Az Ember, 1953 (28. évfolyam, 1-48. szám)

1953-11-28 / 44. szám

6-ik oldal AZ EMBER NOVEMBER 28, 1953 U.S.A. - MAGYARORSZÁG CSEHSZLOVÁKIA POSTACSOMAG SERVICE CSOMAGJÁT Plhozzuk — Fertőtlenítjük -r- Postázzuk Eastern Parcel Co. MARILYN MONROE, az uj Cinemascope vígjáték: “How To Marry A Millionaire” c. film főszerepében. A nagysikerű új­donságot két nagy filmszínház­ban, a. Loew’s State és a Brandt’s Globe Theatre-ban adják. Központi iroda: 4124 Avenue D, Brooklyn 3, N.Y. <BU 7-3678) Yorkvillei iroda: Sír. Charles Foeldy, 205 E. 85 St Room 204 NeW York, N. Y, TR, 9-5339. TIPUS-ruhacsomagok «aegrendelhetők §15-$20 és §25 Árban. — Kérjen ismertetőt. X “HERZ szalámi!” « t ÉS SOKSZÁZ Uj CIKK! 3 Uj, képes Z árjegyzékem ± megjelent! ^ írjon azonnal érte! ♦PAPRIKÁS WEISS Importer* ♦ 1504 Second Avenue i J (a “8 és 79 St. közt. BU 8-6117^ ♦ NEW YORK 21, N. Y. J “HATIKVA” a galuti magyarnyelvű zsidóság j Harcos hetilapja. Fizessen elő. a { -:Hatíkvá”-ra “Az Ember” kia­dóhivatalában. Egy évi előfizetés dija 12 dollár. Ezért az összegért minden héten, a lap megjelenése után 3 nappal, repülőpostán kapja gézhez a világon élő magyarszár­­rnazásu zsidók tartalmas lapját, amelynek cikkeit a legjobb galuti és izráeli magyar-zsidó Írók Írják. Központi szerkesztőség és kiadóhivatal: “Hatíkva” Calle Colombres 74 Buenos Aires, i Republics Argentina Erre a címre is beküldheti az i előfizetését. , !♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦« | Portré-vázlat Zilahy Lajosról ZILAHY LAJOS LEGÚJABB REGÉNYE: a “Krisztina és a király” az elmúlt hetekben került a könyvpiacra a londoni Lincolns-Prager könyvkiadóvállalat “Magyar írók Könyvesháza’’­­sorozatában. A regény amerikai kiadása az év leg­nagyobb könyvsikere volt. De . . . “szépek, nagyon szépek ezek a fordítások, de ez már nem én vagyok” — írja Zilahy. “Mondataim, amikbe az anyanyelv izét, fényét, zenéjét akarom beleálmodni, már nem juthatnak el a nyomdafesték magzatvizébe.” A “Krisztina és a király”-nak ez az első magyar kia­dása, az anyanyelv izével, fényével, zenéjével. Ezekben a sorokban azonban nem a regényt fog­juk ismertetni (erre majd visszatérünk), hanem az Íróról szeretnénk hevenyészve felvázolt portrét raj­zolni. Arról a világszerte ismert magyar íróról, aki a Dukay-család életén keresztül a világtörténelem legtragikusabb korszakát:, korunkat Írja meg. Zilahy Lajos, a szalontai ügyvéd fia már túl van a hatvanon, de azért, amint maga mondja a ma­gyar kiadás elé irt bevezető soraiban: a magyar irodalom fiatalabb nemzedékéhez tartozik. “Első verseskönyvemet, — Írja, — Beöthy Zsolt előszava segítette a nyomdába s ha most erre gondolok, utolsó ábrándom is szertefoszlik, hogy a magyar irodalom ‘fiatalabb nemzedékéhez’ tartozom, bár Herczeg Ferenc még friss egészségben érte meg ki­lencvenedik születésnapját mostanában.” Zilahy'tehát a fiatal nemzedékhez tartozik — túl a hatvanon. Az élettől bölcsességet tanult, csalódá­sokon, egymásra taposó kiábrándulásokon és csaT pásokon keresztül-: azt a mélyen embei;i bölcsessé­get, amelyre csak a szertelen és mostoha élet ta­níthatja meg az embert. A sorsnak ezek a kérlel­hetetlen és megmásíthatatlan ítéletei megtörhették az embert, mély sebeket ejthettek az emberi szivén, olyan sebeket, amelyek talán sohase fognak behe­gedni, de az iró ebben az emésztő tűzben újjászü­letett. A “Krisztina és a király”-ban benne van a fiatalság hamva és az érett férfikor bölcsessége. Tizenhat éves korában már verseket irt, amelyek pesti napilapokban és folyóiratokban jelentek meg. Ha-feltűnést nem is keltettek ezek az első kísérle­tek, a jószemü szerkesztők felfedezték bennük a kibontakozó tehetséget. Közben beiratkozott a bu­dapesti egyetem jogi fakultására; kötelességtudóan készült arra a pályára, amelyhez se kedvet, se te­hetséget nem érzett. Z ELSŐ VILÁGHÁBORÚ döntő befolyással volt a fiatal ügyvédjelölt életére. De történt ezenkívül valami, — parányi epizód, — aminek szintén fontos szerep jutót? abban, hogy Zilahyból nem lett vidéki fiskális, hanem az egész müveit vi­lág egyik elismert írója. Még egyetemi hallgató korában beleszeretett egy magasrangu államhiva­talnok leányába. A leány édesapja beleegyezett a házasságba, de kikötötte, hogy előbb le kell tennie az ügyvédi vizsgát. De amire Zilahy elvégezte jogi tanulmányait, menyasszonya meggondolta magát és máshoz ment feleségül. Zilahy nem lett ügyvéd, hanem iró. Közben kitört a háború. Az elsők között ment ki, a harctér borzalmas élményei hozzászegódtek egész életére. A lövészárokban, a halál árnyékában hatá­rozta el, hogy egy nagy humanista eszmének fogja szentelni életét. Hirdetni fogja, daccal és ihlettel, hogy minden embernek joga van az élethez. Hirdet­ni fogja evangéliumi hittel a szeretet és a béke uralmát a földön. Sebesülten került haza az orosz frontról. Ekkor jelent meg az első verseskötete, melynek minden sora mélyen átéízett pacifista manifesztáció. Az elesett katonához Írott költeményében fogadalmat tesz arra, hogy könyveiben “megalkuvás nélkül fog­ja hirdetni az emberi sziveknek az elesett-'katona néma és lezárt ajkának utolsó üzenetét” ... és ezt a fogadalmát hűségesen megtartotta. Első regénye, a “halálos tavasz” i920-ban jelent meg és ezzel a müvével egyszerre az élő magyar regényírók legjobbjai közé emelkedett. “Az ember kétszer születik — Írja a “Krisztina és a király” előszavában — először csecsemőnek, aztán lakatosnak, orvosnak vagy Írónak. Ez utóbbi minőségemben, mint sebesült katona és félbema­radt jogász én 1916-ban születtem egy olyan bába­asszony kezén, aki francia pofaszakáll! viselt, aki emlékeztetett még Vörösmarty bortól rezes orrára, nyütt meggyfabotjára és kopott kabátján a gyer­­tyacseppekre.” Aztán Így folytatja: “Beöthy téve­dett, amikor mint költőt fedezett fel. Én tulajdon­képen az Erzsébet-körut 7. alatt születtem Írónak, amikor az Atheneum első regényemet, a ‘Halálos tavasz’-t kiadta.” A két háború között az ellentétes irodalmi irá­nyok egyre kiélesedö harcában nem vett részt. Meg­teremtette az uj magyar társadalmi regényt, uj mondanivalókkal és uj eszmei tartalommal. Kap­csolata van a népi iránnyal, emberi és irói érdeklő­dése a gazdag magyar tájak felé fordul, ismeri a’ népi életet, nem szakad el tőle, de ezeket a képeket és élményeket átszűri nyugati kultúráján. A “Nyugat” egyik számában jelent meg egy rend­kívül érdekes tanulmány, amely az irói irányzato­kat megkísérelte csztályozni s Zilahyt az “osztályok feletti” iró.k csoportjába helyezte. Azt irta róla, hogy a “hazafiasán pacifista” Zilahyt nem a magá­nyos ember, hanem elsősorban a nemzet problémá­ja foglalkoztatja. •M71 Z A MEGÁLLAPÍTÁS IGAZ, Zilahy Írásaiban Mit mélyértelmü szerepe van a hazafiasságnak, a tágabb értelemben vett otthonhoz való őszinte ra­gaszkodásnak. Ebben az otthonban egy nagy csa­lád él, amelynek minden tagja egyenrangú ember. Zilahy hazafiasságának filozófiai tartalma az em­ber megbecsülése és szeretete. Az uj Zilahy a maga pacifista hazaszeretetét ki­terjeszti az egész világra, amelyben az ő ihletett víziója szerint a nagy embercsaládok békében él­nek egymás mellett. Ezt a szinte apostoli hitet szü­letésével hozta magával. Zilahy anyai ágon három­­százötven évre vissamenőleg protestáns lelkészi családból származik. A nemzet problémája lassan átalakult írásaiban az emberiség problémájává. Nem a töprengő és be­felé élő ember lelkivilága érdekli, hanem a cselek­vő emberé, aki szembenéz az élettel, nem vonul félre és nem ad fel semmit. Zilahy Lajos tíz regényt irt, tizenkilenc színdara­bot és több kötetnyi tanulmányt. Legismertebb re­gényei: a “Két fogoly,” “Szökevények” és “Valamit visz a viz.” A két háború között csaknem minden évnek volt egy Zilahy-bemutatója. Ennek a kor­nak egyik legnépszerűbb színpadi szerzője. J 942 SZEPTEMBERÉBEN, amikor Magyaror­szág már nyakig volt a háborúban, mindenki arról suttogott Budapesten, hogy a kormány külön­békét fog kötni a nyugati hatalmakkal. Budapest fényárban úszott, senki sem számított arra, hogy a fővárost bombázni fogják. De egy szeptemberi éj­szakán megjelentek az első orosz repülők a főváros felett. Az első bomba, amely a városra esett, -Zilahy hűvösvölgyi villáját találta el. Zilahy és családja, — felesége és Mihály fia, — a légitámadás idején nem voltak otthon, vidéken tartózkodtak. De a villában lakó másik család elvesztette két gyerme­két és a gyermekek nevelőnője is elpusztult. Zilahy, megmenekülésük emlékére, hűvösvölgyi villáját, — ez volt egész vagyona, — alapítvány­ként a nemzetnek ajándékozta. Az alapítólevélben kikötötte, hogy a szabadegyetemek mintájára az -alapítványból intézetet létesítsenek, ahol a leg­kiválóbb elmék a humanizmus, a világbéke és a legnemesebb emberi ideálok szellemében tartsanak előadásokat hallgatóik számára. Ugyanakkor egy röpiratban rámutatott arra, hogy csak az emberi­esség és a béke mentheti meg a magyar népet a pusztulástól. Mindenütt a szabad világban részlete- [ sen ismertették a lapok Zilahy röpiratát, beszámol­tak a Zilahy Intézet alapításáról és arról az elvek­ről, amiket az alapitólevél megjelölt. Természetesen a német és a német befolyás alatt álló magyar sajtó a legdurvább hangú támadásokat intézte a Zilahy Intézet és alapitója ellen. Zilahyt csak nagy irói tekintélye mentette meg a börtön­től. 1944-ben, amikor a németek megszállották Ma­gyarországot, a Gestapo halálra kereste, de álnév alatt, hamis papírokkal, pincékben rejtőzködve si­került elkerülnie, hogy letartóztassák. Ica húgát azonban a nácik Budapest ostroma alatt agyon­lőtték . Még egy nagy egyéni csapás érte Zilahyt. Egyet­len fiát, aki a Harvard-egyetem egyik legtehetsé- I gesebb hallgatója volt, tragikusvégü halálos baleset következtében elvesztette. E AZ ÍRÓNAK NÉMÁN ÉS PANASZ NÉL­KÜL kell elviselnie a sors minden csapását, mert az iró élete nem önmagáé. Azoké, akik figyel­nek rá, akik útmutatást várnak tőle: az olvasóké. Izraelről-Izraelből Na felejtsük el: arab menekül­tek nem voltak és nincsenek ma sem, hanem csak arab emigrán­sok. Mert az Egyesült Nemzetek (UN) határozatával és Izráel ál­lamával szemben az arabok reni­­tenskedtek s az általuk kezdemé­nyezett jogtalan háború az ő ve­reségükkel végződött. Izráel álla­mának létjogosultságát a Biblián alapuló ősi jogán kívül most már az UN határozata és Izráel álla­mának győzelme állapítja meg. De akik a jogtalan háborúban nem vettek részt; azokat Izráelben so­ha—sem közvetlenül, sem közvet­ve— halálos veszedelem nem fe­nyegette. Izráelből az arabok ve­zéreik tanácsára vonultak ki, hogy igy demonstráljanak a “zsidók uralma,’ Izráel állama ellen. Ezek tehát nem menekültek, hanem emigránsok! A két állapot közötti külörnb­­ség főleg a szánalomkeltés szem­pontjából fontos, amit afc arabok eddig financiálison, most már po­litikailag is ügyesen használnak ki. És ezt rosszul értelmezett hu­manizmusból alátámasztotta, tá­mogatta maga Izrael kormánya is. amikor a családok egyesítése jel­szavával visszaengedett arab emig­ránsokat, holott a családok egye­sítése úgy is elérhető lett volna, ha az Izraelben visszamaradt csa­ládtagok mentek volna arab terü­letre. Ami természetesebb lett vol­na, mert Izráelben minden talpa­latnyi-földre azon zsidók részére van szükség, akik a diaszpórából Izráelben ..kivánnak letelepedni, még akkor is, ha — egyelőre — elhatározásukat rajtuk kívül álló okokból nem is tudják megvaló­sítani. Az emigráns kifejezés használa­ta azonban semmi esetre sem je­lenti, hogy sorsukra kell hagyni ezeket az arabokat. Sőt! Nemzet­közileg kell gondoskodni arról, hegy véglegesen letelepedve, gaz­daságilag, kulturálisan és politi­kailag olyan nívót érjenek el, ami egyrészt például szolgálna a többi araboknak és üdvére az egész em­beriségnek! „ Elsősorban azokban az ügyek­ben kell dönteni, amelyek az egész emberiséget, az összes vallásfele­kezeteket érintik, érdeklik. így mindaddig nem lehet szó bármi­lyen vallási intemacionalizálásról, amig nincs intemácionalizálva: 1) Hebron városa Machpéla bar­langjával a legnagyobb kiterjedés­ben, az odavezető összes utakkal, ahol az egyetemes emberiség ősei nyugszanak, Ádám és Éva, Ábra­­hám és Sára, Izsák és Rebeka, Já­kob és Lea; 2) ugyanígy Ráchel ősanyánk sírhelye; 3) a Színáj­­félsziget a Szináj hegyével, ahol az emberiségre oly fontos Tízpa­rancsolat kinyilatkoztatása tör­tént-. É helyekre betelepítve végle­gesen az arab emigránsokat, az emberiség üdvére nyerne megol­dást egyik nehéz nemzetközi prob­léma és ezen az alapon egyéb ko­moly problémák is. Ezért kell e megoldásért egybefogni kivétel nélkül' a vallásfelekezetek minden jóindulatú hívőjének, minden be­csületes, békét óhajtó .embernek. A fentiek tudományos kifejtését és részletezését tartalmazza a ma­gyarnyelvű “Szentföldi Könyvtár” első száma, ami egy dollár előzetes beküldése (lehet internacionális válaszbélyegekben Is) megrendel­­delhető “P.O.B. No. 265, Jerusa­lem, Israel” cimen. Szerezzen uj előfizetőket és erősítse antibolsevista és antifasiszta tábor központi hetilapját: “AZ EMBER”-t az

Next

/
Thumbnails
Contents