Az Ember, 1952 (27. évfolyam, 2-49. szám)
1952-08-02 / 32. szám
AUGUST 2, 1952 AZ EMBER 7-ik o:d<$ PÁRISI PANOPTIKUM: Szakállam és a technika csődje ború utáni pesti szocdem-pártházban tartott előadásainak a leglelkesebb hallgatói közé tartoztam . . . Főszerkesztő Ur, egy igen nagy szívességre kérném meg. Ugyanis, nagyszámú rokonságom él New Yor.kban, de elmeiket nem tudom. A legnagyobb hálára kötelezne, ha lapjában a “kerestetések” rovatában kis híradást tenne közzé, arra gondolva, hogy New Yorkban “Az Ember”-t minden jóérzésü magyar olvassa. Édesapám, néhai Spinrád Barnát nagyváradi asztalos, 1905 III 14-én vándorolt ki Amerikába és 1921-ben halt meg New Yorkban balesetből kifolyólag. Arra kérném felhívni a figyelmet, hogy Spinrád Bemát Amerikában élő fia, Louis, rokonai és testvérei keressenek fel engem, jobban mondve tudassák címüket velem: Andrew Spinrád, 35 Hehalutz St., Hotel “Aliah.” Haifa, Israel. Szívességét előre is hálásan köszönöm és további sok sikert kívánva, maradtam őszinte hive és további lelkes olvasója és terjesztője “Az Embernek”. SPINRÁD ANDREW ★ Ladislav Kővári (Passaje Cochico 873, Buenos Aires, Argentínából keresi FREUND SÁNDORT, ! aki 1927-ben vándorolt ki Vasvárról és most valószínűleg New Yorkban lakik. Ladislav Kővári hálásan venné a cimet. ★ * Keresem Ungár Simít, aki Nagyváradon a Kapucinus-utcai sorlerakatnál dolgozott és 26 évvel ezelőtt emigrált New Yorkba. Érj'tesitést kér: Blau Ella. Tira Dronit Trif 926, Haifa, ISRAEL. Mrs.Herbsts 1437 Third Ave., N.Y.C. Tel. BUtterfield 8-0660 VALÓDI, HAZAI JEGESKÁVÉ! A legfinomabb készítésű rétesek, sütemények és torták. Hallgassa minden vasárnap d.u. 3-tól 3.15-ig Mrs. Herbst rádióóráját: WWRl állomás 1600 ke. Irta: JÁVOR LÁSZLÓ Két héttel ezelőtt volt életem legnagyobb napja, mondhatnám világtörténelmi fordulata. Szakállvágó villanygépet vettem. Ennél a sorsfordulónál meditálnom kell, úgy érzem feljegyez - nivalóim vannak az utókor számára. Minden lény életét a félelmek árnyékában tölti. Az élet harc a természet kegyetlen, gyilkos erői ellen. Az ember életében a legvadabb ellenség a napról-napra kiserkenő szakáll. Gyerekkorom- óta étek a szakállnövési félelem árnyékában. Mielőtt gyermeki ábrázatomon kiserdült a szakáll, elcsórtam apám borotváját, beszappanoztam a képemet és borotválkoztam. Eleinte összevagdostam orcámat, később már simán ment a fenésnél, — azt is gyakoroltam, —sikerült a borotva élét úgy “kivenni,” hogy akár borotvaélen is táncolhattam volna, a borotva olyan tompa lett, nem vághattam meg magamat. De az is lehet, hogy nyolcéves koromban oly rendezett anyagi viszonyok között éltem, hogy vágásra nem volt szükségem, ezért ment ez is simán. Amíg az ember fiatal, mindent könnyedén visel el. Játék volt a szappanozás, tréfa a borotválkozás. Lassan felengedtek atavisztikus szakállfélelmeim, sőt, örültem a szakállamnak, — férfikorba értem. Már nem vonatkozhatott rám az a megvető kijelentés, “tejfeles szájú.” Ha arcomon véletlenül borotva-vágta nyomok voltak, hencegtem vele, hordtam, mint egy párbajozó a sérülését. Büszke voltam arra, hogy már szakállam van. Az ember mindent megszokik. A szakállat is. Én a szakállamat még megszoktam volna, de a borotválkozást azt nem tudtam megszokni. Olyan erős szőrzetem volt, mint egy vaddisznónak. A borotválkozás hülye divatja rontotta el az életemet, mindennek a borotválkozás volt az oka. Ha történetesen a boldog romantikus korban szülétek, amikor a férfiú disze a sápadt arcot befedő szakáll volt, ma nem ülnék itt egy párisi kávéházban, ahol bánatos kesergőt irok a szakáll ellen, hanem szépen ápolt szakállal szülőfalum mellett, mondjuk Gödöllőn, egy kis kertes házban üdülnék ma, sajátomban és havonta egyszer döcögnék be a kávéházakkal teleültetett bűnös városba, hogy a bankból kivegyem azt a kis dohányt, amire szükségem van. De a szakáll pokoli fordulatot adott balga életemnek . . . Kez-Toppesfield Manor Csak 3 órányira New York Citytől! HAINES FALLS New York GREEN COUNTY Üdülő Paradicsom! . 2800 LÁB MAGASAN! ÖSSZKOMFORTOS LUXUSHOTEL — a szép ONTEORA-PARK-ban — 150 acre saját erdőség! Ha 20 fokkal hidegebb helyen akar nyaralni, gyorsan rezerváljon szobát a következő hetekre! • Európai-amerikai konyha • Csodálatos vidék • Luxus-szobák és fürdők • Szórakozás, bár, tánc • Terraszok, kilátók o Összes sportok, úszás • Háztól-házig szállítás, a közeli tavon (Greyho and, Adirondack - autóbuszok) Felvilágosítások, helyfoglalás, brosúrák: tel. Tannersville 245 vagy New York City-ben WA 8-3802 10-1 és 6-9 között. Post Office: Haines Falls, N.Y. az öngyilkosság szélén álltam. Amikor a méregpoharat a számhoz emeltem, — mint a regé- 1 nyékben a “Mentőangyal,” a “Derék Ember, aki megmenti az elkárhozottat”: betoppant A NŐ. Sírva a lábai elé borultam. Ő megsimogatta a hajamat, megcsókolt. “Szeretsz?” — kérdeztem. “Je t‘aime,”—rebegte Ö. “Akkor vezess el egy borotva üzletbe”— szóltam megváltómhoz. És uj borotvát vettem, a kétszázegyediket, de az se volt az igazi . . . Joggal kérdezhetnék, hogy mij ért nem mentem borbélyhoz. A ! kérdés egészen logikus. Hát a borbászt, a sorbaüléstől a kiszolgálásig — utáltam. És nem elég, hogy rámlehellt a borbély, de még nagyobb fájdalmat okozott, mint amikor önkezemmel sanyargattam i a bőrömet. | A háború után eldobtam az öszszes -borotvámat és önborotvakészletet vettem. Nem szaporítom I a szót: a történelem megismétli önmagát, — mondják az okosok, — úgy nyúztam magamat az önborotvával is ,mint azelőtt a kés| sei. Két hete uj korszak nyílott a szenvedésekkel teli életemben. I Villanyborotvát vettem. Halad: junk a technikával! Mennyibe került? Ne is kérdezzék, nem me- i rém megmondani. De a boldogságért fizetni kell, ugyebár? És én boldog voltam, oh be boldog, ; tehát fizettem. Hajnalban, vidáman, fütyürészve kiugrottam az j ágyból, elővettem a csodagépet és visszabujtam az ágyba. Az ágyban borotválkozom! A technika j vívmánya, éljen az élet, szappan nélkül! j Gömbölyű csőben egy kis dinamó forgott. Az arcomhoz tettem, 1 z-z-z-z-z- .... Zúgott, búgott a dinamó, kellemetlen gondoltam, olyan mintha a fogorvosi székben a fogamat húznák. Sebaj, majd megszokom. A gépet húztam, ! vontam a szakállas részeken és a használati utasitás szerint — öt I perc és kész — befejeztem a borotválkozást. I Megnéztem magamat a tükörben. Hát uram Isten, a szakállam nagyobb volt, mint máskor. A tükör elé ültem és nyomtam, gyömöszöltem a gépet, de a szakállam dacosan ellenállt. Egész nap égett az arcom. Meg kell szokni, intettek az ismerősök. {így ment egy hétig, az arcom tele lett foltokkal, a bőröm lehámlott, a szakállam pedig nőttön - nőtt. j I Sebaj, meghagyom a szakállt, mi- ' csoda megváltó ötlet. A kávéházban kinevettek az ismerőseim, de én ezzel sem törődtem. Részvéttel és jóindulattal is-' találkoztam. Volt aki azt tanácsolta, hogy gyakoroljak szorgal- j másán tovább, a bőröm megszok- 1 ja a smirglizést, az idegeim a zu- ! gást, a kezem a forgó dinamó melegét. Főleg, ne étkezés után rádlizzam a képemet! Rohantam haza és reggeltől estig, étien, szomjan “gyakoroltam.” Sziszegtem, csikorgóit a fogam, káromkodtam. Semmiség egy gyerek- ! szülés! Nekem a nők ne vágjanak fel! Csak éjnek évadján merészkedtem ki az uccára s hajnalban tértem haza. Lesoványodtam a fiamétól, vizet se mertem inni, de amint haza értem már a tükör előtt ültem a villanyborotvával és “gyakoroltam.*’ Őrült dörömbölésre ébredtem ma. Kinyitom az ajtót. A házmes-ÖRÖMMEL JELENTEM a nagyérdemű közönségnek, hogy teljesen UJ MODERN BÚTOROKKAL berendezett KIÁLLÍTÁSI HELYISÉGEM NEWLY DECORATED SHOWROOMS JULIUS 12-Én MEGNYÍLT. Köztudomású, hogy vevőimet és barátaimat mindig a legjobb bútorokkal a lehető legolcsóbb áron láttam el és a leggondosabb figyelemmel szolgáltam ki. A ‘ GUILFORD HOUSE” cég neve alatt fogom vezetni üzletemet és mindent el fogok követni, hogy vevőimet‘teljes megelégedéssel a legszebb stilusu és legjobb minőségű butoráruval lássam el. Szíveskedjék ellátogatni és körülnézni, dús választék áll a vevőközönség rendelkezésére. “GUILFORD HOUSE ff PAUL L. FISCHER üzlethelyiségében: Telefon: AL 5=6445, AL 5=6446 6 West 24th Street, New York 10, N.Y. HERZ-SZALÁMI! VALÓDI! IMPORTÁLT! (Jelenleg Hollandiából.! Yorkville-ben kizárólag PAPRIKÁS WEISS IMPORTERNÉL kapható! 1501 SECOND AVE. 78 és 79 utcák között NEW YORK 21, N. Y. Telefon: BU 8-6117 Vidékre pontosan szállítunk. Kérjen ingyenes árjegyzéket. dem azon, hogy ifjúságom idusán én egy jólnevelt “rendes” voltam. Sikamlós, kétértelmű szó el nem röppent ajkamról. De, mint mondám, borotválkoznom kellett, s e műveletet közben a nap olyan káromkodásokkal kezdődött, a bőr majd lesült pofámról. Miért káromkodtam? Isten a tanúm, hogy cefetül szenvedtem. Határtalan kinjaim miatt féltem felkelni, mert ha felkelek, kezdődik a szenvedés, a gyötrelem a borotválkozás miatt. Nekem mesélhetnek a pszichológusok, hogy ilyen meg olyan determináltság meg alkati tulajdonság a rugója a felkeléstől való félelemnek. A szakáll könyörgöm, a szakáll! Ez áll az ember, a férfiember útjában, nem holmi "gátlások” és egyéb izé. A nőkről nem beszélek. Mert var olyan nő is, aki szakállt visel. És mutogatja magát, mint “szakállas nő” és csuda dohányt keres vele, többet mint én, vagy mái remekíró, aki novellába önti keservét a szakáll miatt. Szóval, egy rosszmodoru, káromkodó alak lettem, keserű mint a gyomorbajos. Én rájötterr bajom rugójára. Ez: szakállbaj Későn keltem fel, tehát késői tértem nyugovóra is. Kávéházb* jártam, éjszakáztam, elzüllötten a szakállam miatt Úgy váltottam a borotvákat “mint más inget. Úgy voltam vele mint a reménytelen szerelmes s nőkkel. Mert egy se volt kielégi tó, százhoz fordultam. Már ismer tek az összes pesti borotvások mindnél vettem egy-két tucat bo I rotvát. Ha vidéken jártam, sőt I ha külföldre utaztam, titkos vá ] gyám az volt, hogy valahol eg; csodaborotvát találok. Hajnalba! I az utcán csavarogtam, bosnyál árusra vadásztam a pesti járdán Emlékeznek a bosnyák ucca árusra? Bosnyák ruhában, kis pi ros satyakkal várták a vevőt, ; legtöbb egy szót se tudott Bősz nia és Hercegovina szép nyelvén Kis fonott kosár lógott szijrafdzv a nyakukban, erszényt, bicskái zsebbe való rézláncos órát, fényi kövü jegygyűrűket, ólmos botol verekedésekhez valót árult a pes) “bosnyák.” Engem egy dolog ér dekelt. A borotva. Azt vet tér minden bosnyáktól. Volt vág kétszáz borotvám, de mindegyt “húzott.” Kijöttem Párisba. Itt is szén védtem tovább. Egész kedélybete lettem. Volt, aki az Eiffel-tornyo proponálta, volt aki a Louvre-b akart vinni a Mona Lisához, vol aki élő nőt ajánlott. Nem és nen A Café de la Paix, mondta eg marha, ott vannak a pestiek. Má tér és két mogorva fráter áll az ajtó előtt. — Itt dinamó van üzemben — szavalták — s a dinamó miatt nem tudnak rádiót hallgatni az előfizetők. Mi hatósági ellenőrök vagyuf.ik, megállapítottuk, hogy a légköri zavarás itt történik. — Bocsánat, — tiltakoztam, — én nem zavarom a légkört. Én egy diszkrét ember vagyok. Én nem zavarok senkit és semmit, úgy éljek, én azt se tudom, hogyan lehet zavarni a légkört. Én a legteljesebb mértékben elitélem az ilyen dolgot . . . — Haha — rikkantott az egyik hatósági kiküldött és egy kis készülékre mutatott, ami a hóna alatt volt. A másik villámgyorsan elkapta a markomban szorongatott villanyborotvámat. — A vacak gép <jinamója csinál parazitákat, ez zavar! . . .— kiáltott diadalmasan a légköri ellenőr s' nyomban megnyugtatott, hogy csinos büntetéssel fog sújtani. A villanyborotva kiesett a kezemből. Rátapostam és dühömben tövestől kitéptem a szakállamat. Kerestetések: rHaua, Israel, 1952. jul. 20 Igen tisztelt Szerkesztő Ur! Fogadja—elkésve bár,— a leg; őszintébb szerencse,ki vánataiina t 25 éves amerikai működése alkalmából. Nagy szó! Egy negyedszázad! Adja Isten, hogy továbbra is — úgy mint eddig, — harcolni tudjon közös elveink mellett és ellenségeink letöréséért. Mindezideig nem volt tudomásom róla, hogy “Az Ember” Izraelben is kapható. Ma a borbélynál kezembe került a május 24-i lapszám. Nagyon megörültem neki. , Hiszen ki ne ismerte volna Budapesten Göndör Ferencet? A há