Az Ember, 1953 (28. évfolyam, 1-48. szám)

1953-10-17 / 38. szám

t 6-ik oldal AZ EMBER OCTOBER 17, 1953 Párisi Panoptikum: Babonás Zizit máskor nem beszélem le Irta: JÁVOR LÁSZLÓ “A beszélgetés a legszebb utazás” Balthazár “Gondolatai”-ból cér felismeri ezt a fenomént — a legdrágább italt ajánlja és a teg­napi ételt szolgálja fel. A szemte­len vendég az más. Az megállja kávéház közepén, kihúzza magát, szerepel . . . Ha a pincér egy üres asztalt mutat, akkor ö egy mási­kat választ, közben a tányérokba néz, a szájába cigarettát tűz és foghegyről tüzet kér a pincértől, még mielőtt leül. A szemtelen az tudja mit akar, az a kezébe adott ital-lapot az asztalra ejti és úgy rendel. Ennek nem lehet magya­rázni. Aki az ital-lapot a kezében tartja, de közben a nőket nézi, az pali-ember. Beltag az a nő, akivel bizalmas a pincér; uj nő, aki minden eshe­tőségre számítva előre fizet, hátha diszkréten kikacsintják és rohan­ni kell valaki után, aki eltűnhet a kávéház előtt korzózó tömegben. Törzstag az a nő, aki fizetés nél­kül kimegy a kávéházból, elhalad a pincér előtt s az nem állítja meg őt. Zizit “lefényképeztem’’ agyam refleksz - szerűen előhívta őt és tudtam egész pedigréjét mielőtt egy szót is váltottunk volna. Zizi is babonás volt, mint a Café Champs-Elysée-kávéház többi al­kalmi és hivatásos bejárónője, a­­kik bejárnak és babonások, az a babonájuk, hogy “szerencsepénzt” kérnek, kis szerencsepénzt, kettő­től ötezer frankig pusztán babo­nából, hogy pechük ne legyen. A babonás lány húsz éves lehe­tett. Szőke hajából egy platina­­színű lökni hullott a magas hom­lokára. Hirtelen közelhajolt hoz­zám: — Először van itt ugye, sose lát­tam . . . — Igen is, nem is — válaszol- j lám tétován, hiszen láthatott itt 1 í lány. Hátha próbára akar ten­ni, hogy hazudok-e? — Egy perc-Kés© Irta: DEUTSCH IRENE Percekkel ezelőtt még itt ült Zi­zi a melettem levő széken, ami­nek karfájára könyökölök. Zizi egyedül jött be a kávéházba, gro­got rendelt, de nem nyúlt az ital­hoz. Szórakozottan nézett maga elé, aztán idegesen dobolni kez­dett gyöngyház színűre festett hosszú körmeivel a szomszédsá­gomban lévő asztalon. Kinyitotta retiküljét, kendőző szereit maga elé rakta, sminkelte magát, köz­ben azt hiszem kis tükröcskéjéből a háta mögött ülőket is szemügy­re vette. Tett-vett, töltőtoll-szerü fémcsőből rúzst csavart ki, vörös iveket festett a szájára, aztán a cső másik végéből kis ecsetet va­rázsolt elő és az ecsettel dörzsölte a szájára rakott pomádét. Púder­­dobozából szarvasbőr párnácskát csípett ki, ügyesen orrára tette, aztán orrától félkörben az arc­csontján vonta át a pudert a füle felé olyan technikával, ami a pri­vát nők előtt ismeretlen. A magános férfi, aki nyilvános helyeken nem alszik, hanem a kávéháznak, — az élet piacának —alakjait nézi, sok tapasztalatot vonhat le szemlélődése során. Nőt, férfit: hogyan lép be a kávé­házba, hogyan megy végig az asz­talok mellett, hogyan ül le, ho­gyan helyezkedik el, hogyan ren­del, hogy ad borravalót — mindez jellemzőbb, mint ruhája, amit egy ügyes eladó, áruházi kereskedőse­géd beszélt rá, tehát hordja, de a saját ruhájához semmi köze. Rögtön észre lehet venni azt a férfit, aki először van egy kávé­házban. Önkéntelenül körülnéz, legtöbbször a falakat veszi szem­ügyre. Szinte lámpaláza van, ug­ráló léptekkel megy el az asztalok mellett, egy fix pontra, egy üre­sen álló székre szögezi szemét és gyorsan leül, térdeit összeteszi. Az ilyen embernek—az éjszakai pin-AIR CONDITIONED!!! Nyitva egész éven át! Telefon: PLoza 7-1523 46th St. E- of Broadway, N. Y. * A- *4 * * *-*>«- *-*><-** ***-*-*. *■ je***-****­IMMER MAN’S HUNGÁRIÁBAN minden este 2 zenekar! Kitűnő műsor! “AZ EMBER” Montrealban megrendelhető a Keleny-cég EJ cimén: 3650 St. Laurent Blvd. Tel.: HA 15-27. Ugyanitt könyvek, szeretet­­csomagok .hanglemezek, hajójegyek is megrendelhetők. KELENY CÉG Hungarian Garden Restaurant-ban LOVAS PALI és. hires, zenekara muzsikál EMŐDY MARGIT énekel , 1528 Second Avenue New York City Telefon: RE 4-9670 Kiváló konyha! ZETTL LACI tulajdonos re szaladtam be ide, mert zajlik a Nemzetközi Chiromantikus Kong­resszus és még vissza kell térnem egy ülésre. — Mi zajlik? — Nemzetközi Chiromantikus Kongresszus. A tenyerét nyújtotta felém. — Nem vagyok tenyérjós — mondtam sértődötten. — Én el­hanyagolom a tenyér vonalait. A meztelen láb, illetve a talp alak­járól, homoráról, görbjéről, külö­nös tekintettel a térdhajlat szö­gének viszonyára dolgoztam ki egy teóriát, amely a tudományos világ számára meglepetés lesz, sőt . . . A szlávoknak misztikummal ke­vert utópiát, a sárgáknak bóditó­­szert, a fehéreknek tudományos zószba mártott zagyvaságot kell beadni és ezzel megvehetjük őket. Zizi mély tisztelettel nézett rám, aztán elborult a tekintete. — Az életnek semmi, de semmi értelme . . . — Igaza van. Nincs értelem és nincs cél — válaszoltam fontos­kodva. — Öngyilkos leszek! — Ugyan, ugyan, az élet olykor érdekes. A rossz regényeket dob­ja el, ne az életet! A babonás lány jobbkezének mutatóujját szeme külső szögle­téhez illesztette mint egy Brown­ing pisztoly csövét. — Itt egy kis lyuk, az az ele­gáns . . . — Gyerekség, ha a lövedék a ké.t szemgolyó mögött pontosan párhuzamosan szalad, a halánték alatt átszaggatja a látóidegeket. Halál helyett örök vakságot okoz. — A méreg biztosabb? — Semmi esetre. Pontosan kell dozirozni, hogy halálos legyen, de akkor is, ha a méreg még nem szívódott fel, megette a fene. Nem az öngyilkosjelöltet, hanem a mérgezést. — Emelet? Brrr! . . . Szajna? Csúf a kihalászott vizbefult hul­lája. A test puffadt, oszlásnak in­dul. Térjünk vissza a revolverhez. — Hát térjünk . . . — A halántéklövés vakságot okoz ... A szivet könnyebb elta­lálni? — A szivre vigyázni kell az élet­ben, a halálban egyaránt. A leg­kisebb idegesség is katasztrófával jár: könnyen életben maradha­tunk! — Mi a biztos? — Szétroncsolni az agyvelőt — feleltem hidegen. Zizi mohón közelebb hajolt, sze­mében az*4zgalom rőt fényei lob­bantak. Én alig tudtam visszatar­tani a nevetést. — Vegyen egy borbélytükröt és két pisztolyt. Mindkét kezében re­volver, a borbélytükörből óvato­san célozzon és bum! . . . A lány összeráncolta szemöldö­két,a prókat lélekzett, idegesen dobolt Rimmeles-dobozán az ajak­­ruzsával. — Jaj, el ne felejtse, előzőleg hátul borotválja le a koponyáját! — Őrültség, mit beszél, minek? — Nehogy később vérmérgezést kapjon . . . Kitört belőlem a röhögés. A lány retiküljébe szórta az aszta­lon levő holmiját, lilára árnyékolt szeme körül ideges mozdulattal elkente a festéket. — Miért mondott ilyeneket? — szepegte. —Azért, hogy lebeszéljem. — Köszönöm — kiáltotta gú­nyosan. Elrohant. Ha nem beszélem le, íttmarad, feltárja lelke rejtélyét és beavat talán abba a műhelytitokba is, hogy az öngyilkossági história be­tanult lgmez, amit originaiitások­­ra harapó vidéki turistáknak szo­kott lejátszani? Az orvos megvizsgálta Lászlót, a beteget, aki évtizedek előtt iskola­társa volt. Hogyan történhetett, maga sem értette, de egyszerre kiröppent száján a végzetes mondat: — Egy-két hónapja van csak hátra . . . A páciens megrezzent, mintha villanyáram érte volna s felkap­ta a fejét: — Mit mondtál öregem? Hogy én . . . Az orvos meghökkent. Igen kí­nos helyzetbe került. És ez vele történt meg, aki remekül komé­­diázott éppen a súlyos betegek előtt. Most barátjának jóvátehe­tetlenül elárulta a valót. Helyrehozni a hibát nem lehe­tett már s hang is alig jött ki az orvos száján, amidőn betegével búcsúzóul kezet fogott. Barátja szomorúan és megbocsájtóan rá­­mosolygott, mintha mondaná: nem haragszom öregem, talán jobb ez igy, legalább tudom . . . Az utcán megcsapta a friss ta­vaszi szellő és tétován botorkált össze-vissza, majd hazament, de a lakás üressége annyira kínozta, alig bírta elviselni. Reggel nem ment be a hivatalba. A szokott időben felkelt ugyan, sőt *az új­ságokat is átfutotta, de a szavak értelmét nem fogta fel. Kisétált a közeli parkba és szóba elegyedett a játszadozó gyermekekkel, de azok nem hajlottak a barátkozás­­ra. Felfigyelt egy hat év körüli kisfiúra, aki sóváran nézegette a többiek játékát. Ruhája rongyos volt s lábujjai kinézegettek a sza­kadt, elnyűtt cipőkből. Gyöngéden megérintette a kis­fiú vállát. A gyermek megrezzent és sírni kezdett. — Ne sírj kisfiam — kérlelte — elviszlek, egy szép nagy áruházba, ahol cipőt, ruhát meg szép játé­kokat veszek neked. Erre a gyermek még éktelenebb bömbölésbe kezdett. Tanácstala­nul állt ott a park közepén s siró fiúcskával és nem tudta mitévő legyen. Innen is, onnan is már felfi­gyeltek, sőt egy mogorva férfi rá is támadt, hogy miért bántalmaz­za a gyermeket? Belátta, hogy különös helyzetbe került és sietve elhagyta a parkot. A gyors járásban egészen .kiful­ladt, majd hirtelen megállt. Egy levél, amelyet nemrég kapott egy levél,am elyet nemrég kapott egy kórházban fekvő idős rokonától. Az asszony tehetetlen, súlyos be­teg volt és anyagi segítséget kért tőle. Elhatározta, hogy felkeresi a beteget. A kórházban kellemetlen hir fogadta: az asszony két nappal azelőtt elhunyt. Megtántorodott! Erre nem számított! Nem mint­ha oly közeli rokona lett volna, meg aztán alig is ismerte szegényt — de az, hogy a beteg halála előtt őreá gondolt, hozzá fordult se­gítségért, mig ő a reszkető kézzel irt levelet közömbösen félredobta, mód felett felizgatta! Engedélyt kért és benyitott a kórterembe. A betegszoba igen rossz benyo­mást tett rá. A levegő áporodott volt, a betegek elhanyagoltak. Elgondolkozott. Vájjon mire is kellett szegény rokonának a pénz? Talán édességre, frissítőre vá­gyott, hogy tikkadt, kesernyés száját megizesitse? Vagy meleg házicipőt kívánt, hogy lázgyötört testtel ha lelép az ágyról, ne mez­telen lábbal érintse a hideg kö­vet? Ki adhat ma már választ e kérdésekre? Badarság, végeredményben ez tökéletesen — De nem, most már mindegy . . mindegy — gondolta, nem, mégsem mindegy! A beteg elköltözött ugyan örökre, de itt­maradt a vágy, a sóhaj jóvátehe­tetlenül. Itt úszkált, itt hintázott a levegőben. Érezte _ezt tapintha­­tóan, kézzelfoghatóan! Gyorsan leült, úgy érezte men­ten összeesik az izgalomtól. Egy yágya volt, el innen el, aludni és nem gbndolni semmire. De az alvás kém tett jót felzak­latott idegeinek. Nyomasztó lidér­ces álmokkal küzdött s fejfájással ébredt. Felkelt, lebotorkált az. ut­cára. A szédületes forgalom kissé megnyugtatta. Nézegette a kira­katokat, mindent alaposan szem­ügyre vett. Egy kalapüzlet előtt hosszasan álldogált. Belenézett a tükörbe. Milyen sápadt vagyok — mormolta. Benyitott és egy szép tavaszi kalapot rendelt. Lassan válogatott a formák, a színek között, talál­gatja, melyik szebb, fiatalosabb. Majd felrezzent: mit érdekel mindez, hiszen pár nap ... és én meghalok! Fájdalmában felzoko­gott. Az elárusitónő részvéttel né­zett rá és ő kirohant az üzletből. De úgy látszott, a nap gyötrel­mei még nem értek véget. Várat­lanul felvillant agyán egy másik kép: a hivatalban, ahol ő felelős állásban volt, nemrég valami sza­bálytalanságon kapták rajta az altisztet. Ő, a feddhetetlen hiva­­talncik, az azonnali elbocsátás mellett foglalt állást. Ó, jól emlé­kezett most, hogyan fogadkozott az a szerencsétlen ember, sőt be­teg aszzonyt, meg apró gyerme­keket is emlegetett, de ő hajtha­tatlan maradt. Nos, most minden áron látni akarta a családot. Fel­ment a hivatalba, ahol a csodál­kozó portástól az altiszt lakáscí­mét kérte. Ellenállhatatlan kény­szertől űzve tüstént odautazott. A láivány, amely elébetárult, valóban lesújtó volt. Az asszony betegen feküdt a szegényes ágyon és a gyermekek hiányos öltözet­ben a földön játszadoztak. Pénzt adott az asszonynak és sápadtan az izgalomtól elhagyta a szobát. Melle zihált, torka száraz volt s nem tudta mitévő legyen, hova menjen. Szinte kívánta már a ha­­* Iáit, amely megszabadítja szenve­déseitől. Egy hirdetőoszlopon nagy pla­kát ötlött a szemébe: Beethoven kilencedik szimfóniája. Ilyenben régen nem volt már része! Jegyet váltott és izgatottan várta az es­tét. Egész nap türelmetlen volt s időnként megnézegette pénztár­cáját, hogy ott van-e valóban a jegy. Végre. Ott ült a fényes, hatal­mas teremben. Majd felhangzott a zene. öröm­mel hallgatta, most nem gondolt semmi rosszra, kínzóra. Majd fel­rezzent: elvégre én nem is vagyok olyan rossz, talán csak kényelmes és kissé önző s még helyrehozha­tom, részben, amit vétettem . . . A máSodik tétel utáni pár pilla­natnyi szünetben történt: A karmester kopogott egyet a pálcájával, jelt adott a zenekar­nak s e pillanatban a zenekari ülés mögött kitárult egy hatalmas ajtó és megjelent egy másik karmester: alakja sokkal maga­sabb, karjai hosszabbak, mint ezé a karmesteré. Megállott ott az aj­tóban, biccentett a fejével, majd pálcájával egyenesen László^ felé mutatott . . . ő megértette. Felállott, hogy kövesse . . . E percben összecsuk­­lott. Halott volt.

Next

/
Thumbnails
Contents