Az Ember, 1954 (29. évfolyam, 2-47. szám)
1954-07-10 / 28. szám
JULY 10, 1954 AZ EMBER 5-ik oldal A NAGY Erdélyi József megiratlan kis versei Egyik utóbbi számában terje-1 delmes védőbeszédet közölt a! “Hungária” abból az alkalomból, hogy Erdélyi József, “a magyar irodalom legnagyobb élő lirikusa tiz évi hallgatás után fehéren és sápadtan felemelte a fejét s megszólalt kristálytiszta hangján.” Az immár kéthetenként megjelenő .szélsőjobboldali orgánum természetesen úgy kezeli a dolgot, mint holmi világtörténelmi aktust, mert akként kezdi a cikket, hogy “február 12-én, most 1954-ben, a szovjetizált Magyarországon megszólalt a Költő” . . . Tehát a “Hungária” részéről halálosan komoly eset és ezt nyomban alá is huzza ilykép: “Nagyjelentőségű esemény ez! Erdélyi József maga a magyar mély világ!” És ráadásul még bekeretezve hozzák a “Visszatérés” Cirnii famózus versét is. A demokratikus emigráció folyóirata, a “Látóhatár” szintén foglalkozott az esettel. “Erdélyi személye és költészete — írja a folyóirat — túlnő egy magatartásában vitatható, de verseiben megtisztult költő szomorú sorsán. Az egész kort jellemzi, amelyben szenvedni, botladozni és irni kényszerült.” Minderre azt felelhetjük, hogy soha senki sem kényszeritett Magyarországon botladozni senkit. (Sőt, a gerinces magatartást várta el eleve mindenki mindenkitől! Erdélyi tehát éppen ennek az elmulasztása miatt nem tisztulhatott meg verseiben, sőt, inkább általuk mocskolódott be. Ismerjük, nagyon is jól ismerjük Erdélyi József emberi és költői magatartását. Előbb perekkel igyekezett felhívni magára a figyelmet, majd amikor emiatt nem kapott szobrot, letette egy szép napon Szálasi íróasztalára a “Solymosi Eszter vére” c. versförmedvényt; csakúgy, mint 15 tragikus esztendővel azután a Révai József asztalára a famózus “Visszatérés”-t. Nem érdektelen tehát megvizsgálni, hogy mi is lett volna ennek a mindenfelé bukfencet vető Erdélyinek magatartása, ha horrifoile dictu, a maga kis világháborúját megnyerte volna a megalomániás Hitler? Ha . . . Ha kalapomnak szőre volna És jobbra-balra nem konyulnaj .. énekelte egy századdal ennekelőtte az Erdélyi által oly buzgó kitartással utánzott Petőfi Sándor. Tételezzük tehát fel, hogy a karima ezúttal jobb-fele konyult. Visszatérés ... A keretlegények falkája terelődik vissza a “frontról” ... A század természetesen ottmaradt . . . Mert dehogyis, ezeket a századokat nem a legendás Lenkey vezette, aki árkonbokron, tüzön-vizen keresztül és étlen-szomjan visszavivén huszárjait az anyaországba, hogy Kossuthot és vele együtt a magyar, szabadságharcot diadalra segítse. Csak gyász- és gázmagyarok voltak emezek, az Ágh Lászlók és Almásyak minden gazságra kész pribékjei. Akiknek parancsnokai mostan az “érdemeik” fejében megkapták ime a zsidó kávéházakat és ott rágja mostan ezek egyikében ceruzájának végét a “legnagyobb magyar költő”. Valamelyik ablakkeret mellett üldögél. Előtte kéziratpapir. Visszabiccenti fejét az uj “tulaj” felé, aki épen pukedlizett egyet az irányában és irni kezd. De miről is írjon, amitől az uj Kormányzó Ur őfőméltósága, vagyis Szálasi főfőrögeszmetestvér édes bizsergést érezne? Kibámul hosszan az ablakkereten keresztül . . . Hopp, megvan! A keretlegényekről fog irni. Ez aktuális most. Hajoljunk titokban föléje és lessük, hogy mi ömlik ceruzahegyéről a papírra. Ezeket olvassuk: A KERETLEGÉNY Irta (volna): Erdélyi József Korunk bősz hőse, mentőangyala, Tiéd minden dicsőség és erény! Fogadd hozsannás hódolatomat, Szálas, vállas, állas keretlegény! Pusztult a gaz, jól dolgozott a gáz S Ti: keret sem maradtatok alul! Keret . . . kereszt-tény: hiányzik egy sz, Hát feszítsétek rá derekasul! Ameddig terjed a látóhatár. Halk s örökre elszunnyadt táborok . . . Alulról szagolják az ibolyát a Cs. Szabók, Bikichek és Vámosok. Mindez nagy szerencséjére a világnak nem következett be, mivel a történelem harciszekere előre száguld és nem hátra. Mivel az inkviziciós eszközökre alapított birodalmak mindig is megbuktak. Vagy mi is lett vájjon a hajdani fényes Spanyolországból, ahol sohasem ment le a nap? A napjuk egyszer mégis csak leáldozott és ez lett a hitleri tákolmány sorsa is. És ez lesz majdan a Szovjeté . . . Felpattanunk hát Wells mester időgépére és hajrá, néhány esztendőt előre vágtatunk . . . Budapest . . . Hazánk épp most szabadul fel az ázsiai szovjetjárom alól . . . Zászlóerdő az egész város . . . Erdélyi most is az egyik kávéházban üldögél, mint mindig . . . Ennek a kávéháznak a cégérét a felszabadult munkások most cserélik ki épp egy másikra . . . Tehát a “Hungária” helyére a “New-York” név kerül . . . És harsány hangú rikkancsok szelik keresztül-kasul az utcákat s a lapok rendkívüli kiadásainak a címeit harsogják: Eckhardt kabinetalakitási kísérlete végleges kudarcot vallott! A Zákó-Farkas politikai házaspárt vészbíróság elé állítják, mert vérfürdőt akartak rendezni az országban! Nagy Ferenc hazaérkezett! Mindszenty elhagyta a börtönt! Erdélyi erre szaporán nekivetkőzik. Micsoda? Majd ő ne úsznék az árral? Felszabadultunk? Na jó, hát akkor ez lesz a legújabb versének a cime, amely körülbelül igy fest: FELSZABADULÁS Irta: Erdélyi József Na ugye, mondtam! Folyton ezt daloltam i Hogy lesz még egyszer, lesz még kikelet! Hogy eljő a nap, feljő a nap — Nyugatról S elvisz a fene végre titeket! Én mindig mondtam, folyton prédikáltam: Fogjatok össze végre magyarpk! S most összefognak jobb s balról mindenkit A fel-felszabaditó csapatok. Pirosfehérzöld zászlótenger lingleng . . . Ez a három, az én szent színem! Mert amióta élünk, ezt a hármat Nem aknázta ki, mint én, senkisem. Amikor beléptetett Budapestre Hó táltosán a tengeri huszár, Oly fehér voltam, mint a hóvirág ott, A Mont-Blanc megmászhatatlan csúcsán. És midőn a dilinós Szalosján jött. Mint Egyetlen Vezérlő Akarat, Én Eszter felett jajveszékeltem, mint Tehetetlen és buta, zöld harag. Piros is voltam . . . Hogyne lettem volna! lehet, mivel pirulni sem bírok. Ne vádoljatok hát kétszínűséggel, Sz’ láthatjátok: háromszinü vagyok. BORDÁS SÁNDOR AMIBŐL SOK VAN MAGYARORSZÁGON , . . (FEP) Részint az alaposan fellazított erkölcsi felfogás, részint a szegénység, valamint az orvoshiány miatt erősen megnövekedett a nemibetegek száma. A budapesti “Népszava” egyik legutóbbi száma kénytelen beismerni, hogy a háború előtti 18 nemibeteggondozó intézettel szemben (amely abban az időben el tudta látni feladatát), ma már 102 nemibeteg - gondozó intézet működik az országban. Buy U.S. Bonds m JÁVOR LÁSZLÓ KÉT DALA F ütyörészés Régi életemhez vissza nem találok. Kihűltek a csókok, megfagytak az álmok. Most már csak a könnyű mámoroknak élek, *Hulló napok évek, így múlik az élet. Őszbe fordult a nyár, a napok peregnek. Az éjszakák lassan, lassan eltemetnek. Hideg csillagok közt örök télbe érek, Hulló napok évek, így múlik az élet. Annak, aki elkárhozott Úgy érzem a boldogságom Ma este ért véget. Eltemettem a szivemben Mindent, ami éget. Az utolsó üzenetem Hozzád küldöm Kincsem: Annak, aki elkárhozott Feltámadás nincsen. Számadások éjszakáján Bocsánatot kérek. Ha az ajkam hazudott is Tiszta volt a lélek. Sorsom óramutatói Bus éjfélre járnak. Boruljál a sírom fölé Fekete fejfának. Bajok lesznek, Zátopek! ... Megtört a jég! ... Az évek óta veretlen világrekordért és sokszoros olimpiai bajnokot, a cseh Zátopek Emilt julius 3-án legyőzték Budapesten, még hozzá legkedvencebb számában: a 10,000 méteres síkfutásban. Kovács József, a híres magyar távfutó 29 perc 9 másodperc alatt futotta le a 25 (400 méteres) kört, mig Zátopek ideje 29 perc 09.8 mp. volt. Másnap, julius 4-én az ötezer méteres síkfutásban hajszál híján ismét vereség .érte az olimpiai bajnokot, mert a veterán Szabó Miklóst csak mellbedobással tudta legyőzni. A cseh futó 14 perc 18.2 mp. alatt tette meg a távot. Zátopek — aki aktiv katonatiszt — ezideig minden olimpiai győzelme után egy-két grádicsot ugrott előre a ranglétrán s igy jogosan várható, hogy a nagy pesti fiaskó után elindult a bakasághoz vezető utón, mert a cseh paradicsomban is jaj a legyőzőiteknek! . . . MRS. TERHES BUDAPEST RESTAURANTJA 1481 Second Ave. (77 St. sarkán) a legmodernebb ízléssel berendezett newyorki magyar vendéglő. — Asztal-• foglalás: RH 4-9169 számon. Lunch szervirozás 12-től 3-ig! *»♦**>♦*>«********>«.)«>****>♦>*+*+>«-+**>♦**********+*** Sí ** Sí CSÁRDÁS-ÉTTEREM ÉS MULATÓ íí ?í 307 East 79th Street New York 21, N.Y. * * ¥* ¥+ íí ¥+ ¥* ¥* ¥* ¥*¥*■ ¥* ¥+ ¥* ¥+ ¥* ¥* ¥-k ¥* UJ MŰSOR: NINA DABO RE RÁKOS SY TIBOR JUDITH MERIMS DICK MÁRTA Babai Béla és hires cigányzenekara NEMZETKÖZI PROGRAM! Asztalrendelés RH 4-9382 KITŰNŐ MAGYAR KONYHA! A legjobb italok! I II Sí tt it ** ********+*+++*+****+************+++*+*****-***+*** »M-+ ¥ ¥+* Jé****-***-*-+♦* ¥It)«- ** * ** 4-4- *-*-*-*>*■*-»• Finom nyári férfiruhák és kabátok ALACSONY, NAGYON ALACSONY ÁRBAN NADEL HUGÓ magyar férfiruha kereskedőnél 104 FIFTH AVE. New York City (Telefon: CH 2-5666) — 15-ik és 16-ik St. között, fent a 15-ik emeleten — ALEX A. KELEN LTD., 1467 Mansfield Street, MONTREAL, (CANADA) cég keres megbízottakat, kik szabad óráikban üzletszerzésre vállalkoznak. Értékes összeállítású csomag-szolgálatunk van Csehszlovákiába, Németországba, Skandináv Államokba, Ruszinszkóba, Szovjetországba (vámmentesen) és a többi európai országokba, valamint Izraelbe. — Magyarországba az Egyesült Államokból nem veszünk fel ügynökök által küldött rendeléseket. Érdeklődő jövendőbeli megbizottaink szép kereseti alkalmat nyerhetnek. A jutalék általánosan 20%, sőt több. Mellékkereset könnyen felmehet évi néhány ezer dollárra. Ajánlatokat kérnénk rövid életrajzi adatokkal és jelenlegi elfoglaltságról címünkre: ALEX A. KELEN LIMITED 1467 Mansfield Street, Montreal, Quebec, Canada FIGYELJE! FIGYELJE! ENDREY JENŐ és PÁDLY MARGIT 22 éve fennálló rádióműsorát a I WLIB (1190 ke.) állomáson minden vasárnap d.u, 3-4-ig és 5-töl 6.30-ig HAZAI SZALÁMI és mindenfajta jó hurka, kolbász, sonka, szalonna és friss hús, stb. igazi HAZAI MÓDI — kapható: MERTL JÓZSEF magyar hentesnél 1508 Second Ave. Tel. RH 4-8293 ^ ^ ^ ^ Kérjük hátralékos előfizetőinket: szíveskedjenek előfizetési dijaikat haladéktalanul megküldeni