Az Ember, 1957 (32. évfolyam, 22-48. szám)
1957-10-12 / 40. szám
Üzen a Szerkesztő: R. R.I. M’real: Nagy örömmel olvastuk megértő sorait. Persze, hogy vigyázunk minden cikkünknél. Szegény bátyja: Rubinyi Tibor nagyon tehetséges színész és nekünk nagyon jó barátunk volt. Amikor, — szegény, csont és bőrre lesoványodva, — az SS-banditák korbácsától hajtva, 1945 március végén megérkezett Mauthausenbe .egyik közös bajtársunk utján leküldött .hozzánk még néhány sort a Russenlagerbe. Sajnos, személyesen már nem találkozhattunk: nem bírta ki a szenvedéseket . . . ! Most halljuk, hogy 13 éves kis árva fiú maradt utána. Ha közölné velünk címét, úgy örömmel küldenénk megboldogult Tibor barátunk árvájának valamit. Köszönjük sorait. G.K. 24. E-d R. Melbourne. Köszönjük sorait, melyek a legjobb időben jöttek. A Mayer Róbert - ügyben ugyanis újabb kihallgatások vannak folyamatban azon újságcikkek miatt, amelyek Bécsben jelentek meg és amelyek ismét azt állították, — hallatlan lelkiismeretlenséggel!, — hogy ö nem azonos önmagával! Sorait szükség ese < n az illetékesek rendelkezésére bocsátjuk, ámbár biztosra veszszük, hogy az eddigi bizonyítéka - ink alapján is megszüntetik az uj nyomozást. Szolgálatkészségét ángyon köszönjük! G.S. Grc.Bx.: Mi is olvastuk a cikket, amely közli a Győrben élő munkaszolgálatos nevét, aki részletes vallomást tudna tenni Ágh László keretlegényeinek borzalmas “ürülék-etető” rendszeréről. A nevezettel nem tudunk direkt érintkezésbe lépni, de neve és cime már ismeretes az illetékesek előtt is. A világ minden részéből érkeznek az eskü alatti, azonos tartalmú vallomások és nyugodt lehet, hogy az ügy addig nem kerül le a napirendről, amíg ez az Ágh le nem kerül az USA-ban tartózkodási engedéllyel bírók listájáról! Szív. üdv. K.J-s, B’lyn. Bdwy.: Kedves fiatal barátunk, fájdalom, de n e m vállalkozunk arra, hogy szerelmi problémájában tanácsot adjunk. Amint leveléből látjuk, úgyis csak azt fogja cselekedni, amit elhatározott. Mi pedig erről le szeretnénk beszélni. Mi ugyanis már túl vagyunk életünknek “Sturm und Drang’’-szakaszán, ön pedig nyakig benne van, hogy éppen ezt a testrészét említsük ... Mi csak hűvös tárgyilagossággal tudnánk tanácsot adni, már pedig az ilyenre nem hederit rá, akinél a gerjedelem oly módon ágaskodik, miként izgatott soraiból kiderül. Egyetlenegyre figyelmeztetjük: a düh, a bosszú a legrosszabb tanácsadó! És talán e soraink olvastán, tessék egy pillanatra magába nézni és a hibát esetleg önmagában is keresni, üdv. S. M.-né, Rside Dr.: Lelkiismeretesen csak azt tudjuk mondani, hogy: ha kiengedték a kórházból, anélkül, hogy további kezelést ajánlottak volna, vagy berendelték volna besugárzó kezelésre, úgy nem lehet az a diagnózis, amit Ön közöl velünk. Ezt a leghatározottabban merjük mondani, mert ismerjük a kórházat, ismerjük a röntgenest és ismerjük az ily esetekben szokásos orvosi gyakorlatot. Ha elküldené a másolatát az orvos feljegyzéseinek, akkor talán többet is mondhatnánk, de ismételjük: tessék megnyugodni és ne gyötörje önmagét s a családját. Üdvözlettel. F.G.-né, Bx.NY: A Lebanon-orvosának teljességgel igaza volt. A kórház ilyen módon nem vállalhat állandó gyógykezelést, pláne bejáróként. ‘Emergency’-segélyt nyújt és további kezelést nem adhat. Az igaz, hogy megvan hozzájuk a baráti kapcsolatunk, de ha a közölt esetben hozzájuk fordulnánk, úgy csak megdicsérnénk őket a KORREKT eljárásukért, minthogy: a segélyt megadták, tanáccsal szolgáltak és ezzel munkájuk befejeződött. Sorry! Egyebekben mi is azt mondjuk: tessék a gyerekkel komolyan foglalkozni! Üdv. ^ z O m b e j i FŐSZERKESZTŐ Dü KLAR ZOLTÁN TMI MAN HUNGARIAN WEEKLY • Szerkesztőség és Kiadóhivatal: 100 WEST 80th STREET, NEW YORK 24, N. Y. Phone: SUsquehanna 7-7771 — Évi előfizetés 10 dollár, egyes szám 20c. VOL. XXXI — No. 40 OCTOBER 12, 1957 Ausztráliai *Az Ember* Irta: CSORBA TIBOR Néhány szó Melboume-ről — az ausztrálok hidegvéréről — a bevándorló magyarokról — az adoptált srácokról — a kommunistákról és arról, hogy: mikor mennénk vissza Budapestre?) Melbourne, 1957 október Itt vagyok Melbourneben s meglepetéssel állapíthatom meg: mily nehéz eseményekről beszámolni ebből az eseménytelen, 1,800,000 lakosú városból! Ar 1950-os olimpiai játékok előtt s alatt még csak volt egy kis mozgás, de a játékok befejezése után a város újra visszasüllyedt csendes, álmos unalmába, ami még a: ausztráliai városok közül is főleg Melbournet jellemzi . . . ★ Maga a város óriási kiterjedésű. A szép és modern, kb. 20 mérföld rádiuszu city-t, példásan szép családi házak, jól ápolt kertek és parkok veszik körül. Az európai és trópusi virágok egész éven át virítanak. Az időjárás enyhe. A tél megfelel az otthoni ősznek; a nyár, eltekintve néhány forró napot, — mérsékelten meleg. A jól ismert gyümölcs-fajtákon kívül a trópusiak is megtalálhatók, ezek az ország északi részében teremnek meg. ★ Ann a lakosságot illeti, az ausztrálok abban a kivételes jószerencsében részesültek, hogy országukat mindkét világháború megkímélte. Ez a tény meg is látszik az ittenieken! Kitűnő idegrendszerrel rendelkeznek. Itt nincsen tülekedés, sietés. Mindenki nyugodtan vár a sorára. Az egész életet ez jellemzi, lassú, kényelmes, nyugodt. Az emberek hoszuéletüek. Nem hiszem, hogy bárhol is volna (aránglagosan!) annyi öreg, mint itt . . . ★ Ki kell emelnem nagyszerű megértésüket és segítőkészségüket a bevándorlókkal szemben. Ez különösen az októberi forradalom után ide menekült magyarokkal szemben nyilvánult meg szépen. Rengeteg menekült gyereket adoptáltak ausztrál családok, akiknél a kis szerencsétlenek megértő szeretetve találtak . . . ★ Ami az itteni magyarokat illeti, a régen bevándoroltak az elmúlt 8-10 év alatt szépen megtalálták helyüket. A kis ház, autó, a modern háztartási ‘gadget’-ek nem hiányoznak sehol sem. Ami inkább hiányzik, az az otthon megszokott európai kultúra. Ami az ausztrálokat kielégíti, az a magyaroknak kezdetlegesnek tűnik. A pesti Operaház és Nemzeti Színház idán az itteni előadások szegényesek. Az újság sem az, mint ami a ifiagyaroknak kellene. De ezen, mint annyi más dolgon, nem lehet segíteni . . . Az uj generáció azonban ezeket nem hiányolja. A fiatalok csillogó szemmel követik a krikett-eredményeket, s erről a furcsa sportról mi öregek azt sem tudjuk, hogy eszik-e, vagy isszák? Különbnek tartják a fiatalok az angolos főzést, mint a hazait. Élvezik a különböző “pie”okat és a cipőtalpra emlékezi elő sztékekel . . . De ezzel együtt is fényes jövő vár reájuk. Ök már nem idegenek, a kiejtésük tökéletes és csak a nevük árulja el, hogy: valamikor — egykor, l’estre valók voltak . . . Ausztrália igen gazdag ország. Rengeteg ipari és mezőgazdasági kincse kiaknázatlan még. A második világháboru vége óta e téren is van már haladás, főképpen amerikai tőke és szakemberek közreműködésével. Politikailag az ország szilárd elhatározással és határozottan követi a hatalmas VSA vonalvezetését. Belpolitikailag jellemző az, hogy a ! kommunista pártnak az elmúlt két évtized alatt egyetlen képviselőt sem sikerült a parlamentbe beválasztani! ★ Befejezésül azt állapíthatom meg, hogy a bevándorolt magyarok 98 százaléka meg van elégedve s nem cserélné fel Ausztráliát semmilyen más országgal! Persze Magyarország, — az más lenne! Ha onnan a vörös hordák kitakarodtak, ha ott a szabadság és az amerikai értelmű demokrácia létesült, sokmagyar vándorol majd innen is vissza! De: CSAKIS EKKOR! Rock ‘n’ Roll láz Kopenhágában Egyik olvasónk írja. hogy: a kopenhágai Városház-téren, egy u.n. Rock 'n' Roll-füm bemutatásakor, több, mint 15,000 fiatalkorú gyűlt össze. A tömeg megakadályozta a forgalmat, a bemutatóra bebocsájtást követelt, majd zajongani kezdett. A rendőrség kivonult és csak a legnagyobb erőfeszítéssel tudta megakadályozni a tüntetés elfajulását. Amikor a fiatalok az uccán táncolni kezdtek, a rendőrség gummibotját használta s több, mint 50 ifjút tartóztatott le. GELLÉRT ötvös, ezüstmüves cég a pesti Haris-közi üzlet közismert tulajdonosa MOST 54 West 47th Street 2nd FLOOR, ROOM 108 New York 36, N. Y. alatt OLCSÓN VALLALJA antik és modern ékszerek, valamint ezüsttárgyak és evőeszközök gyors és szakszerű javítását és polirozását! Aranyozást, ezüstözést vállal. Telefon: PLaza 7-7956 Herz szalámi fontja $2 MOST ÉRKEZETT 1 fontos kanna PRÁGAI SONKA..................$1.59 50 drb. magyar regény Szállítással együtt csak $5.00 Mind különböző, szenzációs Nagy Magyar Szakácskönyv és Cukrászat (Amerikai mérlegrendszerrel) ....................... Ugyanaz a könyv angolul (Hungarian Cookery) $3.50 $3.50 Küldjön checket vagy money ordert! Ezenkívül sok ezer óhazai import cikk raktáron — Kérjen ingyenes nagy képes árjegyzéket! Paprikás Weiss Importer 1504 SECOND AVENUE Dept “Em” NEW YORK 21, N. Y. A 78-79 Street között—Figyelem^Hétfőn az üzlet zárva!—-Telefón • BTTtterfield 8-6117 UNITED HUNGARIAN JEWS OF AMERICA 242 W. 76 St. New York 23 Telefón: TRafalgar 3-5556 A megboldogult Liszt Vallj- emlékének áldozott a newyorki magyar zsidó társadalom, amikor október 2-án. szerda este megtöltőt-; te a Temple Emenu-El-templomót, hogy részese legyen annak az emlékünnepélynek, amit az UHJA rendezett elhunyt alapitó tagja tiszteletére. Dr. Nathan Periima« főrabbi tartotta az emlékbeszédet, amelyben a zsidó nők áldozatos, jótékony szive megtestülését látta Liszt Vallyban. Raskó Aurél a barátok nevében méltatta az elhunyt érdemeit, akinek egyénisége. megértő jósága legendát teremtett a neve körül. Ő volt az, akinek mindenki barátja volt, mert mindenkit szeretett. Akinek ellensége soha se volt, mert senkit sem bántott. Emlékét örökké teszi majd az a szeretet, amely őt körülvette. Wolfson kántor szivfacsaróan megrázó halotti imáját: az Él Mólé Rachamim-ot a közönség mégha tot tan hallgatta. Horti Szenes Erzsébet, menekült pesti tanárnő, menekült társai nevében emlékezett meg Liszt Vally jóságáról, aki kézen fogta a hazátlanokat és szivéhez ölelte őket. Rotman Helen, a rendező UHJA nevében ismertette azt a nagy emberbaráti munkát, amelyet e testület alapításával végzett Liszt Vally. A koncentrációs táborok áldozatainak felsegitése után Izrael felé terelődött a figyelme, ahol ipariskolának felépítését határozta el a 6,000 menekült részére, amelynek keretében a Liszt Vally Foundation létesült. Liszt Vally emlékét örökiti, meg a Rámát Ganban épülő ipariskola és napközi gyermekotthon s az építésre kerülő aggok háza, valamint a magyar zsidó templom. E terv megvalósításához az amerikai magyar zsidó társadalom segítségét kérte Rotman Helen. A beérkezett adományok nyugtázása egy héten belül történik. Akik még nem küldték be adományaikat, küldjék be az UHJA címére: 242 West 76 St., New York 23. N. Y. Az emlékeste közönségét Brownfield József elnök, Fáy Erzsébet, nő-osztályi elnök, Worth Emery, igazgatósági elnök fogadták. MUSZOSOK!!! Kérem azokat, akik tudnak valamit KUHN JÓZSEF sorsáról, adjanak hirt. 1904-ben született Erdélyben, Sajószentandráson. Apja: Kuhn Menyhért, anyja: Hirsch Margit. 1940 óta volt Muszos a 101/ 50 századnál. 1944 dec. 8-án adott utoljára hirt Kassáról, hogy viszik Németországba. Értesítéseket “Aknaszlatina - SA- ujhely” jeligére a kiadóhivatal továbbit. | EGYEDÜLI MAGYAR ÓRÁS a YORKVILLE-ban: ! SCKIK FERENC i Néhány példa alacsony áraimról: « ! Egy 14-karátos arany nyaklánc $ 3.80 < ’ Egy 14-karátos ar. bébifülbevaló $ 3,60 j 1 17-köves férfi svájci karóra $16.80 « ' 17-köves női svájci karóra $19.00 J ; örajavitások gyorsan, olcsón ée! garanciával készülnek. ; SCHIK FERENC 1546 FIRST AVENUE ; a 80. és 81. utcák között ! NEW YORK 28, NewYork j ‘PHARMACIA’ Hungarian Export ajándék gyógyszerküldeményeket szállít repülőgépen Magyarországra és bármely más államba. Megrendelhetők: az amerikai és külföldi gyógyszerek, az összes óhazai receptek és receptnélküli orvosságoki Polio Salk Vaccina 9cc $14 Magyarnyelvű levelezés! Magyar használati utasítás! —Rendelését telefonon is leadhatja— Dr. Bányai Károly óhazai oki. gyógyszerész UJ CÍME: “STAR'’ PHARMACY 1514 FIRST AVE. (cor. 79th St.l New York 21 Phone: RE 7-1818