sőt egyes - csomagok állandó, vagy alkalmi szállítását, akár kikötőkhöz is, jmegbízhatóan. és .igen ...olcsón ■vállalom. Hívjon fel a követke­­| ző számon: JErome 6-4743 p i..i ................................. ■ — Gábor Zsazsa óriási sikerű emlékirataiból: Hogyan fogta Zsazsa az első férjét, a török Exccllcnciást? A Gábor család a kosztüm- I ékszer szakma magyarországi | meghonosítói közé tartozott. Zsa­zsa nagyanyjáé, Kende Franciskáé volt a Rákóczi ut 54 alatti Dia­mond House, míg Zsazsa apjá­nak, Gábor Vilmos néven volt mű­­ékszerektől ragyogó ki’rakatu üz­lete ugyancsak a Rákóczi utón, a 6. szám alatt. Jolié marna pe­dig két hamis ékszerüzletet is mondhatott magáénak, egyet a Bel­városban, az elegáns Kígyó tér 4. szám alatt, a másikat mindjárt a sarkon túl. Első találkozás Amikor a tizenötéves Zsazsa ha­za érkezett Svájcból, Mme Subilia leánynevelő intézetéből a nyári vakációra, nagymamájuk, Kende Franciska, partyt adni készült s ar­ra sokat mondó mosollyal meghívta Joliet is mind a három leányával. Izgalmas készülődés után jött el a party napja. Amikor megérkez­tek, Kendéné kéznél fogta Zsá­zsát és odavezette egy sötét arc­­bőrű, inkább esetlennek látszó úr­hoz, aki egymagában ült a helyén. — Zsazsa, mondotta — bemutat­lak Monsieur Beige őexcellenciá­­iánalc. Nem .sok embert ismer itt. Ő roppant fontos valaki Török­országban, és szeretném, iha tár­sasága lennél. De ne légy túlsá­gosan “frech” vele . . . Az első találkozást Zsazsa így írja le: “Komor, csaknem mogorva em­ber benyomását tette rám. Arca halvány volt, fekete szemei alatt kis zacskókkal. A harmincas évek közepe körül lehetett s valahogy úgy festett, mint aki nem találja helyét a világban és unatkozik. Nem tudtam minek címezzem őexcellenciáját, “Nem szolgálhatok egy kis tokajival, uram? — arra lent Törökországiban aligha ihat tokajit.” Fejét rázta. “Csak keveset szok­tam inni” — mondta. Perfektül beszélt németül. Csend lett; nem tudtam, mit mondjak neki, ő pe­dig hallgatott. Végre ő szólalt meg: “Iskolába jár?“ Megmond­tam, melyikbe és közben arra gon­doltam, hogy ez egy török, egy j igazi török. Eszembe jutott, hogy Magyarország 150 évig élt török l hódoltság alatt. Nagyon érdekelt és kérdéseket kezdtem intézni hoz­zá dolgokról, amelyeket a törté­nelemkönyvekből tudtam és a nagy Kemal Atatiirkről, a diktátoruk­ról, aki arra kényszerítette a tö­rök nőket, hogy levegyék a fá­­tyolt. Monsieu Beige arca kissé fel­derült, tanító hangon adott vála­szokat és úgy tettem, mintha na­gyon figyelnék. Majd incselkedni kezdett velem: — F.gy ilyen szép kislányt alig­ha érdekelnek ezek a dolgok. Ma­ga szép és — ugy-e ezt önmaga is tudja? Azt válaszoltam, nem Is nagyon hazudva: — Éva nővérem szebb, mint én. , — Ha csak egy kicsit idősebb volna, — válaszolta rá — meg­venném magát a papájától a há­remem számára három font kávé­ért és a háremem egyik hölgyévé tenném. Tudja, a török basák mint | válogatták ki kegyencnőiket? — folytatta ünnepélyesen. — Meg- ! mérték a leány fejének térfogatát és a deréknak nem szabadott en­nél nagyobbnak lenni. — Igazán ? — kérdeztem tágra­­nyilt szemekkel. — Igen ... De nem szabadna ilyen dolgokról beszélnem magá­val. Ilyen kicsi lány ezt nem érti. Durcás arcot vágtam. Amit mon­dott, kíváncsivá tett, de most úgy éreztem, hogy tréfál velem és bosszantott. Ha csak 15 éves va­gyok is, hamar igazi nő lesz be­lőlem . . . Nevetett. — Látom, mire gondolt a nagy­mamája. Rendben van. Fraulein Gábor, — mondta kissé meghajt­va fejét, — ha felnő, elveszem feleségül; maga túlságosan eszes ahhoz, hogy csak ágyastárs le* gyen. E pereiben nagyanya végszóra megjelent a megmentésemre. A- zonnal átcsatlakoztam Magda nő­vérem mellé, aki mindenkiről tud­ta, hogy kicsoda. Igen, mindent tud Mr. Belgérről. Törökország sajtófőnöke. És én oly frech vol­tam hozzá! Kormánykiküldetésben volt Németországban és útban visszafelé 24 órás átszállási ideje volt Pesten, Berlin és ilstambul kö­zött. A török követségen lakik és a követ, aki nagyanya baráti köré­ihez tartozik, elhozta a partyra. Aznap este lefekvés előtt egy ! szalaggal megmértem a fejemet, j aztán a derekamat. A derekam ; egy inccsel keskenyebb volt, mint j a fejem! Szeretnél egy török dip- ! lomata felesége lenni ? — kérdez­­tem magamtól kéjesen, — avagy j izgalmasabb volna ágyastársa len­ni, leeresztett redőnyök mellett él- j ni a háremben, bombonokkal és regények olvasásával tölteni a na- j pót és várni őexcellenciája hívá- | sára ? Ezen gondolkozva aludtam el.” Zsazsa és férje. BURMÁN BEI.'GE török sajtófőnök 1940-ben Ankarában Bécsi közjáték Zsazsa aztán nem látta Belget a bécsi kiruccanása, a Theater an der Wienben, Richard Tauber ope­rettjében több hónapon át történt sikeres fellépése utánig. Közben, — mint az előző fejezetekben is­mertettük, — fenékig ürítette a boldogság kelyhét “első’ szerelmé­vel, Willy Kentner Schmidt német zeneszerzővel, Richard Tauber ke­belbarátjával, a mongol képű Beethovennel”, aki Rómába is ma­gával akarta vinni, de Klagenfurt­nál éjjel a vonatról visszaszökött tőle Bécsbe. Második taláikozás SZENZÁCIÓ! SZENZÁCIÓ! Paprikás fVeiss I M P O R T E R saját kétnyelvű Rádió műsora MINDEN VASÁRNAP ESTE 10:30-tól - 11 óráig a WHOM RÁDIÓÁLLOMÁSRÓL 1480 KC. (92.3 METER FM) Az első negyedóra német nyelven Miss Martha Ley vezetésével A második negyedóra magyarul PAPRIKÁS WEISS személyes vezetésével OKVETLEN HALLGASSA MEG! Paprikás Weiss Importer 1504 Second Ave., Dept. “EM” A 78 és 79-ik uccák között New York 21, N. Y. Telefon: BU 8-6117 “Egy héttel azután, hogy Wil­­lit elhagytam — írja Zsazsa, — i a “Der Singende Traum”, amelyben j Bécsben felléptem, száz előadás 1 után becsukott ég engem azonnal j hazarendeltek. Vissza akartak küldeni Mme Sibilia svájci nevelő- | intézetébe. Apa tombolt a harag­tól, mert Dóra néni, aki látoga­tóban járt Bécsben, felháborodva ! állított be hozzá: “Szép kis szín- I ház és ez a Lujza szép kis gar- j dedám! — kiáltotta harsányan — i Zsázsát egyik éjszakai lokálban j együtt láttam egy háromszor oly idős férfivel! Magamban azt gondoltam, hát­ha még a többit tudnád?! Pestre hazatérve, igyekeztem megértetni anyával, hogy Becs után nem mehetek vissza az in­tézetbe, hosszú, fekete harisnyá­ban járni, iskolás leányt játszani szemérmetesen. Tudom, drágám — mondta anya — nem minden ro- I konszemv nélkül, de mi egyebet tehetnék érted? Egy hétig céltalanul csatangol- . tam a világban. Willi várt reám Rómában. Nem tudtam kiverni a j fejemből. Honvágyat éreztem a ; színház, a taps, a hírnév fénye után. Vágyódtam a víg életre és szabadságra, melyben részem volt. Minden nap arra gondoltam, hogy visszamenni Mme (Subilia intéze­tébe, a folyton' gyanakvó erény­csősz Miss McClain keze alá, el­viselhetetlen börtön volna. Kelep* cében éreztem magam. Apával nehéz volt boldogulni. — Hiányzott a német juhászkutyám, amelyet Willi a Kärntner Strassen egy kis kutyaboltban vett nekem, egy ennivaló, édes ölebet, amely­nek a Miska nevet adtam. Meleg és baráti (him kiskutya volt, de apát valahogy nem szerette, min­dig rávakkantott és ez apát ide­gesítette. — Nem akarom ezt a kutyát a házamban látni, — kiáltotta —. és most már nemcsak Willi, de Miska miatt is sírnom kellett. Következő számunkban Zsazsa életének egy másik érdekes szerel­mi élményét közöljük. Munkaszolgálatosok, akik 1943-ban ZOMBORBAN, vagy ASZÓDON voltak, fontos ügyben hívják fel telefonon, - vagy írják meg címüket _ Dr. LESLIE SÁNDORNAK Tel.: CY 4-4299. Cím: 1920 WALTON AVE. Apt. 6. L. BRONX 53, NEW YORK IDŐSEBB FÉRFI vagy Nő ápolását, könnyű házi munkát délutánokra elvállalná németül beszélő, jól társalgó, intelligens magyar nő Telefon este 6—10-ig: PR 4 5752 ANGOLUL BESZÉLŐ TÁRSAT KERESEK a már bevezetett IPAR nagyob­­bításához, illetve az iparral kapcsolatos ÜZLETNYITÁSHOZ Tőke befektetés; $8—10.000 egyenlő arányban További információt Az Ember Kiadóhivatalánál a Tel.: SU 7-7771 vagy SU 7-1353 Leányokat alkalmazunk SZAKMÁT TANULHATNAK! Telefonkezelői állás a Dieiv York Telefone Co.-nál Állandó állás, teljes fizetés a ki­képzés idejére. Külön járandó­ságok. kellemes munkaviszony, Cafeteriaf pihenő hely. Midtown Manhattan Office Keresse Mrs. E. HOFMAMNT, Room 1125, 435 W. 50th St., hétfőtől péntekig reggel 9 órá­tól délután 5 óráig MAGYAR NYOMDA modern felszereléssel, magyar betűs szedőgéppel és offset géppel elvállalja mindennemű nyomtatvány készítését, név­jegytől a könyv nyomtatási* Union nyomda: WIRELESS PRINTING CORP. 652 Hudson St., New York 14 Phone: AL 5-6668 vagy 5-6669 UNGAR JÓZSEF elnök

Next

/
Thumbnails
Contents