Az Ember, 1953 (28. évfolyam, 1-48. szám)

1953-05-16 / 20. szám

Z-ik oldal AZ EMBER. May 16, 1953 feni élesre a kardját, hanem a fasiszta nyilas rémuralom visz­­szaállitására és a nép felelősségre vonására készül! i Ebből eredően származott Szabó Pálnak az Eckhardt Ti­bor ellen tett összeférhetetlenségi bejelentése. Az igazoló- és összeférhetetlenségi-pizottság ezzel kapcsolatosan 1951 jun. 8-án megtartott ülésén meghozta határozatát, amely világo­san kimondja, hogy: “A Magyar Nemzeti Bizottmány igazoló- és összeférhetetlenségi-bizottsága megállapítja, hogy az M.N.B. tagjával szemben összeférhetetlenség esete forog fenn, lia az illető az MHBK tagja.” Ennek ellenére Eckhardt nem szüntette meg összeférhe­tetlenségi ügyét. Ahelyett, hogy kilépett volna a hírhedtté vált MHBK-ból és nyíltan a demokrácia pártjára állott volna, csak tovább erősítette kapcsolatait ezzel a fasiszta szervezet­tel. Ezt követőleg Vándor Ferenc éles támadást intézett a Bi­zottmány demokratái ellen. A cél szentesítette nála az esz­közt: bemocskolni, hitelét rontani és törekvéseiben megaka­dályozni a magyar demokratikus emigráció kiválóságait. Az MHBK járószalagján futó Eckhardt Tibor és a de- j mokrácia árulói mintha már a cél felé közelednének; egyre, mohóbb az étvágyuk és egyre vakmerőbbek támadásaik. Mindezek alapján az otthon újra rabszolgaságba taszított és elnyomott, elnémított sorstársaim nevében hangsúlyozot­tan kijelentem, hogy amint szabadulni akartunk az “úri Ma­gyarország”, majd a nyilas rémuralom átkos és elnyomó, ki­zsákmányoló és vérgőzös rendszeréből s ahogyan fel akarunk szabadulni a minden idők legnagyobb rabszolgaságát megte­­rémtő proletárdiktatúra társadalmi és kollektiv gazdasági (rémijéből, ugyan úgy szemben állunk az emigrációban ta­pasztalható antidemokratikus törekvésekkel. Tiltakozom az ellen, hogy a Nyírjessy-féle “kultursta­­(tisztikus”-ok az úri reakció járszalagján járva nem a valóság­nak megfelelően tájékoztatják a Nyugaton élő magyarságot és a magyarság sorskérdéséivel foglalkozó jószándéku külföl­dieket az 1945-47-es demokratikus Magyarország kultúrpoli­tikai fejlődéséről! S tiltakozom az ellen, hogy ezek az anti­demokratikus elemek hirdetni ímerészelik a demokratikus Magyarország 1945-ös földreformja részleges megsemmisíté­sének szükségességét és annak olyan irányban való megoldá­sát, amely 642,000 földhözj uttatott családapát fosztana meg ,a független és szabad kisparaszti életformától, az emberibb és felemelkedettebb életlehetőségtől! Végezetül tiltakozom az ellen, hogy a demokratikus Ma­gyarországot képviselő Magyar Nemzeti Bizottmány tagjai közül bárki is bort ígérjen az otthon szenvedő magyar nép­nek akkor, amikor vizet sem akarnak adni, amikor még a demokratikus levegőtől is meg akarják fosztani, hogy szá­mukra újra az élőhalott szerepet biztosítsák! Tiltakozom mindezek ellen, mert mi kisparasztok is emberek vagyunk, akik élni akarunk! Élni akarunk, de úgy, ahogyan a husza­dik században élnie kell az embernek: társadalomiban és kul­túrában felemelkedetten, politikai és gazdasági téren egy­aránt megerősödve. Az idő sürget, mert a nap halad. A veszély nagy, mert nem babra megy a „játék. Cselekedni kell, amíg nem késő! Endrey Jenő és Pádly Margit rádió-óráját a* lYorkville Casinoból közvetíti a WLIB-rádió­­állomás május 24-én, vasárnap d.u. 5-7 közt Ma már köztudomású, hogy Endreyék 22 éves rádióműsora uj időben ,uj állomáson hallható. "Vasárnaponként d.u. 5-től 7-ig a yWLIB rádióállomás (1190 ke.) (hálózatán élvezheti a magyar kö­zönség ezt a változatos kétórás magyar programmot. Május 24-én, vasárnap ezt a wrüsort a Yorkville Casino szín­padáról továbbítják a nagyközön­ség jelenlétében. Rendkívül hu­moros, látványos ‘televíziós-rádió’ formájában különleges csemegét kapnak azok, akik nem otthonuk­­ban-hallgatják végig a május 24-i különleges programot, hanem sze­mélyesen jelen lesznek a York­­jville Casinoban (210 E. 86 St.). •Jegyek előre megválthatok a szokott magyar üzletekben elővé­teli árban, $1.75-ért. A pénztár­nál $2.00 a jegy. A helyek számo­zatlanok, mindenki ott ül, ahol akar. Levélbeli jegyrendeléseket postán továbbit Eugene Endrey, 225 W. 86 St.. New York 24. N.Y. Telefon: TRafalgar 3-1467. Ugyanezek a jegyek az esti, (május 24-én) műsoros táncmu­latságra is érvényesek. A két elő­adás között egyórás szünet lesz, amely alkalmat ad a közönségnek arra, hogy közben étkezhessen. Akik ott akarnak maradni a Ca­sinoban, szendvicset és kávét stb. kaphatnak. A rendezőség arra kéri a kö­zönséget, hogy mindenki foglal­ja el helyét legkésőbb d.u. 4:30-ig, mert a rádióprogram pontosan 5 órakor veszi kezdetét. A York­ville Casino már d.u. 4-kor nyit­va lesz. Vidéken lakók számára jegyeket azonnal továbbit Endrey Jenő, ha Idejében értesítik posta utján. LUSTIG DEBRECEN RESTAURANTJA megnyitotta fedett nyári kerthelyiségét A legjobb magyar társaságok találkozóhelye! Figyelmes kiszolgálás! Nagyszerű magyar konyha! 317 East 79th St. New York City Telefon: RH 4-9305 Hahó!... Hahó!... Hahó!... irta: JÁVOR LÁSZLÓ Diamant-Berger poétatársamnak, ösztönző barátomnak, a Francia Költők Társasága alelnökének ajánlom ezt a verset. A hegyet utálom, az alföld Idegem, Vakond világban nem lelem helyem, A tenger a barátom, mert nem ismerem. Ó drága Adriám, te végtelen, A ruhám szaggatott, hatnus a fejem, Te Szenteltvíz, légy irgalmas velem. Hullámfodrod törölje könnyemet, Ha múlt árnyai fel-felködlenek. Mosd el gyötrő emlékeimet. Feltámadtam partodon te Jó, Int keszkenőd a vitorláshajó: Hahó! . . . Hahó! . . . Hahó! . . . Itt enyhül a szomj és hamvad a kin, A tenger tinta, kávé, nikotin, Hahó! . . . Hahó! . . . Hahó! ... Az öröm: latit*. MENTON, Cote d’Azur, TAVASZ. 9 Ki fordította a “The Angry AngeT’-t Zilahy Lajos az elmúlt hé- j ten kétszer szerepelt az ame­rikai rádióban a The Angry | Angel megjelenésének alkal­mából. Amikor a WOR vona­lán a Sardi’s étteremből köz­vetített interview folyamán Mr. Slater megkérdezte az Írót, hogy ki az a Thomas L. Harsner, aki a regényt fordí­totta s akinek munkáját né­hány kritikus annyira megdi- | csérte, ■ Zilahy Lajos a követ- i kezűket válaszolta: — Thomas L. Harsner is the! most peculiar man I ever met. He speaks the most perfect j Hungarian and the most won­derful English. He is hundred­­twenty-nine-years-old, some seventeen feet tall, has three heads and six hands. He is a i A “THE WESTHOLM” nyaraló hírei: A newyorki magyarok körében j már idén is számosán megoldót- ! ták a vakáció problémáját azzal, hogy felhívták telefonon a “The Westholm’’ magyar tulajdonosát, Liszt Vallyt és nemcsak Decora­tion Day week-endre, hanem a szabadságuk idejére is szobát foglaltak a Catskill - hegyekben fekvő kényelmes, modernül fel­szerelt nyaralóban, ahol igazán mindenki otthon érzi magát. A “The Westholm’’ nyaraló nem messze New Yorktól, a svájci tá­jakra emlékeztető Catskill-hegyek egyik legszebb helyén épült. A szezonnyitói május 25-én lesz és Fellegi Teri, a közönség kedvence, valamint John Kolischer, a hires bécsi komikus szórakoztatják a vendégeket és gondoskodnak ar­ról, hogy az évadnyitó valóban emlékezetes maradjon a publi-! kum számára. A “The Westholm”- | ban elsőrendű ellátásban és mo­dern komfortban részesülnek a vendégek. Hideg napokon a szo­bákat iközponti fűtéssel teszik kel­lemessé. Júniusban igen mérsé­kelt előszezón-árak! Telefonon: rezervációt elfogadnak és min­den információt megadnak. Cim: “The Westholm’’, Stamford, N. Y. Tel..: Stamford (N.Y.) 366. <H.) ÚJRA INDULNAK A VÁMOS-TÁNCKURZUS0K Az Amerika-szerte ismert és rendkívül népszerű szinész, ren­dező, tánctanár, Vámo »Vilmos a napokban visszatért az Ohio-ál­­lambeli Daytonból New Yorkba és a közeljövőben újra megkezdi közkedvelt tánckurzusait. A di­vatos amerikai és európai báli táncok mellett külön gyermek­­ballett és magyar táncok tanítá­sa is szerepel a Vámos-iskolában, amely eddig is általános sikert élt el a táncolni vágyó ifjúság, de a szülők körében is. Nem két­séges, hogy az idei tánc-szezón­­ban is éppolyan szeretettel fogja támogatni a közönség Vámos Vilmos tánc kurzusait, mint a­­hogy eddig is tette. (H.) fiction. The name was com­posed out of three names: Thomas Weitzner, the young and brilliant scholar from Sor­bonne and Columbia Universi­ty, who does not speak Hun­garian, and Alexander Harsá­nyt, who is an excellent profes­sional translator from Hun­garian into English. The third man was myself, modestly hidden behind the middle L. which Is for Lajos. It happen­ed that I wrote some passages directly in English, and the result was horrible. But Tom­my Weitzner's fine brush put it on a literary level. Mult csütörtökön a WOR­­MUTüAL vonalán Barbara Welles interjuolta a magyar irót, aki az anyanyelv titkos forrásairól s az idegen szár-HÁROM BOLDOG NAP A Decoration Day alkalmából nyitja meg ünnepélyesen a ka­puit a Casimir’s Lodge, a new­yorki magyarok kedvelt üdülőhe­lye a fenséges Catskill-hegyek­­ben. Már egyik rezerválás a másik után érkezik a Decoration Day­­weekendre, erre a felejthetetlen­nek ígérkező három napra, amely a testnek és léleknek tökéletes felüdülését adja a newyorki kii­mában elfáradt és újjászületésre váró embereknek. Olvassa el ön is a Casimir’s Lodge hirdetését “Az Ember” mai számában és még ma Írjon vagy telefonáljon rezerválásért. nehogy elkéssen! És készítse el időben nyári vakációs tervét, amelyhez hozzátartozik néhány hét a tündért Catskül­­hegységben s annak is legszebb pontján: a Casimir’s Lodge­ban ... ‘ (H.) NEW YORK ESEMÉNYE MRS. TERHES uj BUDAPEST RESTAURANTJA 1481 Second Ave. (77th Street sarkán) a legmodernebb Ízléssel berendezett MAGYAR VENDÉGLŐ Asztal:foglalás: RH 4-9169 mazásu irók nehézségeiről be­szélve többek között ezt mon­dotta: — Even my name is a han­dicap. Most people does not know what is the funny first name: Lajos. I just received a letter from a young American girl: “Would you be so kind to tell me if you are a girl or a boy?” Now, Miss Welless, I am very grateful to you for giving me the opportunity to answer this question publicly: I am a boy. Hallgassa meg VASÁRNAP d.u. 3-tól 5-ig a WWRL (1600 kc.) kiemelkedő nagy müsorszámait! A Magyar - Amerikai Rádió Szinház eheti műsorában személyesen szerepel: Fellegi Teri a világhíres sanszónénekesnő dr. Feleky László zeneszerző és zongoraművész Mezey Zsigmond a budapesti Operaház v. tagja Czobor Erzsébet a budapesti Vígszínház v. tagja Rákossy Tibor a népszerű operettbonviván Cigányzene — Gyönyörű me­lódiák — Tréfák —Közérdekű közlemények — Hirszolgálat A rejtvényverseny eredményé­nek kihirdetése és újabb találós kérdések! MEGÉRKEZETT A FRISS, IMPORTÁLT HERZ - szalámi! FRISS BUDAPESTI LIBAMÁJ? Ezenkívül sokezer más importált cikk raktáron _ KÉRJEN INGYENES ÁRJEGYZÉKET — PAPRIKAS WEISZ Importer 1504 SECOND AVENUE _________________ NEW YORK 21. N. Y.

Next

/
Thumbnails
Contents