Az Ember, 1957 (32. évfolyam, 22-48. szám)

1957-09-28 / 38. szám

SEPTEMBER 28, 1957 'jtz&SEßß. 5. oldal ___ s Párisi its írja: UJLAKY SÁRI A nyárnak, úgy látszik, visszavonhatatlanul vége. A sarki tejes, a suszter, a hala­sok, a zöldségeskofák, a cse­­mcgés — akik augusztus ele­jén máról - holnapra orvul magunkra hagytak bevásár­lási gondjainkkal és talpal­ni való cipőinkkel, — m o s t egymás után húzzák fel a re­dőnyt. Gondosan levakargat­­ják róla az egy hónap előtt odaragasztott cédulát, amely közölte a nagyérdemű vásár­lóközönséggel, hogy az üzlet “vakáció okából szeptembe­rig zárva marad” ... .4 sok kis girbe-gurba pi ac-ucca, — amelyek ott nyü­zsögnek két lépésnyire a leg­több fényes Avenue mögött, —újra megszokott arcát mu­tálja. Reggelente kikerülnek ismét a rubensi bőségü hus­­kollekcióikkal, vagy 101-faj­­ta sajttal megrakott állvá­nyok. Megtelnek a kapual­jak az örökké “leszállított áru” szandálokkal, Tergál­­szoknyákkal és olcsó nylon­­blúzokkal ... És a háziasz­­szonyok — végre! — ismét leszaladhatnak csak úgy pa­pucsban - pongyolában, fris­sen sült baguette-t vásárolni a reggelihez, hiszen megjött a pék né is Trucy-sur- Yonnei nyaralásából. És itt vannak újra, minden utcasarkon—az ősz félre ma­gyarázhatatlan hírnökeiként, — az osztrigaárusok is. Nyüzsög, kiabál, kavarog, szemetel, nevet és tolakodik újra az egész utca . . . óh Rue Daguerre, Rue Cler, Rue Buci . . . / Ki tud­ná elzengeni minden báboto­kat , ..? □ Fogfájással azonban példá­nak okéiért, jobb várni még egy keveset. A fogorvos még holtbiztosán valahol a baszk tengerparton sütkérezik. S nemcsak ö, a középosztály nagyrésze még szeptember végéig átengedi a várost az idegeneknek. Azok özönle­nek, özönlenek, feltartóztat-Szeptemberi séta Parisban A girbe-gurba uecokon — a Champs Elyséesen — a Sacré Coeur előtt — a Pigalíe-on, ahol ruhátlan “hajadonok” szórakoztatják az idegeneket, de csakis az idegeneket . . . hatcdlanul . . . Az Arc de Triomphe körül, a Champs Ely sees mentén, a nagyhírű bulvardokon, mindenütt ott láthatók. Leginkább falkába tömörülve. Kiránduló isko­­lásgy er ekekre emlékeztetnek még őszülő halántékkal is ... □ Különösen sok a német és holland turista. A Butte Montmartre tetején, a Sacré Coeur előtti kilátóterraszon, egyik autocar a másik után ontja embér-“rakományát.” A bazilika mögött rejtőző bűbájos kis utcák, a megele­venedett színpadképre em­lékeztető Place de Tertre az autóbuszok érkezésének rit­musa szerint meg-megtelnek zsivajgó idegenekkel. Dame-ban, a Pantheon és az Invalid méltóságteljes hű­vösségében — aztán elérke­zett a “Páris 5, 3, vagy 1 nap alatt városnézés fénypontja: Az autócar kiköt valahol a Pigalle környékén, a turista­programban szereplő egyik “boite de nuit” (éjjeli lokál) előtt. Az utasok kikászálód­nak, fantáziájukban a “pári­si éjszaka” bizsergő előizé­­vel. A főpincér jelt ad, a bó­biskoló zenésznek munkához látnak. A Reisegesellschaft­­nak felszolgálják az Am­szterdamban, vagy Düssel­dorfban kifizetett fél üveg pezsgőt. Aztán előkerül néhány töb­­bé-kevésbbé — inkább többé, mint kevésbbé — levetkőzött jönnének többé a turistáikat hozó autócarok . . . ? A párisi bennszülött ugya­nis valamelyik kis bisztró terraszán, kávét kortyolva s tereferélve (többesben) vagy a Szajna-parton anclalogva (kettesben) élvezi az ősz-il­­latu szeptemberi éjszakát. S szívesen átengedi a vetkőző striptease “művésznők” bál jait és a félüveg pezsgőt (a­­melynél úgyis többre becsüli a maga megszokott vörösbo rát) a világ összes többi né peinek . . . ! PÁRIS: La Basilique du Sacré-Coeur óriási lábú németalföldi nők, kenderkóc - hajú, négy­­szögletes férfiak lepik el a kis bisztrókat, a csiri-csáré “párisi emlékeket” árusító bódék környékét, — és mint­egy vezényszóra működésbe lép a várakozó művészek hada is, liogy szépiában, szén-rajzban, árnyképben örökítse meg arcukat itt-tar­­tózkodásuk nevezetes ötper­cében . . . □ Kicsit körülkocsikáznak a városán—10-10 perc a Notre GYERMEK PARALIZIS ELLEN valódi Salk Polio Vaccinal szállítunk Magyarországra gyorsan repülőgépen thermosban, száraz jégben csomagolva 9 KÖBCENTIMÉTER FIOLA háromszori beoltásra .......$15.— A legbiztosabban, leggyorsabban és legpraktikusabban segítheti óhazai rokonait IKKA csomagokkal A BUDAPESTI RAKTÁRBÓL. Kérjen részletes árjegyzéket és küldje IKKA CSOMAGJAIT a legmegbízhatóbb amerikai Céggel! — MINDENNEMŰ BIZTOSÍTÁS! HAJÓ- ÉS REPÜLŐJEGYEK AZ ÖSSZES VONALAKRA! Brownfield Joseph 15 PARK ROW NEW YORK CITY-^leDhone: BArclay. 7-1166-7-1167 “hajadon” és serényen ledo­bálja, — ha ugyan van még mit! A hollandok elvörösödnek. A lenggriesi tanítónő és a gerresheimi főkönyvelő fe­szengenék, nem egészen tud­ják: milyen viselkedést ir elő ily körülmények között a] “Knigge”. De nem tart soká­ig az egész. A “hadvezér” int s ismét autócarjába gyömö­szöli a már-már akklimati­­zálócló (avagy inkább lokál­­izálódó) gyülekezetét . . . □ A Sacré Coeur környékén még sohasem hallottam, — kivéve a “hivatalból” ott-tar­­tózkodókat, — franciául be­szélni. S a töméntelen so­­kadrangu “boite de nuit"? Nem tudom, mi lenne belő­­liik, ha egy szép napon nem A VILÁGSZÖVETSÉG SZÍN HÁZ ESTJE Immár hagyományossá vált a Magyar Zsidók Világszövetségének kimagasló őszi eseménye: a szin­­házest! A Broadway fényárjában az amerikai színdarab-újdonságok első előadásai egyikének élvezeté­re ád alkalmat tagjainak és bará­tainak a Világszövetség, mint min­den évben, azuttal is. A most meginduló színi évad so­rán a “best seller”-könyvből szín­padra irt kiváló bemutató ke­rül sorra, a: “COMPULSION”, a­­mely november 14-én, csütörtökön este várja a Világszövetség tagjait és vendégeit a fényes Ambassador színházban, este 8 órai kezdettel. Ha jegyet óhajt kapni ehhez a nagyszerű darabhoz, igényelje azt a Világszövetség irodájában (BU 8-8213), a szinházbizottság elnö­kénél: Oscar Sunshine-nál (MU 4-7408), a női komité elnöknőjé­­'nél, Speed Ibolyánál (LY 6-5047), Nanási Jolinál és Crow Húsnál (IL 9-0492). Bécsi Az Ember Náci mozgolódás Ausztriában Bécs, 1957 szeptember Salzburgban és környékén szeptember első felében náci gyű­lések voltak több ezer ausztriai és nyugatnémet náci részvételé­vel. A gyűléseket “emlékgyülés” címén hívták össze a gliesen­­bschi internáló táborban 1945- ben internált nácik és Gestapo­­vérebek tiszteletére. Ezek közül számosán jelentek meg és tünte­tőén ünnepelték őket. A közeli hetekben Tirolban akarnak gyűlést tartani a nácik. Az Ausztriai Zsidók Szervezete beadványt intézett Helmer bel­ügyminiszterhez, akit figyelmez­tették, hogy e gyűlések jeladást jelentenek a volt nácik, SS- és Gestapo-tagok számára, hogy is­mét elkezdhetik a szervezkedést s fflbátoritást adnak nekik, hogy a nácizmus feltámadásáért dől­­gozanak! A szervezet kérte, hogy a kormány NE ENGEDÉLYEZ­ZEN TOVÁBBI GYŰLÉSEKET! MAGYARORSZÁGI KIFIZETÉSEK 1000 Forinton felül: $2.50 .........100 Forint 1000 Forinton alul: $2.75 ........100 Forint mindkét tételnél nincsen levonás (se»m kommissió) The Arnold Andrews Co. Külföldi pénzkiildésh üzletek irodája Felhatalmazva a Banking Commissioner által 972 Broad St. NEWARK 2, N. J. FLORENCE FOELDY FORDÍTÁSI IRODÁJA Hiteles fordítások bármely nyelvről bármely nyelvre. IRODALMI MUNKÁK TÖKÉLETES FORDÍTÁSÁT VÁLLALOM IKKA vámmentes szeretet­­csomagok Magyarországra. 315 East- 80 St. (Apt. 1-D) New York 21, Tel.: TR 9-5339 Nagy Angol-Magyar Műszaki Szótár .................. $12.50 Magyar játékkártya (Piatnik) egy csomag csak ....$-,8$ DOZZI SZALÁMI (3 rúd vételénél) fontja .............$1.75 Használt ruhákat vámmentesen, élelmiszercsomagokat vámmal és vám nélkül küldünk Magyarországba Élelmiszercsomagjait tetszése szerint állíthatja össze üzletünkben. Mi becsomagoljuk és postára is feladjuk. BUDAPESTI MAGYAR LIBAMÁJ Mézeskalácsok Italizesitők Likőrös csokoládék Lekvárok és Hecsedli stb, Liptói túró (juhturó) Rudas vanília Hunyadi János ásványvíz Pergetett Zita-akácméz Uj édes mák, darálva, szitálva Csokoládék, Candyk Szegedi paprika Mák, dió és mandula darálva , — Hímzett női BLÚZOK és SZEGEDI PAPUCSOK jutányos áron — A legújabb magyar, szakácskönyv: Budapesti ínyenc­mester (1955-ben jelent meg) dupla kötetben. .. $5.50 Venész-féle budapesti szakácskönyv .................... $3.00 AMERIKAI NYELVMESTER ............................. $2.50 ANGOL-MAGYAR ÉS MAGYAR-ANGOL nagy szótár (22,000 szó, magyar kiejtéssel) ....................... $5.00 Uj magyar-angol és angol-magyar zsebszótár .. $2.50 Magyar játékkártyák és az összes magyar hanglemezek Kérjen árjegyéket, ingyen küldjük! Vigyázzon a címre: H. Roth & Sons importers 1577 FIRST AVENUE (82nd Street sarok), New York 28, N. Y. Telephone: REgent 4-1110 Hallgassa a WBNX (1330 hullámhossz!) rádióműsorunkat vasárna» d.n. 12.30-tól JOSCHY GRUENFELD VIENNESE RESTAURANT HOTEL BEACON 2130 Broadway (?or. 75th S*.) EN 2-4230, SU 7-1100 OPEN DAILY FOR BREAKFAST. LUNCH AND DINNER Good Food Moderately Priced — Wine, Beer and Liquor Private Banquet. Rooms Strictly Kosher Weddings, Barmitzwahs, etc. under supervision of Rabbi Max Felshin. HAZAI SZALÁMI és minden­fajta jó hurka, kolbász, sonka, szalonna és friss hús igazi HAZAI MÓDI — kapható: MERTL JÓZSEF magyar hentesnél 1508 Second Ave. (RH 4-8292)

Next

/
Thumbnails
Contents