Az Ember, 1952 (27. évfolyam, 2-49. szám)

1952-10-11 / 38. szám

OCTOBER 11, 1952 AZ EMBER 3-ik oldol Varsányi Irén húsz esztendős sírjára Irta: KÖMLŐ DÉNES ~ Mint a riadt madár szárnyalt végig a városon a hir: VARSÁNYI IRÉN meghalt. Ez húsz évvel ezelőtt történt, 1932 október 17-én, bo­rús, csontot rázó őszi időben. Budapesten megremegtek a szivek, megfakultak a színek és könny csillant meg a szemekben. Azoknak a szemében is, akik csak a színpadról ismerték arcát és csak onnan hal­lották azokat az ezüst csengetyüket, amelyeket Varsányi Irén hangjá­nak neveztek. De akik őt közelebbről ismerték, akik mesterségük okán pályája utján elkísérték, azok megtépték ruhájukat, mert tudták, hogy a csapás, amely a magyar színjátszást érte: rettenetes és a gyász mérhetetlen. Varsányi Irént fiatalon, — úgy értem: az elmúlásra fiatalon — 52 éves korában parancsolta le a Gonosz Kaszás a színpadról. Éppen egy esztendővel nagy partnere, HEGEDŰS GYULA után, akivel együtt annyi feledhetetlen estét szerzett a magyar szinházjáró közönségnek. Ki volt ez a Varsányi Irén? Honnan jött? Honnan hozta tehetsé­gét, egyszerűségében rejlő nagyszerűségét, finomságát, kedvességét, humorát, komorságát, könnyeit és kacagását, franciás frivolitását és angolos erényességét? Honnan azt az Ízes, szép, szivrehulló magyar beszédét, azt a tüzet, amely benne lobogott és azt a végtelen nyugal­mat, amellyel a színpad ezernyi útvesztőjén keresztül haladt? Hon­nan? Árról az ismeretlen mezőről, ahonnan ama lelkek indulnak, amelyeket földi ütjük előtt megcsókoltak az angyalok. Mikor én Varsányi Irént 1910-ben megismertem, már sikereinek tetőfokán állott, a kezdetet csak elbeszélésből tudom. Ez úgy történt, hogy egy falusi tanító, FaludiGábor felkerült Pestre és bele­szeretett a színházba. A milleneumra készülő városban az az ötlete támadt, hogy színházat csinál a város végén, túl a Nyugatin, nem messze a Dunától, ott, ahol az üres Haggenmacher-telkeken virulnak a szemétdombok. “Hát kérem kinevettek’’ — hallottam én még mesélni az öreg Faludy Gábort, akinek a “hát kérem” volt a szavajárása és ezzel a “hát kérem”-mel uj színházi kultúrát, uj színházi világot, uj Színészeket, uj Írókat hozott elő s a szemétdombok helyére odavarázsol­ta a Vígszínházát, a világ egyik legkitűnőbb színházát. Nem tudom más hogyan van vele, én egy ütést érzek a szivemen és belesóhajtok a nagy semmibe, ha arra gondolok, mi van most a Vígszínház helyén. Hát kérem Faludy Gábornak olyan rendezője akadt, mint D i t r ó i Mór, akivel együtt elindultak szinészkeresésre. Egyszer benéztek a szinésziskolába, ahol lányok, fiuk adtak elő. Egy sápadt, kis lány előadása közben Faludi és Ditrói összenézett. Azután a kislányt félre­­hivták: — Hát kérem, magát hogy hívják? . — Fürst Irén. — Délután jöjjön fel az irodámba. $ Hát kérem ebből a csitri Fürst Irénből lett Varsányi Irén, a ma­gyar színjátszás büszkesége és dicsősége. Hegedűs Gyulával ők ketten voltak a naturalista színjátszás megteremtői Magyarországon, ahol eleinte oly idegenkedve fogadták ezt a Nyugatról jövő művészi irány­zatot. Varsányi Irén nem mesterségesen kiszépitett arccal lépett a színpadra, hanem a saját arcával, nem deklamált, hanem beszélt, sirt, nevetett a színpadon, úgy ahogy az utcán, odahaza sirt, beszélt és nevetett. Nem megjátszotta szerepeit, hanem végigélte. Nem alakította a “Liliom” Julikáját, de ő maga volt Julika, ahogy a költő elkép­zelte. Ö maga volt az a bohó francia hölgyecske is, aki a Flers és Caillavet-, a Feydeau-vigjátékok sikamlós mondatait oly isteni egy­szerűséggel és annyi franciássággal tudta elmondani, hogy nincs Pá­­risnak gyermeke, aki nálánál franciább lett volna. De ugyanígy tu­dott komor és haragos, szenvedélyes és lázongó lenni, ha szerepe igy kívánta. Színészi palettájának határtalan skálája volt. Aki nem látta és nem hallotta a színpadon, az uj magyar gene­ráció szegényebb egy élménnyel. Mi, akik láttuk, hallottuk és ismer­tük, annyit és annyiszor gyönyörködtünk benne, hogy e gyönyör em­lékét magunkkal hordozzunk életünk végéig. Micsoda kor is volt az, amelyben Varsányi Irén élt és alkotott! Valóban a magyar színjátszás, a magyar színpadi irodalom fénykora! A századforduló, majd a század-eleji kor a tehetségek egész seregét öntötte a magyar glóbusra. Hogy csak a Vígszínháznál és Varsányi Irénnél maradjunk: milyen szinészgárda! Haraszthy Hermin, Har­­math Hédi, Hegedűs, Fenyvesi Emil, Tanay Frici, Vendrey tata, Sze­­rémy Zoltán, a palóc és a többiek. És jöttek, először a francia víg­játékok, az “Őrnagy ur,” a “Hálókocsik ellenőre,” “Van-e valami el­vámolni valója?,”’ “Osztrigás Mici” és a többiek, amelyeket Heltai Jenő oly szellemesen fordított magyarra. Micsoda láz fogta el jámbor szüleinket, mikor a Vígszínház színpadán Hegedűs Gyula mély ba­ritonján igy énekelt Varsányi Irén felé: Lennél a rózsa, rózsabimbó, Lennék a méh, Mely lágyan döngi, döngicsélve Száll a méz felé! Őh micsoda frivolitás, fiatal asszonyok orcája a nézőtéren belepirult és a férfiak bajusza beleremegett a képzelt gyönyörűségbe. És jöttek a magyarok. Először Herczeg Ferenc “Ocskay brigadé­­ros’-a. Láttál-e szebb magyar férfit valaha, mint e szerepben Feny­vesi Emilt? Aligha! Azután Molnár Ferenc! “Az ördög,” “Liliom” és sorban a többi. Varsányi Irén egyik fényesebb szerepe a másik után. Dicsőség dicsőségre következett. A kritikusok sorában nem kisebb férfiak ültek, mint Alexander Bernát, Ruttkay-Rothauser Miksa, Keszler Józsi bácsi, Sebestyén Károly. Óh magyar kultúra milyen ma­gasról taszítottak a mélybe a moszkvai honárulók! Varsányi Irén színésznek, embernek egyformán nagyszerű volt. őszinte, igaz, mesterkedés nélküli, becsületes és egyenes. Nem bírta a pózt, a nagyképűséget, de szerette a munkát és nagyon becsülte a tu­dást és tehetséget. Csak mi, akik otthonában is ismertük, tudtuk róla, hogy milyen jó háziasszony, gondos és szerető anya, hü én önzetlen barát volt. Tessék elhinni, hogy e sorokat írván, könnycseppemtől lett nedves a papír. Nem is folytatom tovább . . . Az Ágh-rémregény fejleményei Újabb tanuk bizonyítják az MHBK-vezető szörnyű bűneit Ágh László meddő mosakodása egy elkésett nyilatkozatában Hosszú hetekkel ezelőtt jelent meg “Az Ember” hasábjain az MHBK amerikai vezetőjével, Ágh Lászlóval foglalkozó első cikkünk, amely leleplezte ennek az Ameri­kába súlyos visszaéléssel bejutott szadista tömeggyilkosnak viselt dolgait. A külföldön élő tisztessé­ges, becsületes magyaroknak leg­szélesebb köreit megdöbbentették adataink, amelyek a maguk leple­zetlen valóságával mutatták be Ágh László portréját. A borzal­mak poklából kimenekült két szemtanú közjegyzőileg is hitele­sített vallomásából rendre kide­rültek Ágh László gaztettei, ame­lyeket a háború folyamán a ko­máromi Frigyes-laktanyában kö­vetett el az oda beosztott zsidó munkaszolgálatosok ellen. A politikailag és n/orálisan egy­aránt szörnyű ügy kivizsgálásá­nak élére Anti Ödön, az osztatlan tekintélynek örvendő kiváló me­nekült politikus, a Magyar Nem­zeti Bizottmány tagja állott, aki kizárólag a bizonyított tények alapján, a legteljesebb objektivi­tással fogott hozzá munkájához. Ugyanakkor néhány megmene­kült áldozat megtette feljelenté­sét Ágh ellen, kérve az amerikai hatóságoktól a megfelelő eljárás lefolytatását. ÁGH LÁSZLÓ TAGAD — A BOTRÁNY DAGAD Az elmúlt héten, hosszú hete­ken át való hallgatás, de ugyan­akkor a kulisszák mögött folyó izgatott tárgyalások után Ágh László nyilatkozatot jelentetett meg, amelyben kereken letagadja a terhére rótt bűnök elkövetését és mindössze annyit ismer be, hegy a komáromi laktanyában, mint tüzérfőhadnagy, tevékeny­kedett, de a zsidó munkaszolgála­tosokkal ' semmi néven nevezendő kapcsolata nem volt. A nyilatko­zatban Ágh bejelenti, hogy “ügy­védjének megbízást ad” Anti Ödöp és Göndör Ferenc ellen rá­­galmazási per megindítására. nevű főhadnagy voltak, akik min­denben tartoztak Ágh legfőbb utasításait követni. Jellemző az ottani és akkori helyzetre, hogy a laktanya gondnoka, Cziráki János alhadnagy is borzadással emle­gette a kegyetlenkedő Ágh. nevét és titokban igyekezett könnyíteni az embertelen sorsra kárhoztatott munkaszolgálatosok helyzetén. A többi tanúvallomás közül ki­emeljük Fürst Magda volt győri, jelenleg newyorki lakos vallomá­sát, amely szószerint a következő­det mondja: “Alulírott Fürst Magda new­yorki lakos ezennel kijelentem és bármely hatóság előtt eskümmel is hajlandó vagyok igazolni a kö­vetkezőket: Születésemtől fogva Győrben éltem, ahol édesapámnak nyom­dai vállalata volt. Jól ismertem Ágh Lászlót, aki szintén győri la­kos volt és a győri Leszámítoló Bank tisztviselőiéként dolgozott. Később a bank gabonaosztályán teljesített szolgálatot. Ágh László ebben az időben üzleti összeköt­tetésben állott édesapámmal s ez­zel kapcsolatban többizben is meg­fordult nálunk. Ugyanilyen jól ismertem Ágh László két fivérét is. 1942-ben Ágh katonai szolgá­latra vonult be és mint tartalékos tüzérfőhadnagy a komáromi Fri­gyes - tözérlaktanyában szolgált. Ebben az időben a győri zsidó munkaszolgálatosok egy része szintén a fenti kaszárnyában volt elhelyezve. A parancsnokuk Ágh László volt, ez köztudomású volt Győrött, ahol Ágh viselt dolgai miatt mindennapos szóbeszéd tár­gyát képezte Ágh parancsnoki ha­tásköre. A zsidó munkaszolgálatosok be­vonulása után hamarosan elter­jedt a hir, hogy Ágh a legváloga­tottabb kegyetlenkedésekkel kí­nozza a hozzá beosztottakat. Az áldozatok hozzátartozói és általá­ban Győr tisztességes közvélemé­nye a legnagyobb felháborodással s egyben kétségbeeséssel fogadták ezeket a híreket. Egy alkalommal az unokabátyám, Láng György volt győri Kisfaludy-utca 11 sz. lakos, nyomdász, aki szintén Ágh László századába tartozott, egy kimenője alkalmával felkeresett minket és testileg-lelkileg össze­törve elpanaszolta, hogy Ágh vad­állati kínzásokkal gyötri a mun­kaszolgálatosokat és sirva szá­molt be arról, hogy Ágh vele a saját ürülékét etette meg. El­mondta, hogy a lovaglóostorával állandóan ütlegeli őt, miként a többieket is. Könyörögve kért ben­nünket, — tudva, hogy Ágh az üzleti összeköttetésből, kifolyólag hálával tartozik édesapámnak — hogy kíséreljük meg Ágh László­val beszélni és öt jobb belátásra bírni. Ezután én és édesapám elutaz­tunk Komáromba és a laktanyá­ban kihallgatást kértünk Ághtól. Ágh megjelent, végighallgatta kö­nyörgésünkét, majd gúnyosan ennyit mondott: — Öreg zsidó, kotródj innep, szedd ki a halottak szájából az aranyfogakat! Ezzel sarkonfordult és ottha­gyott minket. Később Ághot elhelyezték, mi­után a hozzátartozóknak sikerült befolyásos közbenjárókat szerez­ni az embertelen állapotok meg­szüntetésének elintézésére. Fürst Magda.” Eddig szól a nyilatkozat. A megmenekült áldozatok még több hasonló hiteles tanúvallomással rendelkeznek, amelyek az igazság erejével söprik el Ágh László da­dogó hazudozását. Az argentínai nyilas újság “átértékeli” Molnár Ferencet. . . A magunk részéről a bizonyta­lanul kilátásba helyezett per elé a legnagyobb nyugalommal tekin­tünk s nyilvánvalóan Anti Ödön is fokozott érdeklődéssel várja, hogy Ágh valóban a bírósághoz forduljon. A felhozott vádakat bi­zonyítani kívánjuk és bizonyítani fogjuk. U.TABB TÉNYTANUK ÉS AZONOSSÁGI TANUK! Időközben “Az Ember” cikkei nyomán újabb tanuk jelentkeztek s ma már a leghalványabb per­rendi kétség sem merülhet fel,— mint ahogy az első perctől fogva is a megcáfolhatatlan igazságot közöltük — hogy százszázalékosan teljesértékü bizonyítást nyerjen bármely hatóság előtt minden terhelő adatunk. Az újabb tanúvallomások is fel­tárják Ágh vadállati kegyetlen­kedéseit, de emellett az egyik ta­­j nu arra is rámutat, hogy Ágh j László az u.n. visszamaradó kü­­jönitmény tagjaként maradt a : komáromi tüzérlaktanyában és : mint ilyennek, a legszervesebb J kapcsolata volt az oda behívott i zsidó munkaszolgálatosokkal. A j közvetlen felettesek Takács Fe- 1 renc főhadnagy és egy Horváth A Buenos Airesben megjelenő “Magyarok Útja” cimü nyilaske­resztes újság, amelyet Kerecsendi Márton szerkeszt s amelynek Mar­­schalkó Lajos, Oláh György és a nyilas alvilág többi penetráns tagja a cikkírója, legutóbb Molnár Ferenccel foglalkozik. Az elmebaj határán mozgó terjedelmes cikk az antiszemita gyűlölködésnek s ugyanakkor a verejtékező dilet­tantizmusnak minden kellékével igyekszik bizonyítani, hogy Mol­nár Ferenc rossz iró volt és hogy alaptalan a külföldi sajtónak a halálával kapcsolatban az a meg­állapítása, hogy üldözött iró volt... Ez utóbbival kapcsolatban a lap megállapítja, hogy Molnárt sen­ki nem üldözte Magyarországon, hanem egyszerűen “eloldalgott Magyarországról,” mihelyt elő­ször találkozott a sikerrel. A leg­főbb érve a sületlen ostoba cikk­nek ezzel kapcsolatban, hogy “mi­féle üldözés volt az oka, hogy a második világháború után a Mol­nár-színdarabok kimentek a di­vatból?” — Arról persze egy szó sincs a bárgyú elmeizzadmányban, hogy a már világhíres írót a hivatalos Magyarország a bántó mellőzések egész sorozatával kezelte s e% a méltatlan üldözés érlelte meg Molnárban az elhatározást, hogy búcsút mondjon az országnak és Budapestnek, amelyhez pedig szi­ve minden dobbanásával ragasz­kodott. Az meg egyenesen durva hamisítás, hogy a háború után, amikor összeomlott a Molnárt is. üldöző régi ország, a darabjai akkor sem kellettek a közönség­nek. A Vigszinház és a Művész Szinház Molnár-darabokkal nyi­tott a háború után, a rádió állan­dóan műsoron tartotta a Molnár­müveket — mindaddig, amíg az elhatalmasodó kommunisták le­­parancsolták színpadról, rádióból egyaránt Molnár Ferencet és ün­nepelt müveit. így vált másodszor üldözötté Molnár Ferenc Magyar­­országon ! Nem első eset és nem is utolsó, hogy a nyilasok találkoznak a kommunistákkal érvek, felfogás, taktika dolgában és a demokrá­cia, valamint az igaz értékek gyűlöletében. Az argentínai nyi­las, újság a Molnár-müvek háború utáni üldözésével kapcsolatban a kommunistákkal árul egy gyé­kényen. A felháborítóan otromba cikk szerzője egyébként maga is kom­munista volt még nemrég és most a nyilastáborban találta meg a hozzáméltó eszmei szövetségese­ket . . .

Next

/
Thumbnails
Contents