Az Ember, 1954 (29. évfolyam, 2-47. szám)

1954-07-10 / 28. szám

JULY 10, 1954 AZ EMBER 3-ik oldal Nem vagyunk kívánatosak?... Irta: JÁNOS ANDOR KISZÉLESÍTÉS? KIÉLESITÉS! A Teleki Béla-iigy a politikai helyzet elmérgesedéséhez vezethet Néhanapján egy pesti távoli ro­konommal is szoktam levelezni. A “levelezést” úgy tessék elképzelni, hogy a válaszok Magyarországról, a “Vasfüggönyön” keresztül kb. félévenként érkeznek. Nem a ro­konom lustasága ennek egyedüli oka, hanem a bolsi .kormány cen­zúra - rendelkezései. Szülőf öldün -kön "minden a népé”, a pártsza­badságtól a köztulajdonba vett gyárakig, a gondolat, az irás s az összes emberi kulturjogokat is be­leértve. Egyik legutóbbi levelemben óva­tosan a politikai mellékvágányra is átsiklottam] és bátor voltam tő­le megkérdezni, hogy mi nyugati, demokrata emigránsok néha nem hiányzunk-e odahaza? Erre vá­laszolta szóbanforgó rokonom azt, hogy: “Nem vagytok kívánato­sak”. Bizonyos, hogy csak az el­lenség megtévesztésére irta ezt igy budapesti rokonom. Minden­esetre én most házi és óhazai használatra egy pár szerény érvet szeretnék felsorakoztatni amel­lett, hogy talán otthon mégis csak kívánatosak volnánk . . . Mi nem pártszemüvegen ke­resztül nézzük a napjainkban vi­harzott politikai eseményeket — minthogy nem vagyunk tagjai egyetlen pártnak sem. Mi politi­kai ősemigránsok az emberi sza­badság harcos, elsővonalbeli köz­katonái örökös offenzivában va­gyunk mindazok ellen, akik an­nak halálos ellenségei. Harcolunk megalkuvás nélkül a diktátorok ellen, akik eltiporják a léthez va­lójogainkat, megfojtják az egyént és eltapossák az élet szépségeit. Harcolunk a bestialitás és szélső­ségek ellen, amit .egyes politikai akarnokok hódítási eszközként használnak és küzdünk azon pro­paganda és hamis jelszavak ellen, amit bóditó csaléteknek dobnak a hiszékeny tömeg közé. És mozgó háborúban vagyunk azon pártve­zérek ellen is, akik bizalmi állá­sukat csak viszálykeltésre, egyéni vagy korrupt célra használják fel, akiknél minden más cél fnoto­­sabb. mint a köz egyetemes érdeke, örök békét szeretnénk és elvi el­lenségei vagyunk az összes kortes­cégérek alatt indított háborúk­nak, de csak azt a békét óhajt­juk, amelyik az egész emberiségre tartós és igazságos, nem csupán az egyik félnek hoz területi vagy anyagi előnyöket s a másik csak szenvedő alanya az u.n. kényszer­hatalmi megegyezésnek. Békét, a­­melynél nincs győző és legyőzött sem . . . Beismerjük, hogy sokszor hálá­­datlan feladatra vállalkozunk, ámokfutó módjára loholunk a po­litikai harctereken, többször dón Quijottek is vagyunk vagy lelkes álmodozók, avagy u.n. “Schőa­­geist”-ek, de ilyen irók-költők­­müvészek-politikusok és frontka­tonák nélkül, akik fizikai és szel­lemi muníciójukat egy szebb em­beri jövőért, l’art pour Fart puf­­fogtatják . . . nélkülük vájjon ho­vá fejlődne a világ, a kontinen­sek. az országok és nemzetek; ha ők nem ásnának gátat annak a hömpölygő szennyvíznek, amely elárasztja most a hegyeket és völ­gyeket, az utcát és a családi haj­lékot. de magát az embert is. Ma a meddőnek látdró szélmalom­harc is idővel győzedelmes hol­nappá válhat. És ezért kívánato­sak vagyunk az eljövendő újvilág számára is, hogy életben és ébren legyünk egy szebb hajnalhasadás kiteljesülésére , . .______________ HOLLÓS BÖZSI ANGOL - MAGYAR ügyekben segítő irodája készséggel áll a magyarság rendelkezésére magyar-angol fordítási, emigráclófl 55 West 42 St. New York IS, N. Y. I Rooir 1046) Telefon: L0 4-3Ű10 Maradjunk azonban szülőföl­dünk szép határánál, ahonnét — akarva és akaratlanul elszármaz­tunk a szélrózsa minden irányá­ba. A mai, külföldön élő politikai emigráció a rabszijra fűzött ma­gyar nemzet élő lelkiismereie és ez nem nagyképü közhely, hanem oly égő valóság, amely nélkül Ma­gyarország — az aktiv ellenállás hiányában — elkárhozna, el­szunnyadna, elpusztulna hosszú kálváriájában. Az emigráció: a nemzet éltető vitaminja és azon hiányokat pótolja, melyekre csak a nyugati demokráciában van gyógyító szérum. Azt az oxigént telíti, amely csak a szabadság le­vegőjében van, csak Nyugatról le­het haza exportálni; azt a tuda­tot, hogy van egy politikai szerv a külföldön,' amely ébren figyeli és majd idővel számonkéri mind­azokat az atrocitásokat, amelye­ket egy ezeréves kulturnép fenn­maradása ellen követnek el fele­­lős-felelőtlenek és végül azt a re­ménységet, amelyet innét sugároz haza az otthoni szenvedőknek, hogyha késik is, de lesz majd fel­­szabadulás s lesz még egyszer ün­­nap és öröm a balsorsa tépett Magyarországban is . . . Kétségtelenül igaz, hogy odahaza kissé csökkent a népszerűségünk. A nagyobb tettek hiánya, az ''el­len-propaganda, az idő vasfoga és nem utolsó sorban az a pártvi­szály is, amely a magyar emigrá­ciót bomlasztja s akadályozza egy egységes antibolsevista front ki­alakulását és csökkenti harcké­pességének átütő erejét. De ez minden korban igy volt, minden nemzet emigrációjánál, főleg, ha az évtizedekre nyúlt ... A nem­zet lelke azonban idővel sem al­szik ki, a nemzeti gondolatot — bár külföldön, — de mi tartjuk ébren és ahhoz az örök ideálhoz egyformán megvan az állandó, szerves kontaktusa az óhazában és az emigrációban élő magyar­ságnak is. Tévednek az otthonlévők, ha azt hiszik, hogy mi emigárnsok fölényesen vagy egykedvűen, bár­­sonyszegélyü páholyból nézzük a magyarországi szomorú esemé­nyeket. Mi soha azokba a történé­sekbe nem nyugszunk bele, mert bennünket nem fojtogat a kom­munista párt-terror, testi épsé­günk nincs oly veszélyben, napi táplálékunkat nem vonják el és szivünk dobogása sem hagy ki oly sokszor a fáradalmaktól és szen­vedéstől, tehát a félelemtől, meg­riasztva oly letargikus állapotba sem kerülhetünk, mint az otthon­lévők. . .de ha külsőleg piros is az orcánk, de titkon, belsőleg talán többet szenvedünk, mint az ott­honiak. Nálunk az emigráció hi­vatás . . . fizikailag talán örök számkivetettség az osztályrészünk, területen-kivüli, légüres lérben imbolygunk s sehol nem vagyunk odahaza. Akárhol is élünk jó­vagy rosszlétben egy szép idegen országban vánszorogva, avagy a­­kármilyen régóta is “naturalizál­­tunk” egy másik szép idegen or­szágba és annak derék polgáraivá váltunk . . . mégsem vagyunk “odahaza”! Idegenekké lettünk, nem tudunk és nem is akarunk gyökeret ereszteni, csak másod­­rangú állampolgárok vagyunk, nyelvünknek örök, elszakíthatat­lan letéteményesei s bujdosó ma­gyarjai, amig csak el nem költö­zünk egy derűsebb, szebb világ­ba .. . Ezt üzenjük haza .közeli és tá­voli rokonainknak, régi baráta­inknak és hontestvéreinknek s hirdetjük, hisszük lobogó hittel, amig csak élünk, hogy leszünk mi még kívánatosak is egy felszaba­dult üj Magyarország boldogabb idusán. Nizza, 1954 julius * Az emigrációs politikai körök­ben szokatlan izgalmat vált ki az utóbbi hetekben a Nemzeti Bi­zottmány végrehajtóbizottsága ki­bővítésének ügye. A kérdés azzal az indokkal került szőnyegre, hogy helyet kell adni a végrehaj­tóbizottságban az elszakított te­rületek magyarsága képviselőinek is, tehát egyelőre egy erdélyi, egy felvidéki és egy kárpátaljai tagot be kell választani a végrehajtóbi­zottságba. Mindjárt személyekre is .konkretizálódott a felvetett öt­let s ekkor kiderült, hogy az egész akció Teleki Béla érdekében szü­letett meg, akit erdélyi képviselői jogcíme alapján igy akarnak a Nemzeti Bizottmány vezetőségi asztalához ültetni. A végrehajtóbizottság demokra­tikus szárnya nyomban a legna­gyobb fenttartással kezelte az ilyenfajta kibővítés kérdését. Két ellenvetés merült fel mindjárt az első pillanatban: a Nemzeti Bi­zottmány a maga politikai és dip­lomáciai eszközeivel és egy igaz­ságos elrendezés érdekében az el­szakított területek problémájá­nak megoldását a végrehajtó­bizottság kiszélesítése nélkül is egyik legelsőrendübb feladatának tartja; de ha már mindenáron a kibővítés látszik célirányosnak, azt semmiesetre sem vitaiható politikai múlttal rendelkező sze­mélyek bevonásával kell végre­hajtani. Teleki Béla politikai múltja közismert. Úgynevezett “behívott” képviselő volt Erdély visszacsato­lása után, tehát nem szavazás ut­ján jutott képviselői mandátum­hoz. Ez önmagában is elég kifogás ellene egy olyan testületben, anol a volt diplomáciai testület és a Felsőház néhány tagján kívül ki­zárólag csak megválasztott kép­viselők lehetnek tagok. Ez a ki­fogás Teleki bizottmányi tagsága ellen is felhozható; mennyivel jo­gosabban alkalmazható ez a Bi­zottmány vezető-szervével, a vég­rehajtóbizottsággal kapcsolatban? De van ennél nyomosabb érv is Teleki ellen. Ez pedig az, hogy mialatt a náci-megszállás alatt a felelősségteljes és a nemzeti füg­getlenség eszméihez hűséges kép­viselők börtönökben és internáló­táborokban senyvedtek, Teleki Béla teljes tevékenységével vett részt a Sztójai-kormány támoga­tásában. Odáig ment ez a tevé­kenység, hogy még a miniszterta­nácsokon is résztvett az erdélyi csoport nevében. Ugyanakkor a Bizottmány ve­zetői közül Varga Béla bujdosott és a nácik halálra keresték, Nagy Ferenc és Kállay Miklós börtön­bevetve senyvedtek, Peyer Ká­rolyt, Fábián Bélát koncentrációs táborba hurcolták, Barankovics István bujdosott, Pfeiffer Zoltán pedig álnéven és lakását állandó­an változtatva az ellenállási moz­galomnak megszervezésében vett részt, annak a mozgalomnak, a­­melynek letiprása után Bajcsy- Zsilinszky Endre és annyi más hazai mártirsorsa beteljesedett. S most a felvetett terv arra akarná kényszeríteni a fentieket, hogy egyazon testületben szerepeljenek oíyanvalakivel, aki a fenti gyászos korszakban tevékeny szereplője volt a politikai életnek. Van azonban egy harmadik érv is s ez az előbbi kettőnél is erő­sebb és csattanósabb. Ez a ma­gyarországi nép jogos idegenke­dése az 1944-es eseményekért fe­lelős politikusokkal szemben. Ma már minden személy és minden hivatalos szerv egyaránt jól tud- j ja, hogy a magyar nép a jelenlegi | elnyomatását is — logikusan — a (Svájci levelezőnktől) Bern, 1954 julius 4 A ma délutáni német-magyar összecsapás — ami az idei labda­rugóvilágbajnokság döntője volt — valóban a teknősbéka és a nyúl legendás futóversenyét juttatta a semleges nézők eszébe és ismét a lassú teknős cammogott be első­nek a célba. Az esős idő ellenére közel 70,000 néző előtt indult el a döntő, amit mindenki elkönyvelt a magyarok javára, hiszen a két csapat már a selejtezőben találkozott, amikoriá a németek 8:3-ra .kaptak ki. Azó­ta a magyar focisták minden el­lenfelüket —többek között a két rettegett délamerikai együttest is — legyőzték, mig a németek dön­tőbejutását minden szakértő in­kább szerencse-sorozatuknak tu­­tulajdonitotta. Alig indult el a já­ték s Puskás, valamint Csibor góljaival már 2:0-ra vezettek á favoritok. A nézőtéren lehetett pár tucat magyar, akik viszont meglepően tekintélyes hanganyag­gal lelkesedtek; — Most jön a harmadik! Aztán a negyedik . . . — Vigyázz Puskás a lábadra, lehet kicsit lazsálni már! — Éljen a világbajnok csapat! Ilyen és hasonló biztatások rep­kedtek; úgy nézett ki, hogy az op­timizmus jogos. Közben a néme­tek egészen beszorultak saját tér­felükbe. A nézőtér azonban tele volt né­met-svájciakkal és sokezer német turista is feljött a döntőre. Azon­kívül — ahogy ez szokásos — a semleges nézők is inkább a jóval gyengébbnek hitt csapatot biztat­ták. (Közben arra gondoltam, hogy a rádiójukat hallgató otthoni fut­­ballhivők milyen “páholyban ül­hetnek” ... és milyen “nagy le­het a mellényük.” Szó, ami szó: 4 éve veretlen ez a válogatott és most az izgalmas előmérkőzések után a döntőben is két góllal ve­zetnek az Óhazában “favágó.k”­­nak klasszifikált németek ellen...) A sok esőtől teljesen átázott pá­lyán azonban egyre nehezebbé vált az amúgy is fáradt meggypi­­ros-trikós magyar tizenegy moz­gása. Ellenfelük egyre jobban fel­nyomult és 8 perc alatt 2:2 lett az eredmény. A második félidőben a nézőtér óriási többségének fáradhatatlan biztatása szinte állandó offenzi­­vára kergette a németeket. A fa­­foritok nagy technikai felsőbbsé­­ge és összeszokottsága egyre lan­kadó erővel küzdött a fizikai kon­díció és lelkesedés terén hatalmas fölényben lévő germánok ellen. S hat perccel a játék vége előtt Helmut Rahn egyéni akciója el­döntötte a küzdelmet . . . Több mint félezer rendőr akadályozta meg a meccs végét jelző kettős füttyszó után, hogy a diadalmá­háborus felelősségre vezeti vissza s az orosz megszállást a német kollaboráció törvényszerű folyta­tásának tekinti. Ez a nép nem bízik sem a náci-, sem az orosz kollaboránsokban s bizalma kizá­rólag a nemzeti szabadságért és függetlenségért helytálló demok­ratikus politikusokban összpon­tosul. A Nemzeti Bizottmánytól is azt várja, hogy a demokratikus jövendőt készítse elő. Teleki Bé­la beválasztása keztyüdobás len­ne a szenvedő magyar nép felé s alkalmas lenne arra, hogy a Bi­zottmányba vetett hite és a fel­­szabadulással kapcsolatos elkép­zelése alapjaiben rendüljön meg. mórban úszó németnyelvű druk­kerek agyon ne öleljék játékosai­kat és szét ne szedjék a pályát. A vesztes csapat néhány játékosa sírva bandukolt be az öltözőbe. Óriási meglepetésre igy az aránylag jelentéktelen Németor­szág lett a világbajnoki torna matadora! i Biztosra veszem, hogy a .ma­gyar labdarúgás “második számú egyiptomi csapása” (az első csa­pás 1934-ben, a párisi olimpiász .alatt történt, amikor a világhírű játékosokkal teletűzdelt válogatot­tat az ismeretlen Egyiptom verte el 3:0-ra!) rettentően elbusitotta az óhazai futballrajongókat . . . (B. Á.) DAJKOAICH FERENC ezen a nyáron az uj YORK air condition gépet ajánlja, mely gombnyomásra , NYÁRON HÜTI, TÉLEN FÜTI lakását. HA MOST VÁSÁROL 120 DOLLÁRT TAKARÍT MEG! az 1954-es 3/4 H.P. YORK Model A-75 R $299.95 GARANCIA, részletfizetési kedvezmény! BILLEN Engineering 1 West 34 Street New York City Telefon: OX 5-2931 DAJKOVICH FERENC Sales Manager A teknősbéka ismét legyőzte a nyulat, avagy a magyar futballisták második számú “egyiptomi csapása” Genfben . . . #

Next

/
Thumbnails
Contents