Az Ember, 1953 (28. évfolyam, 1-48. szám)

1953-04-18 / 16. szám

É-ik oldok AZ EMBER APRIL 18, 1953 Az ötödik e v Irta: JUNGREISZ ELZA (A hires izraeli Írónő New Yorkban tartott előadása.) A galut kétezer éves volt. A harmadik zsidó állam ötéves. Az öt esztendő alatt hétköznapba fordultak az ünnepek, valósággal ért és józanodott az álom és sú­lyos válságok rázkódtatták meg s tették próbára a fiatal országnak és fáradt népének erejét. Az öt­éves állam mégis fénylőn, ledónt­­hetetlen erkölcsi és eszmei ma­gasságban áll, a kétezer esztendő minden korszakával, kísérletével és eredményével szemben. Léte­zésének rövid ideje alatt szédüle­tes iramban száguldott át és ér­kezett el különböző fejlődési fo­kokig. Győzedelmesen zárt le egy rákényszeritett háborút, haza fo­gadta és haza mentette veszély­ben lévő gyermekeit és felépítette a pusztasággá vált ország nagy részét. A zsidó nép sohasem fo­gadta el országa végleges meg­szűnésének gondolatát. Hazata­lálása ezért volt minden viszon­tagsága és késedelme ellenére oly természetes és egyszerű. Legendák szállnak arról, hogy a zsidó katonai parancsnoknak, aki háborút vezetett, hogyan volt segítségére a zsidó tudós, kutató, aki véletlenül ugyanaz a katonai parancsnok volt egyszemélyben. Állítólag tudta, hogy évezredek­kel ezelőtt az országra törő ellen­ség ellen melyik szikla barlangja, melyik földalatti ut, melyik ókori stratégiai pont volt a legbiztosabb bázis és legkitűnőbb menedék . . . Aztán tudjuk, hol kell keresnünk természeti kincseket; tudjuk, ho­gyan futott el a kiszáradt földek­ről a viz és hogyan lehet vissza­hozni hozzá. így ismerjük a zsidó lélek erőit is, mélyben szunnyadó és sokfaj­ta rétegeződéssel borított erőit és tudjuk, mik azok a külső befolyá­sok, pressziók, melyeknek hatá­sára egyszer csak újra felszínre kerülnek. Mikor válik egy távoli földrész olyan hívóvá, vonzóvá, égő nosztalgiát ébresztővé, re­ménységet adóvá, mikor lesz az az elfelejtett földrész a tőle mesz­­szemaradt zsidó számára újra a megnyugvás szimbóluma és Ígé­rete: a haza. Sok-sok évvel ezelőtt, mikor a harmadik zsidó állam még csak a próféták ígéretében és a költők sóvár fantáziájában létezett, fel­­kerekedett olykor egy-egy senki nem küldötte küldött valami késő prófétája, lantosa vagy messiása népének és megkereste a szét­­szóratásban testvéreit s hirt vitt nékik az országról. Kötetek ma­radtak fel az ilyen utazásokról. Milyen elnyomatásban, lelki si­vatagban találta őket az imám birodalmában, hogyan tespedtek a cárok szibériai ködbörtönében s milyen egyforma volt a fény, me­lyet Cion ígérete gyújtott bennük. Ma tárt kapuk várják a haza­­kivánkozókat. Nyugtalan szivü vándorok helyett követek és at­tasék az ország küldöttei, akik nem egy fény-fantomot, hanem eleven államot képviselnek. Néha mégis, különös futárok, különös utakon visznek az or­szágtól messzeszakadt zsidóknak hirt. Elviszi akár egy teherhajó, melyen zsidó zászló leng és titkos megbízatással narancsos ládák utaznak rajta. Ha egy ilyen ha­jórakomány megérkezik egy távo­li kikötőbe, minden szál deszká­ja, minden egyes aranyló gyü­mölcse titkos, suttogó propagan­dába kezd. A narancs megbontja sárga burkát és kidobálja magá­ból emlékeinek minden fényes zöld levelét, tavaszi rügyét és hó­fehér szirmait. Holdfénnyel be­­szött ezüst kertekről beszél a na­rancs és a szellőről, akivel este­felé táncolt, aki meglopta szivét, leszedte virágait és bóditó illa­tukkal messzeszaladt az Émeken. Aztán a pálmáról mesél, aki mellette állt a kertben, a gránát­almáról, amelynek olyan tűzpiros tavaszi ruhája van, az olajfákról, melyek bogyófürtökkel ékesítik magukat. A ládák is elmondják a maguk mondókáját a gyárakról, és a munkásokról, az épületállványok­ról, kis faházakról és léckerité-Az Amerikai Magyar Szinészegyesület ÁPRILIS 23-án, CSÜTÖRTÖKÖN este 9 órai kezdettel jutalomestélyt rendez nagynevű alapitótagja, az amerikai magyar színészetnek egy emberöltőn át buzgó apostola, a szí­nészi és színigazgatói pályán hervadhatatlan érdeme­ket szerzett Tóth István tiszteletére a “HUNGARIAN GARDEN“-ben, 1528 SECOND AVENUE, NEW YORK CITY. SZE ARÁNYI KORNÉL BODÁN MARGIT EHRENWALD GIZELLA EMŐDY MARGIT GÁTHY TIBOR GYPSY RÓZSIKA HATVARY KÁROLY IVÁN DEZSŐ KONDOR MARISKA Konferál: RE!'LÖK: KISS GIZI MÓROCZ GABI MEZEY ZSIGMOND PÁDLY MARGIT PATAKY VILMA RÁKOS SY TIBOR SÁROSSY MIHÁLY TÁRKÁNYI JÓZSEF VERŐ ERZSI ENDREY JENŐ — MAXIE FRANSKO és CIGÁNYZENEKARA — Asztalrendelés Gáthy Tibor titkárnál (BU 8-5396), a Szinész­egyesület tagjainál és a Hungária Gardenben (RE 4-9670). Egy szék ára $1.50. sekről, melyek már ott állnak a pusztai telepen, mielőtt az első vi­rág kihajtana rajtuk. A matróz ruháján is mesél a “chél hájám” jelzés, elmondja, hogy van egy erős tengeri flotta, biztos irányú hajóink vannak és hogy vár-vár az ősi parton az uj kikötő. A mesére fogékony zsidó szívnek talán ez is elég. Nem kell neki országokra kiterjedő kémhá­lózat, hogy felébredjen 30 vagy 300 éves álmából és haza vágyjon ha megrendült, csalódott és bol­dogtalan. Mert Cion képé, mely annyi véresen kelt és alkonyult emberöltőn keresztül volt az el­nyomatásban és szennyben az emelkedés, a megszabadítás szim­bóluma, sohasem fog egy zsidó lélekben a gonosz és elvetemült jelképévé torzulni. Volt a jeruzsálemi szentélyben egy csodálatos hangszer. Mágré­­fának hívták, ami magyar fordí­tásban a gereblye szónak felel meg, mert összegereblyézett, össze­fogott maga körül valamennyi hangot. A templomi énekesekét s hangszerekét, a hárfákét, a hege­dűkét, fuvolákét és kürtökét. Még a tenger moraját, a cédruserdők zúgását, a madárszárnyak suho­gását és az oroszlán kiáltását a judeai pusztában. Mikor a Szen­tély elpusztult és vele az énekesek és az ének, ez a hangszer tovább­­játszotta a tépett huroknak, törött hárfáknak, néma orgonáknak da­lát és játssza mindaddig, mig a Szentély újra felépül és uj da­loknak visszhangja nem lehet. Ilyen csodálatos hangszer a zsi­dó lélek is. Megőrzője, visszhang­ja elszállt időknek, bánataiknak és tragédiáiknak. De erőteljesen, diadalmasan száll már belőle az uj életnek dala is. Öt szép és ne­héz esztendeje a harmadik zsidó államnak van mögöttünk. Törté­nelmünknek leghatalmasabb, leg­színesebb jelensége: a nép haza­fogadása, haza - gyűjtése azóta tart. Ahol megnyílt egy megfe­nyített fáraó országa, ahol lazult a hurok vagy őrizetlen volt a ha­tár, onnan jöttek. És az: ország mindent megtett, hogy jöhesse­nek, ha nem is jött bennük csupa nagy időknek érett szív, csupa segítésre alkalmas kéz, ha a föld még nem termett mindnyájunk­nak eleget és ha a reménység pa­lántái hoztak olykor vackort és válságokat is. A válságok hangja gyorsabban és élesebben jut el a határokon túlra, mint az erőé és harmóniáé ,ami domináló benne. De aki ott él az országban, tudja, hogy a szükség követelő vagy pa­naszos hangjával szemben van valami más ,az önként vállalt le­mondás és tudatos áldozatosság fegyelmezettsége. A hős chaluci szellem, amely a pusztaság meg­hódításának hatalmas feladatát vállalta, még nem a múlté és le­gendáké. Vannak fiatal telepek és benne telepesek, akik szegényes ételen, kopott ruházatukban, fizetetlen s számolatlan munkaórákon, a ki­buci élet minden súlyával és ro­mantikájával viszik örökünket to­vább. A határszéleken, fegyverke­ző, véres holnapra készülődő ha­talmakkal szemben, ott állnak magányos házaik és életet hirde­tő alkotásaik. A negevi Gvulot­­ban, a kövek közé ékelt Nechso­­nimban és szerte az országban ott vannak példaadásukkal, Útmuta­tásukkal, helytállásukkal, a ma­guk morális kezességével, a segé­lyekből tengődés rágalmával szemben. Hány utat építettek az országban az állam létezése óta, hány kopár hegyet fásitottak be, hány nomád tanyából épült falu, hány sátorlakó lett földműves, halász és bányász, hány polgár nevelődött, hányán tanulták meg a nyelvet, a szellemi kincseknek • milyen tárháza az ország és mi­lyen erkölcsi értékek formálják véglegessé néppé való gyerekei­nek lelki alkatát? Ez az ország súlyos válságokkal küzd, de nem elesett és szeren­csétlen. Képzeljük el, hogy az európai zsidó tragédia idején nemcsak egy zsidó brigádunk lett volna az angol hadseregben, nem­csak földalatti mentő szerveze­tünk, nemcsak lehetetlenre is vállalkozó hőseink mint Szenes Anna, nemcsak semmibe vesző sirásunk és jajunk, hanem az ál­lam erejével, súlyával és jogai­val állhattunk volna nemzetközi fórumok elé. Ha nem idegenek kvóta-törvényei szerint nyithat­tuk volna meg a biztonságot és menedéket jelentő otthon kapu­ját, ha úgy mehettünk volna ér­tük, mint ahogy Jemen, Irak, Perzsia szorongattatott zsidóiért mentünk, az öregért, a betegért, a fogyatékossággal vertekért is és azt mondhattuk volna nekik; el­hoztuk nektek az életet . . . ott­hon majd megnyugodtak, meg­gyógyultok, megnevelődtök vagy megtértek — most elhoztuk nek­tek az életet. S ha a próbatételek nagy rostá­ján nem is egyformán kerülnek ki a szemek, ezeknek az emberek­nek útkeresése, megérkezése és gyökérverése, több mint menekü­lési ösztön a veszélyben és a ret­tegés óráján tett fogadalom. Végleges és örök céljuk lesz, mindenestől vállalt hitük. És mi hiszünk. Hiszünk a földet gyógyitó zsidó szántóvetőben, akinek barázdái közt a jövő kenyere érik. Hiszünk a zsidó munkás teremtő erejé­ben, aki országot és társadalmat épit, hiszünk a zsidó szellem tisz­taságában, mely eggyé forrasztja! törött törvénytábláinkat. Hiszünk a zsidó nép igazságos akarásában, mellyel az általános emberiség békéjét s haladását kívánja szol­gálni. És hiszünk a Cion-eszme összefogó és összetartó erejében s bízunk abban, hogy szerte a vi­lágon vissza fogja nyerni az őt megillető méltóságát, szabadságát és hitelét. GYORS CERUZARAJZ ERNIE KOVÁCSRÓL, A TELEVÍZIÓ MAGYAR SZTÁRJÁRÓL Az amerikai magyar karrierek 'sorában színes, jelentős Helyet foglal el Kovács Ernő, vagy ahogy az amerikai sajtó és a televíziók hirdetik: Ernie Kovács pályafu­tása. Alig múlt harminc éves és máris annyira “befutott,” hogy jobban szinte már nem is lehet. Az egyik legnagyobb televizió-há­­lozat newyorki főállomásán na­ponta önálló show-ja van s hogy ez mit jelent itt Amerikában, a “Televízió Országában,” azt nem kell hangsúlyozni. Azt, ami után színészek, írók, politikusok, új­ságírók, sportsztárok, énekesek, zenészek, diplomaták, sőt állam­fők is egyformán vágyakoznak: a népszerűséget . . . Ernie Kovács másodgenerációs fiú: Trenton, N. J.-ben született és ott is koptatta az iskolapado­kat. Az édesapja vagy 40 évvel ezelőtt vándorolt ki Magyaror­szágról, annyi sok honfitársával együtt, uj életet, jobb keresetet, szabadabb levegőt keresve. Tren­­tomban telepedett le, itt ismerke­dett meg egy abban az időben érkezett magyar lánnyal — há­zasság lett belőle. •— Tanuld meg fiam a borszak­mát — mondták a szülők a fel­cseperedett fiuknak—az jó szak­ma, a magyar ember ért is a bor­hoz, idővel üzleted is lehetne . . . De a fiú nem a bor mámorára vágyott. Színész akart lenni és a­­hogy elvégezte az iskolákat, ment is egy vidéki társulathoz. Brattle­­boroban — Vermont államban — játszott kisebb-nagyobb karak­­terszarepeket. Néha aggastyánt kellett alakítania húszéves fej- J jel! Tökéletes volt a maszkja, amit sajátmaga csinált s a maszk­tól függetlenül is úgy átváltozott az arca, olyan ijesztően öregre, hogy a társulat vezetője egyszer így mutatta be egy újságírónak: — Jól nézze meg ezt a fiút! Ez a legnagyobb karakterszínészek sorába tartozik és hamarosan egész Amerika ismerni fogja! De közben Érnie Kovács egy­­szercsak elvágódott a nyílt színen. Ezméletlenül vitték a kórházba— és másfél év múlva is ott ápolták vészes vérszegénységgel, általános testi gyengeséggel, idegkimerült­séggel és még vagy tízféle baj­jal. Egy nap a beteg megszökött a kórházból s másnap már újra a színpadon volt. Az összes betegsé­gek azonnal elmúltak. A társulat azután bejött New Yorkba is és ! már a komoly szakemberek is fel­figyeltek a “százarcU színészre,” ahogy akkor már Ernie Kovácsot hívták. Jöttek a szerződési ajánlatok, de Kovács a maga gazdája akart lenni. Az egyik rádiótársaság szerződési ajánlatát fogadta el, itt önmaga irta magának a kis drámákat és állandóan egy kis társulattal diszponált. A darabo­kat is ő rendezte. Végül a gyorsan szárnyakat bontott televízió lett az igazi ha­zája. A CBS-állomás minden nap­ra leszerződtette a saját produk­ciójával. Három év óta minden narf megjelenik a nézők előtt — százezer és százezer néző előtt! — és játszik kedvére, önmagát adva, önmagának irt vagy rögtönzött szöveggel, önmagát rendezve. En­nél többet színész nem kívánhat. Hogy mennyire népszerű? Egy­szer megemlítette a televízióban, hogy gyakran fáj a feje. Másnap 813 levelet kapott tisztelőitől és mindegyik levélben valamilyen fejfájás elleni pirula volt . . . Alaptermészete a vidámság. Szereti a mosolygó embereket, a jó vicceket, a diákos tréfákat, a happy-enddel végződő története­ket. “Az élet csak annak szomo­rú, aki nem tud nevetni”: ez a jelmondata és ez nem üres jelszó nála. Sokat és harsányan nevet. Igaz viszont, hogy minden oka megvan erre . . . A “BUDAPEST”- ÉTTEREM UJ HELYISÉGBEN! New York magyarságának ked­venc vacsorázóhelye a Terhesné­­féle “Büdapest”-étterem április 18-án, most szombaton este uj és nagyobb helyiségben nyílik meg: a Second Avenue 1481 szám alatt (a 77th Street sarkán). A kitűnő konyhájáról ismert vendéglő az uj címen is épen olyan centruma lesz a magyaroknak mint eddig. MAYOR’S RESTAURANT KÖZISMERT MAGYAR KÜLÖNLEGESSÉGEIRŐL Mérsékelt árak. Finom vevőkör. CLIFTON HOTEL 127 West 79th Street Telephone: TR 4-4525 NEW YORK CITY

Next

/
Thumbnails
Contents