Az Ember, 1953 (28. évfolyam, 1-48. szám)

1953-06-13 / 24. (25.) szám

8-ik oldal AZ EMBER JUNE 13. 1953 így látja az olvasó KOKTÉL GKOMIKO BESZÉDÉRŐL, MARSCHALKÓ ATKOZÓDASÁRÓL, A BOLSI ÚJSÁG FERTŐZÉSÉRŐL ÉS A NEWJERSEYI PARADICSOM KIRÁLY TÖRTÉNELEMI! AMISITÁSÁRÓL' ^ Irta: A. B. HAZEL Gromiko öntudatlan vagy szán­dékos elszólása nem tűnt fel a szemfüles amerikai sajtónak, pe­dig már hetek teltek annak el­hangzása óta. A mi gyönyörű szabadságunk szimbólumának, a newyorki kikö­tő Szabadság-szobrának a kezébe indítványozta Dante “Inferno”­­jának halhatatlan jelmondatát: ‘•Ember, ki ide belépsz, hagyj fel minden reménnyel!” Egyesek ne­vettek, mások mérgelődtek ezen, de az igazi értelmet nem hámozta ki senki Gromiko indítványából. Pedig csak egyetlen szócskát kell hozzáadni a fenti mondathoz. Miután e sorok Írója még 1948- ban fenékig élvezte az “ígéretek földjén” dühöngő szabadságot s immár 3 esztendeje szenvedi és szeretné még 60 évig (t.i. akkor lesz 120 esztendős) szenvedni ezt a “rabságot,” amit ez az áldott ország nyújt minden fiának — már az első pillantásra latta lelki szemeivel a módosított Dante- Gromiko - jelmondatot: “Vörös Ember, ki ide belépsz, hagyj fel minden reménnyel!” Mert mi, amerikai dolgozók, erről a de­mokráciáról, erről az igazi sza­badságról, erről az életszínvonal­ról n-jíii hagyjuk magunkat lebe­szélni, hogy nektek, nehány száz demagógnak, hazug bértollnok­­nak és az erőszak-szervezeteknek jól menjen és nekünk'— milliók­nak — a vasfüggöny mögötti nyo­mor és félelem jusson osztályré­szül. Ebben egy pillanatig ne re­ménykedjetek! * Kevésbé jó véleménye van a mi áldott uj hazánkról az egyik nyi­las muftinak, Marschalkó Lajos­nak, aki még ez év elején, a re­publikánus párt trónralépése al­kalmával az “Angliai Uj Magyar­ságában, az elmúlt napokban pedig a “Hungária” című, de mió­NEW YORK ESEMÉNYE MRS. TERHES uj BUDAPEST RESTAURANTJA 1481 Second Ave. (77th Street sarkán) a legmodernebb ízléssel berendezett MAGYAR VENDÉGLŐ Asztal:foglalás: RH 4-9169 ta ő kezeli: germán jellegű betű­­pestis hasábjain annak a remé­nyének adott kifejezést, hogy itt minden még fog változni. Még pe­dig úgy, ahogy az neki tetszene. Hát ide hállgáss Lájos! Még min­dig nem! Még mindig nem hívják itt hősöknek a világtörténelem iegcsufosabb és leghosszabb távú futásának szereplőit, a náci és nyilas fegyveres alakulatok tag­jait, “akár Sztálingrádnál vagy a német kancellária kapujában es­tek el.” (Mert tovább nem tudtak már szaladni, miután ott már a másik irányból is lőttek.) Emlé­kezzünk csak vissza a világ legna­gyobb élő állami érfiának: Chur­­chillnek 1939 telén elhangzott be­szédére. amikor Hitler már javá­ban “radírozta” az angol városo­kat: “Nem ígérhetek mást mint vért és könnyet. Mi és szövetsé­geseink nem készültünk háború­ra, mi csak 1943 elején leszünk ütőképesek és ezt akkor nem is fogjuk elmulasztani.” Ez a jóslat nem volt német szószátyárság, ez beteljesedett. Addig pedig az el­lenállást jólesően nélkülözve, le­rohanta egész Európát az önma­gát vitéznek, hősnek képzelt ná­ci “hadsereg.” Holott csak any­­nyi volt az egész, hogy az ellenfe­leknek még csak vizipuskából és gummicsuzliból sem volt elegendő védelmi fegyvere. Ami pedig ez­után történt, azt mindenki isme­ri: hallatlanul csúfos, kétezer ki­lométeres szakadatlan “elszaka­dás” az ellenségtől . . . Vagy hő­söknek nevezzük azokat a repülő­hordákat, akik egy gyönyörű ta­vaszi vasárnap délelőttön (Virág­vasárnapon) a belgrádi templo­mokból kiözönlő templomjárókat, öregasszonyokat, embereket és gyermekeket 30 méter magasból gépfegyverrel sürgették az éppen most könyörgött lelkiüdvösség sürgős átvételére? Hogy ezek a belgrádiak görögkeletiek voltak? Ugyanez történt a római katoli­kus hívőkkel egy ugyancsak gyö­nyörű őszi vasárnap délelőttön Varsó városában. A rotterdami jó hollandusokat is a “hős” német repülők késztették arra, hogy köz­vetlen a szentelt ostya után a fű­be harapjanak. Hitler “hobby”-ja a vasárnap volt. Mindenkit vasárnap lepett meg. 1944 március 19-ike szintén vasárnap volt. Magyarország fe­LUSTIG DEBRECEN RESTAURANTJA megnyitotta fedett nyári kerthelyiségét A legjobb magyar társaságok találkozóhelye! Figyelmes kiszolgálás! Nagyszerű magyar konyha! 317 East 79th St. New York City Telefon: RH 4-9305 Air Conditioned! Nyitva egész éven át! 46th St. E. of BROADWAY, N. Y. Telefon: PLaia 7-1523. IMMER MAN'S HUNGÁRIÁBAN minden este 2 zenekar! Kitűnő műsor! kete vasárnapja. Ekkor fogamzott meg az október 15-én megszüle­tett patkányforradalom, a nemze­ti kisebbségek lázadása a ma­gyarság ellen. (Csak néhány név: Szálosján, Nahluhác, Csia, Kő­váré, Berger-Beregffy, Rajniss, Schneller, Rupprecht, Radic, Gu­­denus - “Csávossy”, Marschalkó, Hlavacek és még néhány tucat “szajrévadász.”) A felkötött “államhivatalnokok” kötelessegteljesitése? Milyen tör­vényt tud Marschalkó felmutatni, amely előírta félmillió élőlény ki­irtását? A szemforgató, gyáva törvények címei: “A zsidók gaz­dasági előretörésének, a szárma­zásuknak megfelelő helyre való visszaszorítására szerkesztett tör­vény.” Vagy valami ehhez hason­ló halandzsa, de rablógyilkolásról szó sem volt ezekben a fosztogató “törvényekben." Ezért bizony egy kötél nem is sok. Még mi nem tetszik a Lajos­nak: az Ellis Island-i fiatalembe­rek haja formája, fénylő orra, lakkozott körme. Elvárja még néhány millió amerikai polgár “kitakarítását.” A “40 ember. 6 ló”-feliratu vagonok sürgős igény­­bevételét. annál is inkább, hogy alkalmat nyújtson a gyakorlott nyilasok ittélő jelentékeny cso­portjának bemutatni az 1944. év egyik csodáját. A puskatus célsze­rű forgatásával hogyan lehet a fent említett vagonokba 80 em­bert “elhelyezni,” hogy az Lajos testvérnek ne fájjon. Ezek is kö­telességüket teljesítő államhiva­talnokok voltak, de még a feltalá­ló németek szerint is kissé “tul­­játszották” a szerepüket, mint a ripacs színészek. * Nem vagyok newyorki lakos. Egy ottani barátomtól címet kap­tam magyar lapok beszerzésére. Irdatlan egy város. Taxit kellett bérelnem. 30 perc alatt értünk oda. A soffőr kezébe nyomtam egy dollárt, hogy vegyen-érte magyar újságokat. Hozott is. Ilyent is. olyant is. Mozgó alkotmányban nem tudok olvasni; szédülök tőle. Irattáskámba süllyesztettem a “zsákmányt,” hazáig elő sem vet­tem. Tényleg magyar nyomású volt mind. Az “Amerikai Magyar Szó" is. 12 oldalas és mégis milyen ol­csó. Egy esztendőre 4 dollár. A- mint jobban megnézem, ismerős­nek tűnnek fel a betűk, sorok és az oszlopok elhelyezése. Orosz masina, magyar betűkkel. A csat­lós államokban jelenik meg ugyanilyen formájú és tartalmú prapaganda lap, kinek-kinek a saját nyelvén. A budapestinek a cime kiadósán hosszú, jellegzetes bolseviki ujságcim szolgai lefor­dítása: “Tartós békéért —- népi demokráciáért.” De lehet, hogy azóta már annak is “Magyar Szó” a neve, mert egyébként orosznak hinné a gyanútlan olvasó — ha fel nem hívnák rá a figyelmet, miszerint: “Kérem, ez magyar szó.” Otthon is bagóért árulják; nem a bevétel fontos, hanem a kiadás. Kiadják magukból mindazt, ami a begyükben van. Amerika ócsár­­lása, az oroszok és az otthoni ál­lapotok szédelgő feldicsérése. Még ők mernek demokráciáról, sza­badságról fecsegni; a legszédüle­tesebb hazugság a postai bélyegző jelszava: “Szabad hazában sza­bad nép.” Most már csak egy kér­désem van. Mi járna az ilyen bér­­tollnoknak a vasfüggöny bármely országában, ha csak ugyanezeket a cikkeket jelentetnék meg nyom­tatásban az ország- és városnevek felcserélésével? ócsárolni az ot­tani helyzetet és bírálni a kor­mány ténykedéseit, ezzel szemben dicsérni a másik oldalt s nem sze­mérmetlen hazug módon — de az itteni szinigazságot ecsetelve? Nem kötelező a válasz erre a kérdésemre! * Ami most következik, az ugyan nem magyar vonatkozású, de azért koktél a koktél, hogy ke­vert legyen. Az egyik angolnyelvü napilap­ban egy newjerseyi paradicsom­császár alaposan leszedi a ke­resztvizet a demokratapárti két utolsó elnökünkről. Szerinte a mi generációnk óriási bűne a demok­rata párt hatalomra segítése. A mai generáció “követte el” Roose­velt megválasztását és ebből eredt a még nagyobb csapás: Truman elnöksége és hogy ez milyen sza­kadékba taszította az Egyesült Államokat. Mindezt pedig az “Ol­vasóink írják” cimü rovatban ad­ja mindenkinek tudtára. Ezzel szemben szerény — még nem állampolgári — véleményem: soha olyan erkölcsi magasságot és anyagi fölényt a múltban még nem ért el; olyan általános meg­becsülésnek a világ szemében még soha sem örvendezhetett az USA, mint az elmúlt két évtized alatt. Ezt mi, akik távolból szemlél­tük, jobban látjuk. “The Pennsylvania”: földi paradicsom! Miről nevezetes a newjerseyi Spring Lake? Arról, hogy ott van a Pensylvania Hotel, amelynek magyar tulajdonosa van: Eliza - beth-Bielow. És miről nevezetes a Pennsylvania Hotel? Arról, hogy a világ egyik legszebb helyén te­rül el, ahol a tengeipart örömein kívül egy gyönyörű tó is várja az üdülőket. Továbbá arról, hogy ké­nyelmes, tiszta szobák, fejedelmi ellátás és számtalan szórakozási lehetőség teszi felejthetetlenné az itt töltött vakációt. Az “American Plan” szerint: étkezés nélkül is lehet szobákat bérelni heti 25 dollárért, az “European Plan” szerint: a legjobb koszttal együtt heti 45 dollár az ár. Aki egyszer itt vakációzott, a további években is visszatér ide!‘ Olvassa el “Az Ember"-ben közölt hirdetésünket és még ma írjon, vagy telefonál­jon! (H.) KÉRJÜK uj és hátralékos buenos airesi előfizetőinket, hogy évi előfizetésüket János Andor szerkesztőnknél befizetni szíveskedjenek. CALLE Ml RAN DA 1499 HURLINGHAM, ARG. “HÁTIK VA” a galuti magyarnyelvű zsidóság harcos hetilapja. Fizessen elő a “Hatikvá”-ra “Az Ember” kia­dóhivatalában. Egy évi előfizetés dija 12 dollár. Ezért az összegért minden héten, a lap megjelenése után 3 nappal, repülőpostán kapja kézhez a világon élő magyarszár­­mazásu zsidók tartalmas lapját, amelynek cikkeit a legjobb galuti és izráeli magyar-zsidó Írók Írják. Központi szerkesztőség és kiadóhivatal: “Hatikva” Calle Colombres 74 Buenos Aires, Republics Argentina Erre a címre is beküldheti az előfizetését. MAYOR’S RESTAURANT KÖZISMERT MAGYAR KÜLÖNLEGESSÉGEIRŐL Mérsékelt árak. Finom vevőkör CLIFTON HOTEL 127 West 79th Street Telephone; TR 4-4525 NEW YORK CITY HOLLÓS BÖZSI . ANGOL - MAGVAK magyar-angol fordítási, emigrációs ügyekben segítő irodája készséggel áll a magyarság rendelkezésért 55 West 42 St. New York 1*. N. Y. (Room !«46) Telefon: LO 4-3510 4 8 QRAN BELÜL kiutaljuk rendelését VÁMMENTESEN A MAGYAR KORMÁNY engedélyével MAGYARORSZÁGBAN budapesti raktárunkból KÁVÉ JEA, KAKAO NYLONHARISNYA es ÖSSZES EGYÉB VÁMMENTES MAGYARORSZÁGI SZERETETADOMANY nálunk megrendelhető Arieavxékkel késiseaael sxolaálunk Sions TRADING CORP. ól BROADWAY, NEW YORK 6 I Tei. BOwling Green $-4164 1 HUNGARIAN GARDEN RESTAURANTBAN MAXIE FRANSKO és hires cigányzenekara muzsikál • 1528 Second Avenue New York City Telefon: RE 4-9670 KIVÁLÓ KONYHA! ZETTL LACI tulajdonos

Next

/
Thumbnails
Contents