Az Ember, 1954 (29. évfolyam, 2-47. szám)

1954-07-17 / 29. szám

8-ik. oldal AZ EMBER JULY 17, 1954 nuni”-nek. azaz törvényhozónak és nem a sorrend szerint volt “Második”, hanem azért mert ő volt a másik Bölcs Salamon, — ö korának legnagyobb renaissance uralkodója volt, kemény, tudatos, kíméletlen, kegyetlen. Nem viselt háborút ilyen kezdetleges módon, holmi haditanácsokkal. De e ha­gyományos fogalmazás mellett, van Pecséviben még egy más elem is: Ibrahim Pecsévi pletykás em­ber volt és a mohácsi vészről szó­ló beszámolójában van sok bi­zonytalan egyéni szóbeszéd is. A krónika egyébként igy szól: A Dráva folyón való átkelés éj­szakáján a seregek fáklyás me­netet rendeztek. Az olyan volt, mintha a hét mennyország csilla­gai gyülekeztek volna. Innen aztán — miután Kücsiik Ali volt megbízva értesülések szerzésével és él-beli csatározá­sokkal, mig Hüszrev bej a hátvéd­del — a haderő a mohácsi sikra mozdult, élén a nagyvezérrel és annak ruméliai gyalogságával va­lamint százötven ostrom-ágyúval, kétezer janicsárral, mögöttük pe­dig valamennyi szandzsák csapa­taival. Utána jött a Szultán Őfel­sége, ki is három forgót viselt szent fején, csapatai hullámzó tömegének kíséretével. Mikor Ö- felsége a Hiinkártepeszi nevű domb lábához ért, lóról szállt és gyalog mászta meg a domboldalt, majd egy trónra telepedett. A j domb meglehetősen meredek volt, ^ nehéz volt felhágni rá. Boldogult j Ibrahim nagyvezér, elrendezvén a ! ruméliai ezredeket, jelentkezett a Szultán színe előtt. Őfelsége el--K-k-k-K»**-*»****»-»»-»-****♦ Ruhacsomagjait elhozatjuk szükséges iratokkal ellátjuk s három napon belül továbbítjuk. U.S.A. - MAGYARORSZÁG­­CSEHSZLOVÁKIA- póstacsomag service! Eastern Parcel Co. Központi iroda: 4124 A ve. D Brooklyn 3, N. Y. (BU 7-3678) Yorkvillei iroda tel: TR 9-5339 EGÉSZÍTSE ki a ruhacsomagját: Bőrtalp, sarok, gyapjufonal, plasz­tik, cigaretta, ikakaó, csokoládé, gyógyszerek stb. $5- és $10-tipus­­csomagunkkal — költségmentesen | hozzácsomagoljuk az elszállítandó ruhákhoz. Kérje ismertetőnket. ♦***************>«>** ############ Mrs. Herbst s 1437 Third Ave., N.Y.C. Tel. BUtterfield 8-0660 Valódi, hazai JEGESKÁVÉ! A legfinomabb készítésű rétesek sütemények és torták. Hallgassa minden vasárnap d.u 3-4-ig és 5-től 6.15-ig a WLÍB- állomáson (1190 ke. Mrs. Herbst érdekes, vig, rádióműsorát! it. Ji i'i. jJa i'i iji iL í*í '4#.*' '"I#!»' '4#!? '-fi»- *♦' a|.« '*§!» ''?#!* -4#!* rendelte,/hívják egybe a területek katonai parancsnokait, tanácsba. Küldöncök vitték szét a császári parancsot. Hüszrev bej érkezett elsőnek. A dombtetőre szólították, mire Ib­­ráhim pasa, ott állván a többi Ve­zérek élén, igy szólott hozzá: — Kegyelmetek a Birodalom tartományainak bej-ei. Őfelsége ki fogja kérni kegyelmetek taná­csát. íme itt a mohácsi síkság. Az ellenségnek még nyoma sincs. Mi­csoda intézkedéseket kellene ten­nünk? — Nagyuram, — felelte Hiisz­rev bej —ne vállaljunk semmit mi magunk, hanem kérjük ki a hadviselt öregek véleményét, a­­kiknek gazdag tapasztalatai van­nak a határ-végeken. Erre aztán az Uralkodó elren­delte, hogy hívják oda mindazo­kat, akiket jó volna meghallgatni. Mire Hüszrev bej néven szólította az egyik odalenn várakozó agát: — Eredj rögtön és hivd ide Ko­ca Alajbeji-t. Mehmet Szübasit, Kara Ozmánt, Adil Toka-t és Bülbán Cserasit. Urunk tanácsko­zást parancsolt. A küldönc elment, de közben az a vitéz, kit Hüszrev bej' Adil Toka néven nevezett, megjelent páncélosán, sisakosán ahogy az illik, esőköpenyével a tarisznyája alatt; őszbe csavarodó öregember, bajusza kétfelé lógott a sisakja alól. Hüszrev bej azt hitte, a gyű­lésre jött és igy szólt hozzá: — Adil Toka! Őfelsége a Szul­tán. parancsolja, hogy tanácsot tartsunk. — Most nem lehet tanácskozni — felelte az — hanem verekedni kell. Koca Alajbeii küld engem. Az ellenség már jelezve van, sőt az elővédek már össze is csaptak. Menjünk a zászlóinkhoz és a se­reg rakja félre a podgyászait. Azzal, se szó se beszéd, elnyar­galt az ezredéhez. Ugyanekkor Báli bej azt üzente, hogy az el­lenséges lovasság megjelent a sík­ságra nyíló völgyekben és zászlóik itt-ott láthatók a dombokon is. Látván milyen sürgősen siet Adil Toka az embereihez és hall­ván Báli bej értesítését, a Szultán leszállt a dombtetőről, lovára ült és kiadta a parancsot, hogy az ez­­redek rakják bizonyos távolra a podgy ászaikat. Mikor a katonák látták kegyes Uralkodójukat imádkozni minde­­nik zászló alatt, két szent keze az égnek emelve, leugrottak paripá­ikról miként ősszel a levél hull alá és leborultak könnyezve, úgy hogy nem lehetett kétség, alig várják hogy életüket áldozhassák. Ibrahim pasa eltávolodván a maga csapata élén. Őfelsége a sa­ját lobogója alá állt s megparan­csolta a többi csapatoknak, vessék magukat mint a zuhatag az el­lenségre. A dörgők és dobok dü­börgése, a sipok és kürtök zsivaja, kiáltozás és nyerités, zászlók csat­togása közben, emberek, állatok tömkelegé szinte önkívületben mozgásnak indultak, megszámlál­hatatlan sokaságban, és csakha­Hungarian Garden Restaurantban LOVÁSZ PALI és hires zenekara muzsikál Kondor Mariska és Emődy Margit énekel 1528 Second Ayenvue # New Yodc Cätty Telefon: RE 4-9670 Kiváló konyha! ZETTL LACI tulajdonos mar megpillantották az ellenség ezredeit. Az szinte olyan volt, mint egy sebes szellő hajtotta fe­kete felhő. A hitetlen ott az el­lenséges csapatok élén—némelyek szerint egy pap — nagy csomó olyan átkozottat gyűjtött maga köré, akik úgy törtettek, hogy nyilsebezte vadkanokra emlékez­tettek. Úgy látszott, nincs ami ut­­jokat állhatná, és nem törődve vele hány embert, jószágot vernek le a lábukról a Nagyvezér ezredéi­nek mozsarai meg puskagolyói, az ágyukat mellőzve, a mi gyalogo­saink nyitotta résbe ékelődtek be, amikor is azonban hátukba tá­madták őket Báli bej és Hüszrev bej csapatai. A hitetlenek most, látván hogy Őfelsége csapatai megtartották az állásaikat, mig a hátvéd és a szekerek sokasága ! azon túl amíg a szem ellát, mint egy hegylánc olyan — megértet­ték mi sors vár rájuk. Megpróbál­ták azonban az őket hátba táma­dókkal szembeszállni. De a rumé- 1 liai zászlóaljak csakhamar két szárnyuk irányában mozdulva I közrevették és igy megsemmisi­­j tették őket. A király személyesen az anató- i liai ezredekre rohant. Azokat azonban a janicsárok fedezték, puskavégre véve és golyóval árasztva el az ellenség válogatott harcosait. Ami megmaradt belő­lük, az most mind megszaladt. Vereségük teljes volt; napszállat­­ra nem maradt az ellenségből egyetlen egy sem talpon. Mikor a király futása közben, a sik szé­lén a Királyhidának nevezett mo­csárhoz ért, a menekülők tetemei akkora tömegét találta ott, hogy még kutyák se bírtak volna vala­hogy azon átfurakodni. A meg­kergetett, mocsárba sülyedt hitet­lenek sokasága nem kínált más ösvényt, csak azt az egyet, amely a másvilágra vitt. Itt pusztult el a Király annyi másokkal együtt, lelkét a Pokol szellemeinek ajánl­va. Amikor aztán Őfelsége a Szul­tán errefelé visszajött, kiemelték a holttestét és a királyi sírboltba temették. Mikor az est leszállt, a kikiál­tók mindenkinek értesítésére ad­ták, helyükön kell maradni. Majd olyan viharos záporeső tört ki, hogy nem is gondolhattak rá, a sátorokba vonulni vagy egyébként táborozni, hanem az emberek a lovaik alá húzódtak, úgy töltötték az éjszakát. Hajnalban aztán né­hány nyargalásnyira odább vo­nultak erről a hitetlenek hulláitól fertőzött helytől, felütötték a csá­szári sátrat valamint a csapatok sátrait. A Szultán sátra elé tró­nust állítottak és a vezérek, a beg­­lerbégek, a tisztek, sot a katonák is, szerencsekivánatra járultak. Ibrahim pasa különös kegyekben részesült, egyebek közt drágakö­ves forgót illesztettek a fejére. A többi vezérek meg a tábornokok, rangjuk szerint, kaftánokat kap­tak. Dobverés szólt mindenfelől s győzedelmes levelek mentek vala­mennyi ottomán tartományba. És az állam számára háromszáz ágyút meg mozsarat kebeleztek be, a hozzávaló munícióval. A Szultán Őfelsége a csatatér megszemlélésére kerekedett. Bol­dogult atyám mesélte, hogy ősünk, Koca Alajbeji a hadjáratokon vö­rös nemez sátrat szokott használ­ni. Ezzel kitűnt a többi sátor kö­zül. Amikor a Szultán, Ibrahim pasa kíséretében visszatérőben volt a maga sátrába, vagy ötven ; lépés távolságra attól az ősapám sátra előtt haladt el és mikor az tisztelgett: “Hivd csak ide Koca Alajbeji-t — mondta Ibrahim pa­sának — hadd kérdezzük meg tő­le, mit kellene most tennünk.” És mikor a Nagyvezér odaszóiitotta, az Uralkodó kegyesen megállt az ősapám előtt: .. — Koca Alajbeji, — mondta né­ki Ibrahim pasa, — Urunk diadalt vívott ki. most szeretné tudni, mi a véleményed, hogy kellene ezt folytatni? — Siessünk, én uram-fejedel­mem, — válaszolt az ősapára. — kiirtani a malacokig a vadkan vermében mindeneket. A Szultán mosolygott és egy zacskó aranypénzt adatott néki. Aztán a zsákmányolok engedel­­■net kaptak, hozzáfoghatnak mun­kájukhoz. Három napot töltöttek a mo­hácsi síkon, miközben készülőd­tek. A hónap negyedik napján a Nagyvezér megindult csapataival a legközelebbi táborozásnyira. Másnap, amikor a Szultán a sereg többi részével éppen indulni ké­szült, az ellenség két követe érke­zett Buda és Pest kulcsaival és az ámánt kérelmezték, ami is meg­adatott nékik. Ennekutána őrsé­get rendeltek a követek mellé. Buda elé érve, a lakosság soka­sága jelent meg, férfiak, asszo­nyok, könyörgésre leborulva. Sen­kinek bántódása nem esett, be­csületében, marhájában, vagy éle­tében. Másnap az Uralkodó a vár meg­szemlélésére ment. A király kin­cseit és vagyonát lefoglalták. La­komákat, fogadásokat rendeztek tiz napon át. Táncosok, muzsiku­sok és egyéb kedvencek ajándé­kokat kaptak. A hitetleneket, meg a zsidókat, akik az ámánért folya­modtak azzal hogy el akarnak költözni, azokat ezerszámra ha­jókra rakták, asszonyaikkal és gyerekeikkel. Legtöbbjüket Jedi­­külébe telepitették, a zsidók egy­­részét Szalonikiba küldték, más részüket máshova. Hajókra zsú­foltak azonkívül az Ozmának tar­tományaiban ismeretlen sok hol­mit. A vár falain kívül állt példá­ul három szobor. A nagyobbik, azt mondják, valami királyt ábrázolt, aki egy időben minden hitetlene­ken uralkodott, a két kisebbik szobor pedig a fiai voltak, örökö­sei az uralomban. A szobrokat Isz­tambulba vitték és közszemlére állították. At Mejdam-ban he­lyezték el őket, kőtalapzatokon és a nép megcsodálta ezeket az áb­rázolásokat. E szobrokra vonatko­zott boldogult Figani verse: “Dü Ibrahim ámed bedejri Cihán.” — amiért szegény kötelet kapott. (Ez a perzsa verssor “két Ibra­­him”-nak mondja a hitetlent áb­rázoló szobrot meg Ibrahim pasa nagyvezért, akit vallástalansággvil vádoltak.) Két művészien munkait, vésett Írással diszitett hatalmas gyer­­tyatartót pedig az Aja Szofija mihrab-ja előtt helyeztek el két­oldalt. Tizedik nap elkészültek a hid­­veréssel és átkeltek Pestre. Közöts: KÉRI PÁL Uj összeállítású, kitűnő CSOMAGOK Csehszlovákiába Németországba és minden más EURÓPAI országba. Forduljon cégünkhöz bizalommal. Gyógyszerküldések. Hajó- és repülőjegyek Pénzküldések garanciával; IKKA-csomagok MAGYARORSZÁGRA Alex A. Kelen Limited 1467 Mansfield St. Montreal. Que. Canada MRS. TERHES BUDAPEST RESTAURANTJA 1481 Second Ave. (77 St. sarkán) a legmodernebb ízléssel berendezett newyorki magyar vendéglő. — Asztal­­foglalás: RH 4-9169 számon. Lunch szervirozás 12-től 3-ig! .VÓí ruhák átalakítása, igazítása és helyrehozása a legutolsó divat szerint. . . HÍVJA fel Miss Ethel SC 4-9843 HAZAI SZALÁMI JT' % I és mindenfajta jó Jf jJB hurka, kolbász, o . sonka, szalonna és friss hús, stb. igazi HAZAI MÓDI — kapható: MERTL JÓZSEF magyar hentesnél 1508 2nd Ave. (RH 4-8292) Julius 12-től aug. ä 3-ig: nyári szünet! j Mayors | Restaurant j KÖZISMERT A MAGYAR jj KÜLÖNLEGESSÉGEIRŐL * Mérsékelt árak. Finom légkör. ■ CLIFTON HOTELÍ 127 W. 79 St. NYC—TR 4-4525 J H Magyar házaspár 1-2 éves kisgyermek^ E§ gondozását elvállalja. = — Telefon: RE 4-3764 — Nyári hajviselet Az ITALIAN HAIRCUT a “GAMIN” és a “PETAL CUT”. Nevezzük, aminek akarjuk ezt a kedves, hízelgő hajviseletet, amit korra való tekintet nélkül minden nő viselhet. Egy puha, természe­tesnek ható Permanent a hajnak olyan alapot ad, hogy ez a ‘divatos hajvágás’ minden hölgy személyi­ségéhez megfelélően idomítható. Miért ne próbálhatnánk meg önön is? Telefonáljon: RH 4-1980 MOLNAR’s Beauty Specialists 1360 Third Ave. New York City

Next

/
Thumbnails
Contents