Az Ember, 1953 (28. évfolyam, 1-48. szám)
1953-02-28 / 9. szám
FEBRUARY 28, 1953 AZ EMBER 7-ik oldat GONDOLATOK EGY TÉMÁRA Irta: RÉVFFY LÁSZLÓ Egyetlen emigráció sincs anynyira töredékre osztva, mint a magyar és egyetlen vasfüggöny mögötti nép hontalan fiai nem gyűlölik egymást annyira, mint a magyar a magyart. A szabad1 parlamentarizmusban mindig van ellenzék és sokszor nem épen kecsegtető jelzők szállnak a pillanatnyilag uralmon lévők felé anélkül, hogy a gyűlölet, a bosszuállás szelleme vezetné a lelkeket. Küzdeni valamilyen eszme vagy politikai felfogással szemben lehet becsületesen is, az igaz szó fegyverével. A diktatúrákon kívüli szabad országokban, ahol a becsületes politikai harc eszközeit mindig tiszteletben tartották, senkinek sem jutna eszébe, hogy embertársát, polgártársát és vele egy nyelven beszélő testvérét kürtsa vagy bérgyilkosokkal eltetesse láb alól. Kivételekre lehet hivatkozni, de ezúttal megdől a szabály, hogy a kivétel erősiti azt. Ezért most, az amerikai elnökbeiktatás után irigykedve nézek az Egyesült Államok felé és magamban csendesen felteszem a kérdést: vájjon mikor fog eljutni oda Magyarország, hogy nemcsak ennek' a demokráciának, hanem a 150 millió emberben élő, veleszületett morálnak szellemében kezdhetjük el a Duna-Tisza közén a demokrácia alapjait lerakni? Mert hiába óhajtunk valamit, ha azt csak érdekből, önzésből vagy mellékgondolatok táplálásával igyekszünk véghezvinni. Az előbb-utóbb a kárhozat martaléka lesz és a zuhanás borzalmasabb, mintha az ellenkező irányba indultunk volna el. * A gondolat szabadságát még egyetlen diktatúrának sem sikerült béklyóba kötnie és ez az, LICHTMAN’S HOME MADE PASTRIES and STRUDELS három rétes- és cukrászüzlete New Yorkban nbgy amerikai siker. I FŐÜZLET a BROADWAYN:' 2189 BROADWAY, a 77 és 78-ik utcák között. I Telefon: TRafalgar 3-8700 * WEST SIDE-I ÜZLET: \ 561 AMSTERDAM AVE., a 87-ik utca sarkán. Telefon: TRafalgar 3-2373 BR.ONXI ÜZLET: 1953 WESTCHESTER AVE., “Pelham Bay-subway”-val a “177th Street” állomásnál Telefon: TAlmadge 3-6767 Óhazai módra készített finom rétesek: almás, túrós, cseresznyés, káposztás, mákos, diós torták: gesztenyés, rumos, diós, csokoládés, mokka, stb. cukrászsütemények: legfinomabb nyersanyagokból: tiszta vajból, vajas kávésütemények, ‘Danish’-ek, kuglófok, mignon, krémes, indiáner, rigójancsi, pozsonyi rudak, stb. Rendeléseket házhoz (vidékre is) szállítunk — bankettekre, partykra és piknikekre. ami a diktátorokat mindig idegessé tette. A szabad országok tönvényesen megválasztott államelnökei a nép akaratából, bizalmából kerülnek a legmagasabb tisztségükbe. A diktátorok vérözönben, kardcsörtetéssel, áldozatok hulláinak hegyein keresztül furakodnak oda, anélkül, hogy a népet megkérdezték volna. Néró, Nagy Péter, Sztálin és annyi mások nem érezték soha magukban azt az erőt, mely többséget adhatott volna nekik, hogy népük akaratából válhassanak vezetőkké. Először gyilkoltak irgalmatlanul, aztán mikor úgy gondolták, hogy erejük teljes fényben pompázik, a fegyverek védettsége s csillogása mellett ráültek a nép nyakára. De ahogy a szeretett államférfi nemzete aggódása és mélységes részvéte mellett hal meg, a diktátorok vége mindig dicstelen. Vagy a száműzetés vagy az orgyilkos segíti őket közelebb a sir szájához. Emigránsaink egymásra aesarkodása és a diktátorok végzete: hogyan fonódik össze egyazon cikk keretében ez a két témakör? És mit keres köztük az a szó, hogy demokrácia, melyet egykor Magyarországon kívánunk meghonosítani, azon a földön, ahol Mátyás óta nem volt igazság? * Hazakészülünk. De azonnal felmerni a kérdés: ki mehet majd haza? A kérdés körül ádáz, gyűlölködő vita van az emigrációban. Pedig fölösleges vitázni. Hát azt hisszük, hogy a magyar nép, — melynek otthoni lélekszáma sokszorosan túlszárnyalja az emigráció elenyésző léleltszámát,—talán nem tudja, mi a helyes és ki a helyes? Az a nép, melynek fiai látták Hitlert, látták Szálasit és látták Sztálint meg Rákosit, meg tudja vonni egy felnőtt esiével azt a vonalat, melyen kívül maradnak azok, akik ellene cselekedtek. Kritikus pülanatokban lehet dönteni a nép nélkül, de a nép a saját bőrén nemsokára megérzi, hogy a döntés helyes volt-e? És ez ellen nincs fellebbezés. A nép azt nem kéri vissza, aki enyhülés helyett szenvedést hozott, élet helyett halált és boldogság helyett boldogtalanságo t. A diktatúra hívei újabban túlságosan kezdik a demokráciához kötni szekerük rudját. Hogy miért, ők tudják. Alig van különbség köztük és a jelenlegi magyarországi diktátorok között, akik szintén sűrűn gargalizálj^k a demokrácia szent szavát Egyikük sem a demokrácia hive, mind a két tábor hamisan kártyázik. És mind a két tábor a vesztébe rohan, mert a hatalom utáni vágy erősebb bennük az igazság keresésénél és felismerésénél. V Jövőnk, ha felszabadulunk, nehéz lesz. Többé nem mondhatjuk azt, hogy életünket elszigetelten fogjuk élni és ahhoz senkinek semmi köze nem lesz. Ha egykor, egyesek engedték, hogy sorsunkat más határozza meg, ne legyenek megsértődve, ha felszabadítónk néha a jóságos nagybácsi arcsimogató kedvességével, de szigorúan vizsgáló pillantásával fogja tőlünk kérdezni: na hogy vagytok kis Magyarország, mit csináltok és hogyan? Ha azt tesszük, ami lényegében egyszerű, vagyis nemzetünk fiainak és lányainak boldogulását előbbre vinni, nem lesz nehéz dolgunk. De ha annyi fájdalmas lecke után nem tanultunk és ott folytatjuk, ahol elhagytuk, kiesünk minden közösségből, elvesztünk minden barátot és szimpatizánst. Nagyon kell vigyáznunk, ha felszabadulunk! Egy nemzet boldogságát és gazdagságát cselekedeteinél: "őszintesége és vezetőinek önzetlen igazságossága szabja meg. A remény az ember legszebb erényei közé tartozik. Még a haldokló is reménykedik, hogy újra fog élni, még a halálra Ítélt is életének megmentésében bízik, de lehet-e az eljövendő Magyarországnak reménye abban, hogy ooldog, megelégedett és gondtalan lesz, ha azok .akik nemzetük egykori elvesztésében segédkeztek, ma újra abban serénykednek? * írásom végén nagyon régi gondolatok ötlenek fel bennem. A gondolatok apja több mint ötven évvel ezelőtt irta le az alábbi szavakat, melyek ma olyan időszerűek és igazak: “Sok nagyhangú hazafi olyan, mint a kéjhölgyek; szerelmet hazudnak a Hazának, hogy ezért pénzt, állást kapjanak. A prostituáltak e céhe éktelen orditozásban tör ki, ha valaki a nemzet fogalmának halhatatlanságát vonja kétségbe. Felháborodásuk megokolt: a koncot féltik és szerelmi vallomásaik jutalmáért epekednek; . . .” Vagy ime a további gondolatok: “Az európai egyesült államok megalakulásakor minden nép meglévő gazdasági, szellemi és erkölcsi tőkéjével lép majd be a szövetségbe. A tökéletesebb nemzetek súlya és boldogsága az elmaradottakénál nagyobb lesz, miként ma is némely város, megye viszonyai jobbak a többiekénél. Tehát nemcsak az én pillanatnyi, de leszármazóim távoli érdeke is azt követeli, hogy ez az ország a tökéletesedés utján haladjon előre. Az a gazdaság, mely befoly életemre; a társadalmi keretek, melyek öveznek; a kultúra, melynek részese vagyok, kihat utódaim életére, boldogságára. E meggondolások fokozzák természetes ragaszkodásomat; az igazi munkában megnyilvánuló hazaszeretetemet. Uj Magyarország után vágyódom és nem bánom, ha azzal vádolnak, hogy a meglévő élete ellen török. Azok nem szolgálják a haladást, akik a mai emberek örök élete után sopánkodnak. Épp igy a nemzetek megújhodása lehetetlen a régi intézmények fenntartása mellett. Gyermekeink nálunknál tökéletesebbek. Épp igy az uj ország, mely a mai helyébe lép, szebb és jobb lészen. Az állandó fejlődés uj alakulást hord méhében. Eme igazságok fényénél vizsgálom azt az óriási szerepet, melyet az országok az emberiség töhéletesité- I sében betöltenek. Nem azok segítik az emberiséget, akik a holtakat múmiákká balzsamozzák, hanem azok, kik a meglévők boldog életét szolgálják! . . .” 1903-ban Íródtak ezek a sorok. A jóakaratu emberek és a tisztánlátás értelmével megáldottak már akkor is éltek, de mint anynyiszor a világtörténelem folyamán, a percemberkék dáridója már akkor is erősebb volt. Ma egy hatalmas ország garanciája van arra, hogy mindenfajta diktatúra eltűnik a sülyiyesztőben és talán nem is olyan soká megszületik az igazi békés, igaz világ. Amerika nemes erőfeszítését csak csodálni áll módunkban nekünk magyaroknál: is, de egykor egy szabad Magyarországban segítenünk kell és nagyon sokat tanulni . . . ■ De vigyázzunk magyarok, nehogy — mint annyiszor máskor, — elbukjunk a nemzetek iskolájában. Nem magunkért lesz kár, nanem Magyarországért és a jövendő nemzedékért. GRÓSZ MIKLÓS HANGVERSENYE Grósz Miklós hegedűművész mögött fiatal kora ellenére nagy európai koncert-muK áy. Múlt évben érkezett Amerikába és rövidesen bemutatkozik az amerikai zenekedvelő közönségnek a Town Hallban. Ezt megelőzően azonban első itteni koncertjét március 8-án d.u. 2.30-kor az UHJA-termében (317 E. 79 St.) fogja tartani. A hangverseny iránt nagy érdeklődés mutatkozik mindazok körében, akik a fiatal művész képességeit, tudását még Európából ismerik. . Grósz Miklós beregszászi származású. Bécsben tanult Cimbler mesternél, a bécsi szimfonikusok első karmesterénél, majd Prágában végezte a konzervatóriumot. Egy ideig Hubay tanítványa is volt és önálló koncertjei voltak Európa különböző városaiban. 1942-től 1945-ig koncentrációs táborban volt. A felszabadulás után két évig a párisi zeneakadémián dolgozott, mint a francia kormány ösztöndíjasa. A világsajtó elismerő kritikái egész albumot töltenének meg. Minden jel arra mutat, hogy a newyorki közönség megértéssel és szeretettel fogja elindítani Grósz Miklós sikerekben oly gazdagnak ígérkező amerikai karrierjét. A hangverseny belépődija $1.50. AZ EGYETLEN VILÁGDUAT NYERT MAGYAR FILM AZ EUROPE-Mozi műsorán Február 27-től március 5-ig, péntektől csütörtökig bezárólag kerül bemutatásra a newyorki Europe-moziban az “Emberek a havason” cimü film, a legtehetségesebb magyar rendezőnek, Szőts Istvánnak mesteri’ alkotása, mely évekkel ezelőtt a velencei internacionális kiállításon másnyelvü filmekkel szemben az első dijat nyerte meg. Az erdélyi hegyek között készült filmben Görbe János, Bihary József, S'zeUay Alice, Makláry Zoltán, Ferenczy Péter és mellettük sokan mások olyan ragyogó alakításokat nyújtanak, ami feledhetetlen élménye marad mindenkinek. •Kisérőmüsoron a “Harapós férj”, ez a jóizü, kacagtató vígjáték szerepel, melynek vezetőszerepeit Kabos Gyula, Dayka Margit. Rajnay Gábor és Bársony Rózsi alakítják. A vidám fordulatokkal telitett mesét cigányzeneés mulatozások, pompás dalok és nóták tarkítják. VVILLLAM STERNBERG a Pittsburgh Symphony Orchestra zenedirefetora és karnagya. A Pittsburgh! szimfonikusok március 6-án, pénteken este hangversenyeznek a Carnegie Hallban. Pazar műsorukból is kiemelkedik Bartók Béla “Hegedű- és zenekari concerto”-ja. Mozart: "35-ik szimfóniá”-ja és Mahler“ “Első szimfóniája D-major”-ban egészíti ki a koncertot, amelynek hegedűszólóit a világhírű Isaac Stern interpretálja. A nagy hangversenyre már Sl.OO-tól kaphatók jegyek a Camegie Hallban. MOST JÁTSZÁK! Második nagysikerű hét! Igazi élménye az amerikaimagyar mozilátogatóknak a Marika Főszerepben Rökk Marika, Budapest és Bécs legnagyobb énekes-táncos primadonnája. Pazar zene- és táncszámok. A sajtó lelkesen fogadta a filmet! BEEKMA1V Theatre 2nd Ave. & 66 St. EUROPE" THEATRE 18 STREET cor. FIRST AVENUE, N.Y.C. — Telefon: REgcnt 4-3078 — FEBRUÁR 27-től március 5-ig, péntektől csütörtökig naponta déli 1 órától este 11-ig az egyetlen nemzetközi világdijat nyert magyar film, az “EMBEREK A TM HAVASON’ ragyogó erdélyi történet, valamint “Harapós férj” Kabos Gyula, Dayka Margit, Rajnai Gábor, Bársony Rózsi a főszerepekben. HOLLÓS BÖZSI ANGOL* - MAG VAR magyar-angol fordítási, emigráció» ügyekben segítő irodája készséggel áll a magyarság rendelkezésére. 55 West 42 St. New York 18. N. Y. (Room 1846) Telefon: LO 4-3610 Van szerencsém meghívni "AZ EMBER’’ nagyérdemű közönségét Grósz Miklós hegedűművész koncertjére, amely március 8-án, vasárnap délután 2:30-kor lesz a UNITED HUNGARIAN JEWS-termeiben (317 E. 79 St.) FRANKÉ MARIKA, a rendezöbizottság elnöke