Az Ember, 1952 (27. évfolyam, 2-49. szám)

1952-09-06 / 33. szám

Z-ik oldal AZ EMBER September 6, 1952 kát, az adandó jogtalanságokat kiküszöbölni. Mi drámaian lelkesed­tünk a demokratikus Magyarországért és most Eckhardt meg a klikk­je mesterkélt vádakkal és obtoba inszinuációkkal akarja a heroikus kísérletünket sárbataposni, kompromittálni. Ez a gyűlölettől terhes és teljes denunciáns politika hidegen hagyna bennünket, ha csak rólunk, 45-47 szereplőiről, küzdőiről és kollaboránsairól lenne szó, ha csak ellenünk itányulna. A politikához hozzátartozik a vita, a veszekedés, és én a véleménynyilvánítási sza­badság: szélsőséges hive vagyok, mert abból még sohasem származott olyan nagy baj, ha valamit elmondottunk, mintha nem mondhattuk el . . . Eckhardték “véleménynyilvánítási szabadsága" azonban a ma­gyarságunk általunk képviselt külpolitikai érdekeit és a nemzet jövőjét veszélyezteti. Minden nyugati diplomáciai jegyzék, évkönyv, riport, tanulmány, rádiókommentár és politikai megnyilatkozás félreérthetet­lenül és kétségbevonhatatlanul 1947. nyarában jelöli meg a magyar­­országi kommunista hatalomátvétel dátumát. Az VSA elnöke. Mi. Truman az ötödik évforduló alkalmából, 1952. junius 23-án, tehát egy nappal Eckhardt denunciáns referátuma előtt, azt irta Nagy Ferencnek, hogy “az Egyesült Államok kormánya és népe nem fe­lejtette el a magyarországi 1947-es eseményeket, amelyek ugyanezen év junius elején a kormányhatalomnak egy nem számottevő kom­munista kisebbség által való megszerzésében kulmináltak ... A szov­jet-kommunista államcsíny következményeképpen a magyar népei megfosztották valódi függetlenségétől, attól a jogától, hogy a kor­mányát szabadon választhassa és attól a lehetőségétől, hogy szabad és demokratikus intézményeit kifejleszthesse . . .” 1945-47 az egyetlen nemzetközi ütőkártya a kezünkben: annyi fájdalmas félreértés és tra­gikus kisérlet után végre helyrehozhattuk a hírünket a nagyvilág előtt, s az 1947-es coup d’Etat a velünk kapcsolatos nemzetközi tájékoztatás fordulópontja; a Nyugat által elismert ország demokra­tikus fejlődése akkor szakadt meg és a törvénytelenség uralmát onnét számítják! az alkotmányjogi határvonalat a háboruutáni demokratikus rendszer törvényes tevékenysége és a kommunista kormány törvénytelen gaz­ságai, valamint a morális határvonalat a politikai elítéltek, internál­tak és deportáltak, és a közönséges bűnözök között, s kijelölhette volna a legalkalmasabb személyt a “project” előadására az UNO előtt. A hirtelenharagu és a jobboldali kilengésekre hajlamos Eckhardt al­kalmatlan az ilyen szerepre; ő már Genf ben levizsgázott, amikor Ká­nya külügyminiszternek kiilönrepiilőgépen kellett odasietnie, hogy az “elefánt a porcellánboltban”-szerü viselkedését a Népszövetség előtt rendbehozza. Propaganda és politika, politika és nemzetközi politika között van nénu különbség. A propagandában is fontos az igazság szemmeltar­­tása, hát még mennyire fontos egy jeles birákból álló nemzetközi testület előtti szereplésünk tényszerű és adatolt (és nem “kategorizált’’ á la Eckhardt) alátámasztása. A propagandánkban mondhatunk és állíthatunk mindent, amit a magyarság érdekében szükségesnek és célravezetőnek gondolunk, de az UNO-albizottságot “drámai feszült­ségekkel” legfeljebb meghatjuk, az igazunkról azonban aligha győz­hetjük meg: az igazság feltárásához perrendszerü bizonyitékok szigo­rúan logikus felsorakoztatása szükséges. A tét egy nemzet becsülete és jövője, s a helytelen'informálásunkkal könnyen úgy járhatunk, mint az a bizonyos juhász a réten, aki segítségért kiabált, pedig nem volt ott a farkas, de amikor tényleg jött, akkor meg a félrevezetett falu­siak nem hittek neki. Bizony, Eckhardt Tibor . . . Az a nyugati-bérenc Galilei is plagizált. . . A téboly országából közöl­jük az alábbi kőni/omatos hirt: Moszkva, (AFP). — A hivatalos szovjet Tass-iroda szerint egy Ul­ugbek nevű üzbekisztáni csilla­gász, aki a 15-ik században meg­alapította a szamarkandi csillag­vizsgálót, Galileit, valamint Ko­­pernikust megelőzve, olyan csil­lagtérképet készített, ameyben pontosan leírta az égitestek moz­gását. A meglepő felfedezést egy üzbekisztáni tudós. Kara Niazav tette, aki ezért a munkájáért Sztalin-dijat kapott. . . . Szamarkand és Szta­­lin-dij . . . Sajnos nem tu­dunk humorizálni ebben az ügyben, amig a georgiai ör­dögnek egyetlen hive is van a földön. A szemtanú közbeszól! Ki volt Kun Béla sajtófőnöke? Nem lenne szabad a 45-ös eredményeket az emigráns belpolitikai viták kicsinyes mérlegére tenni, mert 1945-47 már a szereplőitől füg­getlenül a történelemé, külpolitikai vonatkozásban pedig a magyar nép legkamatozóbb öröksége. Ezt Eckhardtnak kellett volna elsőnek felismernie, aki a háború alatti sikertelen amerikai próbálkozásakor megtanulhatta, hogy mit jelent “alien”-nek lenni, s elfogult gyűlö­letében — egykori magyarországi barátai és munkatársai iránt, az emigrációban felszedett jobboldali barátok és munkatársak káros be­folyásolásával, — mégis a legszívesebben az egész magyarságot már Szibériában látná, hogy a beteljesedett nemzeti tragédia ürügyén végezhesse ki Nagy Ferencéket, a 45-ös garnitúrát az emigrációban ... Tetézi az eckhardti inszinuáns referátum balfogásait a newyorki iroda glo&áli« felszólítása az 1945 után elítéltekhez, hogy jelentkezze­nek. Közismert, hogy a nyilas vezető politikusokat és tömeggyilkoso­kat az angol és amerikai katonai >-endőrSég összefogdosta a hábora Után és ezeket a közönséges bűnözőket a nyugati zónaparancsnokok kiadták a magyar kormánynak. Na már most, ha egy hazaszállított nyilas mákvirág kitöltötte a büntetését és szerencsésen visszaszökött Nvugatra, akkor a bizottmányi iroda felszólítására nyugodtan jelent­­kezhetik, mint “bizonyíték” az eckhardti érveléshez. A kényszer­munka-ügy bizottmányi előadója, egy közismert és jólfizetett hábo­rús bünös-praktizáns ügyvéd, nem rendelkezik azzal az Ítélőképesség­gel és tapasztalattal (a neve nem fontos, mert nem magáról a sze­mélyről, hanem az esetről, mint elrettentő példáról van szó . . .), ami egy előkelő nemzetközi politikai és jogi fórum informá'ásához {elengedhetetlenül szükséges. Félő tehát, hogy továbbra is ebben a (szellemben késziti majd Eckhardt számára a feljegyzéseket, mint eddig és képes lesz rajta keresztül még azokat a nyilas tömegg.vilkoso­­kat, egykori kedvenceit? — is kényszermunkásokként az UNo - al­bizottságának prezentálni, akiket a nyugatiak szolgáltattak ki Ítél­kezésre a magyar bíróságoknak. Tragikus tény, hogy vannak kényszermunkatáborok Magyarorszá­gén, örvendetes jelenség, hogy az Egyesült Nemzetek Szövetsége ér­deklődik a szomorú kérdés iránt, s a mi kötelességünk az lenne, hogy helyesen, elfogulatlanul, a tényeknek megfelelően tájékoztassuk az UNO-albizottságot. Meggondatlanság volt egy mondvacsinált, vagy "éppenkéznéllévő” és a magyaron kívül más nyelvet nem beszélő “jogi szakértőre” bízni az előkészítés komoly felkészültséget és nagy felelősséget igénylő munkáját. Az ilyen természetű project-hez, ahogy áz angolszászok neveznék, munkaközösséget szokás összehozni; a Bi­zottmány elnökének is össze kellett volna hívnia a magyarországi kényszermunkatáborok ügyében az igazi szakértőket, elsősorban a nemzetközi jogászokat, mint például a kitűnő Auer Pált és Ajtay Miklósi Parisból, azután Kertész Istvánt, a Notre Dame-i (USA) egyetem tanárát, vagy a magánpraxist folytató newyorki Nékám Sándort, hogy csak az ismertebbeket említsük, akik tudják, hogy ho­gyan kell feldolgozni az összegyűjtött anyagot. Az általuk készített előadói tervezetet azután az exile parlament szerepére hivatott Bizott­mány teljes plénuma elé kellett volna bocsátani megvitatásra; így elkerülhető lett volna az* a politikai és diplomáciai óngól, amit Eck­hardt adott a Bizottmánynak az 1946. évi VII. te. egyedüli megemlí­tésével, — holott a Bizottmány a jogfolytonosságát az 1945-47-es parlament elnökének, Varga Bélának a deklarációjával az 1946. évi I. te.-re (a magyar köztársaság kikiáltása) vezeti vissza és ennek alapján kapta meg a nyugatiak félhivatalos elismerését ... A Nem­zeti Bizottmány plénuma minden bizonnyal okosan megvonta volna Irtai BARTH A ALBERT vezérezredes, vo!t hadügyminiszter A Hímzett szegedi papucsok, Hunyadi János ásványvíz, akácméz, j u h t u r ó‘ LIBAMÁJ, PAPRIKA, MÁK, LEKVÁR és ezer más import áru, — MAGYAR LEMEZEK nagy választékban. — Kérjen 400-képpel ellátott ingyen árjegyzéket — Hallgassa a WBNX (1380 hullámhossz) rádióműsorunkat vasárnap délután 1 órától kezdődőleg. ■ ■ rs maii 1577 FIRST AVENUE H. ROTH & SON - «• *• IMPORTERS Tel.: (Corner East 82nd Street) REgent 4-1119 !!UllPI|rallPF1'1 Willi1:..—-II Immár több mint egy fél évszázada veszek részt a ma­gyar közéletben, több mint fél évszázada kisérem figye­lemmel az embereket és az eseményeket. Hosszú élet­­utam alatt mindig vigyáztam arra, hogy a piros-fehér-zöld nemzetiszinü szalag középső egyenes fehér csikján halad­jak és hogy még véletlen­­ségből se tévedjek bele sem balra, a piros esikba, sem jobbra, a zöld esikba. Meg vagyok győződve, hogy sike­rült megőriznem a semle­gességemet és tárgyilagos szemléletemet. Természetes, hogy a hosz­­szu politikai utón sokan le­tértek a középső fehér csík­ról a vörösbe. azoknak úgy tűnik fel, hogy mindenki jobbra maradt, tehát nem is lehet más, mint nyilas; -vi­szont akik jobbra mentek, j azok válogatás nélkül le­­( kommunistáznak mindenkit, I akár az volt, akár nem. Ha ! megkérdezzük, hogy milyen alapon teszik ezt. kiderül, hogy “azt mondják,” “min­­: denki tudja,” ’beszélik” stb. alapon. Húznak egy demar- I kációs vonalat időben, az az- I előtt éltek gáncsnélküli lo­­| vágok, az azutánlak mind : gonosztevők. Az emigrációnak az is jel­legzetes tulajdonsága, hogy mindenki mindenkiről min­dent tud, de csodálatosan csak rosszat. Az emberek például el sem tudják kép­zelni, hogy aki 1919-ben élt. az ne lett volna a hírhedt! Kun Bélának a barátja és ha az illető még lapot is szer­kesztett, az legalább is ne lett volna kommunista, sőt eset­leg a kommunisták “sajtó­főnöke.” A napokban egy vidéki lap­példány került a kezembe, I amelyben a vezércikk Írója j cikkének azt a címet adja j “Csak az igazságot.” örül­tem a fehér hollónak, hogy valaki az emigrációban csak az igazságot akarja megírni, sőt mint cikkében később I Ír ja “oknyomozó módon.” I Mert az emigrációs irodalom j nasv részét megálmodott ! históriák leírása teszi ki. A I cikknek mindjárt az eleién I a cikkiró azt állítja, hogy “Göndör Ferenc Kun Bélá­nak a sajtófőnöke volt.” Ez­zel a teljesen alaptalan ál­lítással már találkoztam va­lahol. Ezt csak olyan valaki írhatja, aki az akkori ese­ményeknek nem volt tanúja, ezt valaki kitalálta és tovább burjánzott az emigráció szo­kásos módján, hogy “mond­ják” és hogy ‘‘azt mindejnki tudja.” Én az 1918 évi és az 1919- ben folytatódott összeomlás időszakának szintén szemta­núja és szenvedő alanya vol­tam. Az öszeomlást követő időben a helyzet folytonos1 balra tolódását megakadá- j lyozandó, tiszti ezredeket akartam szervezni, de az orosz hadifogságból haza­­özönlcft és ott kommunistá­vá kiképzett mintegy 60,000 hadifogoly a kommunisták­kal karöltve katonai forra­dalmat szervezetű és én le­mondani kény szerültem. Majd a proletárdiktatúra ki­kiáltását követő órában már a Markó-utcai fogház, majd később a Gyüjtőfogház la­kója voltam, mint a kommu­nizmus elsőszámú foglya. Tehát mint az esemé- j nyék szemtanúja állíthatom, hogy a cikk írója helytelenül! “oknyomozott,” midőn azt állította, hogy Göndör Fe- \ renc volt a sajtófőnöke a re-J zsimnek, sőt biztosan állít­hatom, hogy hetilapja, “Az\ Ember” volt az egyedüli saj­­tóorgánum, amelyik kiállta j kommunizmus és vezetősége \ ellen. Akkor, midőn az egész társadalom “be volt gyul-\ ladva.” a sajtó nagy lapjai teljesen átnyergeltek, akkor akadt egy fiatal, vidékrőljött újságíró—ez harminchárom év előtt volt—és nyíltan mert szembefordulni a rendszer­rel és annak nagyhatalmú fejével, Kun Bélával. Egész legendakör vette már körül, hogyan rejtegetik barátjai a kommunisták terrorszerve­zete, a bőrkabátos Lenin-fi­­uk elől, hogyan törtek be a lakására, ott elpusztítva mindent. A lapjából csak néhány szám jelenhetett meg, mert Kun Béláék be­tiltották. Mindezt az igazság kedvé­ért el kellett mondani, hogy ennek a “sajtófőnök”-mesé­nek vége legyen. Ez az igaz­ság. Ha a vidéki cikkiró ur az igazságot keresi, úgy ezt el kell fogadnia a szemtanú­tól, aki a legerősebben for­dult a kommun istákkal szembe, tehát ha Göndör va­lami közösségben lett volna velük, én lettem volna, akit leghevesebben kellett volna támadnia. 1918/19-ben, az összeomlás idején még valóban kevés ember volt tisztában azzal, hogg mi is az a kommuniz­mus, csak az orosz hadifog­ságból hazatérő hadifoglyok riasztó elbeszéléseiből hallot­tak valamit róla. Komoly és nem egyszer magasrangu. tiszteket is csak súlyos bün­tetések kilátásba helyezésé­vel lehetett rákényszeríteni, hogyr levágott csillagjaikat és sapkarózsájukat viszavarr­­ják. Magasállásu egyének tolongtak, hogy esküt tehes­senek, az országot ellepték a kommunisták Moszkvából hazaküldött propagandistái, minden ellenvéleményt el­nyomtak Szamuelli Tibor hírhedt terrorista pribékjei. Ha ilyen körülmények kö­zött egyetlenegy újságíró — névszerint Gönäör Ferenc — ellenzéki lapot mert szer­keszteni, azt csak elismerés­illetheti, nem gáncs. MAYOR'S RESTAURANT KÖZISMERT MAGYAR KÜLÖNLEGESSÉGEIRŐL Mérsékelt árak. Finom vevőkör. CLIFTON HOTEL 127 West 79th Street Telephone: TR 4-4525 NEW YORK CITY HAZAI SZALÁMI és mindenfajta jó hurka, kolbász, sonka, szalonna és friss hús, stb., fgazi HAZAI MÓDI — kapható: Mert! József magyar 111 hentesnél 1508 2nd Ave. Tel.:RH 4-929?

Next

/
Thumbnails
Contents