Az Ember, 1954 (29. évfolyam, 2-47. szám)
1954-03-27 / 13. szám
2-ik oldal AZ EMBER MARCH 27, 1954 Rökk Szilárd-utcai rabbiszeminárium előtt. Ez volt ugyanis a Gestapo gyűjtőhelye, innen irányították tovább a zsidó foglyokat. A regisztrálások után felkiséritek egy terembe, amelyben a már előző napon összeszedettekkel találkoztunk. Nagyobbrészt ismert emberek voltak: nagybankok és vállalatok vezérigazgatói és más vezető személyiségek, de a társadalom minden; rétege képviselve volt. Itt tudtuk meg, hogy túszok vagyunk a Gestapo kezében. Jól tudtuk, hogy mit jelent ez és leszámoltunk életünkkel; minden napot nyereségnek fogunk tekinteni, amig életben hagynak. .Az egyik itusz — okos ügyvéd barátom — arra a kérdésre, hogy írni lesz, azzal a bölcs felelettel válaszolt: “Nekünk már jobb, mint azoknak, akik még otthon vannak . . . Miért? . . . Mert .velünk már nem történhet meg az, ami velük meg fog történni.” A kép, amit a szemináriumban láttunk, elszomorító volt: az udvaron héber imakönyvek százai Bzétezag'gatva feküdtek; a termekben szalmazsákokon, alhattak .azok a szerencsések, akiknek jutott, akinek nem jutott, az a földön fekbetett. A szeminárium tanárainak feleségei igyekeztek sorsunkat könnyebbíteni és elláttak élelemmel amíg ott voltunk. De három hét után kétségbeesve hallottuk a magyar rendőrtiszttől—akinek őrizetére voltunk bizva "■— hogy elvisznek másnap. A rendőrtiszt megvigasztalt, hogy nem visznek ki az országból. Dr. Róth szanatóriumi igazgató-főorvos úgy látszik nem ihitt ennek a .kijelentésnek: éjjel a-magával hozott méreggel pontot tett életére. Előzőleg velünk együtt szenvedett át egy éjszakát a szeminárium óvóhelyén. A németek ugyanis az egyetemleges büntetésnek voltak hívei. Az történt ugyanis, hogy Goldberger Leó gyáros- mérnök - fia, aki Velünk volt elzárva, be volt osztva, hogy a Gestapo vezetőjét autóján kisérje. Amíg a Gestapo embere bent járt a Goldbergergyárban, addig a fiú felszaladt a lakásukba egy percre. Mire a náci kijött a gyárból, már a mérnök is a kocsiban volt, de hiába, valaki besúgta a tisztnek, hogy mi történt. Következett a büntetés, nemcsak Goldberger szenvedett, hanem mi is mindannyian. Az éjszakát a pincében kellett töltenünk, mintegy 200 túsz, akiknek úgyszólván még ülőhely sem jutott. Másnap délelőtt a nőket félréállitották, minket pedig a kis udvaron kergettek körbe órákon keresztül. Dr. Láng Lajos felsőházi tag nem bírta tovább, megbotlott, mire az -egyik Gestapoőr a lábába akart lőni, de a golyó eltévesztette célját. A szemináriumból a kistarcsai táborba kerültünk. Ebben az internáló táborban öt nagyobb, emeletes "Épület volt. A hely magas kőkerítéssel volt körülvéve, négy sarkában gépfegyveres rendőrökkel, akik vigyáztak ránk, hogy a villanydrótokkal is övezett kerítésen át meg ne szökhessünk. Egyik emeletet mi túszok töltöttük meg. A legfelső emeletet a nők részére tartották fenn. Itt volt elhelyezve többek között Hatvány bárónő is három kislányával együtt. Elhelyezkedésünk itt relatíve jobb volt, mint a szemináriumban, legalább fekvőhely jutott mindenkinek. Ellátásunkról pedig az O.M.ZS.A. gondoskodott. Ez a zsidó intézmény küldött be naponta egyszer vagy 1-1 adag főzeléket, tésztát vagy levest. Áldó* legyen Ribáry Géza neve, aki ltftvaz akciót megvalósította. Enélkül éhenhalhattunk volna, mert a tábor felügyelője csak egy d ' kenyeret, engedélyezett -s-eb6efenként. A tábor többi épületét az utcán vagy lakásukban elfogott emberekkel töltötték meg és mi szívfájdalommal láttuk ,hogy miként kisérik be a szegényeket és rövid idő után miként szállítják el őket ismeretlen helyre. Még most is hallom gyermekek és nők kétségbeesett zokogását, amint az udvaron a nevüket kiabálták elszállításuk előtt. Másnap ismét megtelt minden hely újabb áldozatokkal. Emlékezetes marad mindanynyiunk előtt julius másodika: ezen az éjszakán az összes foglyokat elszállították a többi épületekből, csak minket hagytak vissza. Annál nagyobb örömünk volt, amikor ezek két nap múlva visszakerültek hozzánk. Utólag tudtuk meg, -hogy a Zsidó Tanács kijárta Horthynál, hogy a határról visszafordítsák a vonatjukat. örömünk nem tartott sokáig, mert a Gestapo. erősebb volt és két nap eltelte után délután megszállta a -tábort és egy órán belül mindenkit felrakott teherautókra és már vitte is őket deportálásra, Nyomorékokat emeltek ki kerekes kocsijaikból és dobták fel őket a teherautóra. Minket akkor is benthagy tak, mert a tábor magyar parancsnoka beüzent hozzánk: ne menjünk az ablakokhoz, ő meg fog minket menteni. Meg is mentett azzal, hogy a Gestapo minket túszokként fogott össze, velünk más céljuk van . . . Minket nem fizikailag kínoztak, hanem lelkileg. Apagyilkosoknak több jogot adott a törvény. Mi leveleket nem Írhattuk, nem kaphattunk. Családtagjainkról csak akkor tudtunk, ha néha csomagot kaptunk tőlük. A csomagokkal is baj volt. Amig a magyar rendőrök azokat tisztességesen kiosztották, addig a Gestapo-Figyeljen a címre! Csomagküldés Magyarországra! A Magyarországra küldendő csomagokkal kapcsolatban mi mindent elintézünk Önnek, ha a csomagokban küldhető árukat kakaó, kávé, tea, csokoládé, rizs, fekete bors és a többi fűszerárut nálunk vásárolja. A csomagban küldhető használt ruhanemüekhez szükséges fertőtlenitési igazolványt önköltségi áron beszerezzük, a csomagot becsomagoljuk és postára- adjuk, úgy hogy Önnek semmiféle további gondja nincs. Ezért jöjjön és vósóroljan nálunk! H. Roth & Son, Importers 1577 First Ave., Cor. 82nd St„ New York 28, N. Y. Tel: REgent 4-1110 őrök ezt nem nézték jó szemmel, ! ők akarták a szétosztást végezni. Tették is pár napig, de megdézs- j málták a csomagokat és ezért va- | lamelyik fogoly felszólalt. Következett az egyetemleges bosszú. .. I Éjfélkor nagy lármára riadtunk fel. Zseblámpás Gestapoőrök törtek ránk és lábvizsgálatot rendeztek — még nőknél is. Minden második embert kivertek ágyából és mezítláb a hidegvizes I kádhoz kergették. A neje pana- i szára megszűnt a Gestapo-fel- j ügyelet és csak magyar rendőrök J vigyáztak ránk. Meg kell dicsér- j ni őket, mert kevés kivételtől el- j tekintve nagyon rendesen visel- j kedtek. A külvilágról csak azoktól értesülhettünk, akiket később hoztak be hozzánk. Rettenetesek voltak a repülőtámadások is. Nem tudtuk, hol csapnak le, a tábor- j nak nem volt óvóhelye és igy az ablakból kellett nézni a támadásokat, merre csap le a bomba. Éjjel a Sztalin-gyertyák jelentek meg a támadások előtt és bevilágították az egész környéket. Hathónapi internálás után kormányváltozás közben hazakerültünk, de a megpróbáltatások nem értek véget. Jött a nyilas-korszak és a zsidó-házakból is ki kellett j menni vagy a- gettóba vagy az u. ! n. védett (házakba. Mi az utóbbit választottuk, amiből később a j nyilasok kivertek és fegyveres ki- i sérettel hajtottak be a gettóba. ] Nem folytatom, bár nagyon sok ! emlék rohant meg egyszerre . . . j Úgy gondolom, ez is —- amit itt j elmondtam, — elegendő ahhoz, I hogy akik szerencsések voltak ab- I ban az időben és ma itt élnek e j szabad országban, becsüljék meg j Amerikát, amely nekik boldog j otthont nyuj tot! A TÍZÉVES UHJA 1944 május 3-án született meg a United Hungarian Jews of America az amerikai magyar zsidó egyletek kezdeményezésére. Azóta az amerikai magyar zsidóságnak ez az egyetlen, képviseleti alapon álló testületé, amely a jótékonyságon kívül mindig ott volt, amikor az általános zsidó érdekeket kellett megvédeni. Az UHJA képviseli az amerikai magyar zsidóságot nemcsak a United Jewish Appeal kebelében, hanem tagszervezete az American Jewish Congress-nek is. A budapesti Szeretetház, az izráeli Szenes Hanna-falu az UHJÁ-n át az amerikai magyar zsidóság szivét igazolja. Az UHJA még Izráel létesítése előtt a National Jewish Fund-on keresztül jelentékeny nagyságú földet vásárolt, ahol a hontalan zsidók otthont építhettek. Száz és száz tonna élelmiszer, ruházati cikkek és gyógyszer jutott azoknak, akik i az égetőkemencék árnyékából és a koncentrációs táborok poklából j élve jutottak haza. A ruházati j cikkek és élelmiszerküldemények állandóan mennek Izráelbe, hogy a honalapitás kezdetleges nehézségein átsegítsék az odavándorolt magyar zsidóságot. Rotman A. Armandnak, az UHJA jelenlegi elnökének érdeme, hogy az amerikai magyar zsidóságot képviselő testületet az amerikai politikai körök elismerték. Az UHJA ezenkívül olyan össezeköttetéseket épitett ki, amelyeken át a washingtoni törvényhozásban olyan törvényeket szorgalmazhat a jövőben, amelyek lehetővé teszik a Magyarországon élő zsidóságnak az Egyesült Államokba való bevándorlását. PÁRISI PANOPTIKUM: Place de la Concorde Irta: JÁVOR LÁSZLÓ Hármasával ugráltam lefelé a földalatti villamos lépcsőjén, versenyt futottam az idővel, későr. értem célba: orrom előtt robogott el az utolsó vonat. Rosszkedvűen álltam meg a pénztár melletti térkép előtt, bámultam Páris város térképét fáradtan, tanácstalanul . . . Ha taxit.veszek, az 500 frank; ha gyalog megyek, az egyórás kutyagolás, avagy várjam meg a reggeli 5 órát, amikor újra megindulnak a kerekek . . . Éjjel-nappali helyet a környéken nem találok. Champs-Élysées a legközelebb, de unalmas; a Boulevard vagány csehója büdös és a neontól megvakulok; a St. Germain? Igen, az mozgalmas, ébrentartó, de félónj járás odáig. Megindultam visszafelé a lépcsőkön, eszembe jutott a pénztár melletti villamoshálózat nyomata Páris város térképén. Sose vettem észre, vagy tán nem akartam észrevenni: Páris város térképe Csonka - Magyarország térképére hasonlít: Mentem kifelé a földalatti pályaudvarból, mögöttem a csodák kertje: Le Notre fantáziája gyepágyakból, virágokból, lépcsőkből, sétányokból, szobrokból és szökökutakból. Előttem a Concorde-tér karos gyertyatartószerü lángoszlopai, tetejükben fehéren foszforeszkáló gázfények lebegtek. A Concorde - tér gázlángjai, vagy Páris város emlékeztető térképe talán visszavitt a gázlángos egykori pesti ifjúságba ... A körúti. gázlángok egykori fényei hová lettetek? Miért sajdul meg a szivem, hogy az ifjúság utcáinak gázlángjait, a kávéházak vestatüzeit örökre eloltották? A Concorde gázlámpái alatt, a Szajnaparton a Duna részeg, véres habja fröccsen a fülembe és megborzadok. Félek. A néptelel! téren elémugrik valaki, igazoltat, fejbevág és visz az Erzsébet-hid felé, a habokhoz. Áh, mily Corot-i halványezüst itt ez a szelíd tájkép, a lángokkal elhintett tér, a lámpák fehér gyöngyszemei az ég kárminfekete ive alatt. Ez nem is emberi mü. Isteni alkotás*. Álltam Páris ege alatt, álltam tanácstalanul mint jaj, annyiszor ... Eszembe jutott újra az a térkép, ami oly kísértetiesen hasonlít . . . Homlokomat öntözték a Concorde szelíd fényei, a gázlámpák lobogó koronája megmozdult a kerekedett szellőben, karos gyertyatartószerü lángkarjaik haljadoztak, mint a fák ágai. Álltam az édes fények esőjében, a gázlámpák erdejében, mint átkozott Árnyék egy mesejátékban, ahol a végén minden jóra fordul. • VITA • A “Pester Lloyd” szerkesztője Vészi József volt! Igen Tisztelt Szerkesztőség! Mindig nagy figyelemmel és örömmel olvasom a “Piarista Öregdiák” írásait; jólesik tudni, hogy van még, akinek érdemes magyar dolgokért a jó oldalon verekedni. “Az Ember” febr. 20-i számában azonban azt Írja Rátkay-Radics Kálmánról, hogy “ez az ember volt a ‘Pester Lloyd’ szerkesztője." Nagyapám, Vészi József szerkesztette a “Pester Lloyd”-ot 1912-től 1938-ig; kissé félrevezető a fentidézett mondat. Hogy a háború alatt és főképen Szálasiék alatt szerkesztette-e .bárki s ha igen, ki, nem tudom: 22 éve vagyok londoni lakos és bármilyen közelről érint minden magyar kérdés, itt éltem végig a háborút és naturalizált alattvalója vagyok királynőnknek. Vészi József 1939-ben halt meg (akkor még kaptunk itt budapesti lapot): szégyen, hogy milyen keveset és gyengét Írtak róla . . . a “Budapesti Napló” megteremtőjéről, a Fej érváry-kormány eszéről ... De ez a mai generációt nem érdekli; arra azonban megkérném a “Piarista Öregdiák"-ot: tegye valahogy világossá a ‘Pester Lloyd”-ra vonatkozó mondatát. Őszinte nagyrabecsüléssel, hive: BÍRÓ VERA (London) Kerestetések: Kerekem dr. Rudolféi- Imre ügyvédet, aki Galgócon született 1907-bfcn (apja bornagykereskede volt) és 1939-ben vándorolt ki Párison keresztül New Yorkba. Cimeni: M. Jávor-Julian Alvarez, 2493, Buenos Aires, Argentina. Igen fontos ügyben keresem Nóti Károly v. hires budapesti vígjáték- és filmírót, aki tudomásom szerint Amerikában van hosszú évek óta. Címem: Weinstein D. Dezső gyógyszerész, 211 Rodney St., Brooklyn 11, N.Y. Április 15-én, csütörtökön jelenik meg az amerikai magyar egyletek uj hivatalos heti közlönye, a Society JXenrs Egyleti Újság Színes élénk, változatos és a newyorki magyar egyletek ^ érdekeit szolgáló hetilap lesz 12 oldal terjedelemben >\ angol és magyar nyelven. — Évi előfizetés ára 6 dollár. ^ Kiadó-tulajdonos; NEUFELD ERZSÉBET Szerkesztő: SZERÉNYI SIMON. Cim: Miss Elizabeth Neufeld 565 Fifth Avenue. New- York City, Room 907. Tel. PLaga 3-7960