Az Ember, 1952 (27. évfolyam, 2-49. szám)

1952-08-02 / 32. szám

AUGUST 2, 1952 AZ EMBER 7-ik o:d<$ PÁRISI PANOPTIKUM: Szakállam és a technika csődje ború utáni pesti szocdem-pártház­­ban tartott előadásainak a leg­lelkesebb hallgatói közé tartoz­tam . . . Főszerkesztő Ur, egy igen nagy szívességre kérném meg. Ugyanis, nagyszámú rokonságom él New Yor.kban, de elmeiket nem tudom. A legnagyobb hálára kötelezne, ha lapjában a “kerestetések” rovatá­ban kis híradást tenne közzé, ar­ra gondolva, hogy New Yorkban “Az Ember”-t minden jóérzésü magyar olvassa. Édesapám, néhai Spinrád Bar­nát nagyváradi asztalos, 1905 III 14-én vándorolt ki Amerikába és 1921-ben halt meg New Yorkban balesetből kifolyólag. Arra kér­ném felhívni a figyelmet, hogy Spinrád Bemát Amerikában élő fia, Louis, rokonai és testvérei ke­ressenek fel engem, jobban mond­­ve tudassák címüket velem: And­rew Spinrád, 35 Hehalutz St., Ho­tel “Aliah.” Haifa, Israel. Szívességét előre is hálásan kö­szönöm és további sok sikert kí­vánva, maradtam őszinte hive és további lelkes olvasója és terjesz­tője “Az Embernek”. SPINRÁD ANDREW ★ Ladislav Kővári (Passaje Co­­chico 873, Buenos Aires, Argentí­nából keresi FREUND SÁNDORT, ! aki 1927-ben vándorolt ki Vasvár­ról és most valószínűleg New Yorkban lakik. Ladislav Kővári hálásan venné a cimet. ★ * Keresem Ungár Simít, aki Nagy­váradon a Kapucinus-utcai sor­lerakatnál dolgozott és 26 évvel ezelőtt emigrált New Yorkba. Ér­­j'tesitést kér: Blau Ella. Tira Dro­­nit Trif 926, Haifa, ISRAEL. Mrs.Herbsts 1437 Third Ave., N.Y.C. Tel. BUtterfield 8-0660 VALÓDI, HAZAI JEGESKÁVÉ! A legfinomabb készítésű rétesek, sütemények és torták. Hallgassa minden vasárnap d.u. 3-tól 3.15-ig Mrs. Herbst rádió­óráját: WWRl állomás 1600 ke. Irta: JÁVOR LÁSZLÓ Két héttel ezelőtt volt életem legnagyobb napja, mondhatnám világtörténelmi fordulata. Sza­­kállvágó villanygépet vettem. Ennél a sorsfordulónál medi­tálnom kell, úgy érzem feljegyez - nivalóim vannak az utókor szá­mára. Minden lény életét a félelmek árnyékában tölti. Az élet harc a természet kegyetlen, gyilkos erői ellen. Az ember életében a legva­dabb ellenség a napról-napra ki­serkenő szakáll. Gyerekkorom- óta étek a sza­­kállnövési félelem árnyékában. Mielőtt gyermeki ábrázatomon kiserdült a szakáll, elcsórtam apám borotváját, beszappanoz­tam a képemet és borotválkoz­tam. Eleinte összevagdostam or­cámat, később már simán ment a fenésnél, — azt is gyakoroltam, —sikerült a borotva élét úgy “ki­venni,” hogy akár borotvaélen is táncolhattam volna, a borotva olyan tompa lett, nem vághat­tam meg magamat. De az is le­het, hogy nyolcéves koromban oly rendezett anyagi viszonyok kö­zött éltem, hogy vágásra nem volt szükségem, ezért ment ez is simán. Amíg az ember fiatal, mindent könnyedén visel el. Játék volt a szappanozás, tréfa a borotválko­zás. Lassan felengedtek ataviszti­­kus szakállfélelmeim, sőt, örül­tem a szakállamnak, — férfikor­ba értem. Már nem vonatkozha­tott rám az a megvető kijelentés, “tejfeles szájú.” Ha arcomon vé­letlenül borotva-vágta nyomok voltak, hencegtem vele, hordtam, mint egy párbajozó a sérülését. Büszke voltam arra, hogy már szakállam van. Az ember mindent megszokik. A szakállat is. Én a szakállamat még megszoktam volna, de a bo­rotválkozást azt nem tudtam megszokni. Olyan erős szőrzetem volt, mint egy vaddisznónak. A borotválkozás hülye divatja rontotta el az életemet, minden­nek a borotválkozás volt az oka. Ha történetesen a boldog roman­tikus korban szülétek, amikor a férfiú disze a sápadt arcot befedő szakáll volt, ma nem ülnék itt egy párisi kávéházban, ahol bánatos kesergőt irok a szakáll ellen, ha­nem szépen ápolt szakállal szülő­falum mellett, mondjuk Gödöllőn, egy kis kertes házban üdülnék ma, sajátomban és havonta egy­szer döcögnék be a kávéházakkal teleültetett bűnös városba, hogy a bankból kivegyem azt a kis do­hányt, amire szükségem van. De a szakáll pokoli fordulatot adott balga életemnek . . . Kez-Toppesfield Manor Csak 3 órányira New York Citytől! HAINES FALLS New York GREEN COUNTY Üdülő Paradicsom! . 2800 LÁB MAGASAN! ÖSSZKOMFORTOS LUXUSHOTEL — a szép ONTEORA-PARK-ban — 150 acre saját erdőség! Ha 20 fokkal hidegebb helyen akar nyaralni, gyorsan rezerváljon szobát a következő hetekre! • Európai-amerikai konyha • Csodálatos vidék • Luxus-szobák és fürdők • Szórakozás, bár, tánc • Terraszok, kilátók o Összes sportok, úszás • Háztól-házig szállítás, a közeli tavon (Greyho and, Adirondack - autóbuszok) Felvilágosítások, helyfoglalás, brosúrák: tel. Tannersville 245 vagy New York City-ben WA 8-3802 10-1 és 6-9 között. Post Office: Haines Falls, N.Y. az öngyilkosság szélén álltam. Amikor a méregpoharat a szám­hoz emeltem, — mint a regé- 1 nyékben a “Mentőangyal,” a “De­rék Ember, aki megmenti az el­­kárhozottat”: betoppant A NŐ. Sírva a lábai elé borultam. Ő megsimogatta a hajamat, meg­csókolt. “Szeretsz?” — kérdeztem. “Je t‘aime,”—rebegte Ö. “Akkor vezess el egy borotva üzletbe”— szóltam megváltómhoz. És uj borotvát vettem, a két­százegyediket, de az se volt az igazi . . . Joggal kérdezhetnék, hogy mi­­j ért nem mentem borbélyhoz. A ! kérdés egészen logikus. Hát a bor­­bászt, a sorbaüléstől a kiszolgálá­sig — utáltam. És nem elég, hogy rámlehellt a borbély, de még na­gyobb fájdalmat okozott, mint a­­mikor önkezemmel sanyargattam i a bőrömet. | A háború után eldobtam az ösz­­szes -borotvámat és önborotva­­készletet vettem. Nem szaporítom I a szót: a történelem megismétli önmagát, — mondják az okosok, — úgy nyúztam magamat az ön­borotvával is ,mint azelőtt a kés­­| sei. Két hete uj korszak nyílott a szenvedésekkel teli életemben. I Villanyborotvát vettem. Halad­­: junk a technikával! Mennyibe került? Ne is kérdezzék, nem me- i rém megmondani. De a boldog­ságért fizetni kell, ugyebár? És én boldog voltam, oh be boldog, ; tehát fizettem. Hajnalban, vidá­man, fütyürészve kiugrottam az j ágyból, elővettem a csodagépet és visszabujtam az ágyba. Az ágy­ban borotválkozom! A technika j vívmánya, éljen az élet, szappan nélkül! j Gömbölyű csőben egy kis dina­mó forgott. Az arcomhoz tettem, 1 z-z-z-z-z- .... Zúgott, búgott a dinamó, kellemetlen gondoltam, olyan mintha a fogorvosi székben a fogamat húznák. Sebaj, majd megszokom. A gépet húztam, ! vontam a szakállas részeken és a használati utasitás szerint — öt I perc és kész — befejeztem a bo­rotválkozást. I Megnéztem magamat a tükör­ben. Hát uram Isten, a szakállam nagyobb volt, mint máskor. A tü­kör elé ültem és nyomtam, gyö­möszöltem a gépet, de a szakál­lam dacosan ellenállt. Egész nap égett az arcom. Meg kell szokni, intettek az ismerősök. {így ment egy hétig, az arcom tele lett foltokkal, a bőröm lehámlott, a szakállam pedig nőttön - nőtt. j I Sebaj, meghagyom a szakállt, mi- ' csoda megváltó ötlet. A kávéház­ban kinevettek az ismerőseim, de én ezzel sem törődtem. Részvéttel és jóindulattal is-' találkoztam. Volt aki azt taná­csolta, hogy gyakoroljak szorgal- j másán tovább, a bőröm megszok- 1 ja a smirglizést, az idegeim a zu- ! gást, a kezem a forgó dinamó melegét. Főleg, ne étkezés után rádlizzam a képemet! Rohantam haza és reggeltől estig, étien, szomjan “gyakoroltam.” Sziszeg­tem, csikorgóit a fogam, károm­kodtam. Semmiség egy gyerek- ! szülés! Nekem a nők ne vágjanak fel! Csak éjnek évadján merészked­tem ki az uccára s hajnalban tér­tem haza. Lesoványodtam a fia­métól, vizet se mertem inni, de amint haza értem már a tükör előtt ültem a villanyborotvával és “gyakoroltam.*’ Őrült dörömbölésre ébredtem ma. Kinyitom az ajtót. A házmes-ÖRÖMMEL JELENTEM a nagyérdemű közönségnek, hogy teljesen UJ MODERN BÚTOROKKAL berendezett KIÁLLÍTÁSI HELYISÉGEM NEWLY DECORATED SHOWROOMS JULIUS 12-Én MEGNYÍLT. Köztudomású, hogy vevőimet és barátaimat mindig a legjobb bútorokkal a lehető legolcsóbb áron láttam el és a leggondosabb figyelemmel szolgáltam ki. A ‘ GUILFORD HOUSE” cég neve alatt fogom vezetni üzletemet és mindent el fogok követni, hogy vevőimet‘teljes megelégedéssel a legszebb stilusu és legjobb minőségű butoráruval lássam el. Szíveskedjék ellátogatni és körülnézni, dús választék áll a vevőközönség rendelkezésére. “GUILFORD HOUSE ff PAUL L. FISCHER üzlethelyiségében: Telefon: AL 5=6445, AL 5=6446 6 West 24th Street, New York 10, N.Y. HERZ-SZALÁMI! VALÓDI! IMPORTÁLT! (Jelenleg Hollandiából.! Yorkville-ben kizárólag PAPRIKÁS WEISS IMPORTERNÉL kapható! 1501 SECOND AVE. 78 és 79 utcák között NEW YORK 21, N. Y. Telefon: BU 8-6117 Vidékre pontosan szállítunk. Kérjen ingyenes árjegyzéket. dem azon, hogy ifjúságom idusán én egy jólnevelt “rendes” voltam. Sikamlós, kétértelmű szó el nem röppent ajkamról. De, mint mon­dám, borotválkoznom kellett, s e műveletet közben a nap olyan ká­romkodásokkal kezdődött, a bőr majd lesült pofámról. Miért ká­romkodtam? Isten a tanúm, hogy cefetül szenvedtem. Határtalan kinjaim miatt féltem felkelni, mert ha felkelek, kezdődik a szen­vedés, a gyötrelem a borotválko­zás miatt. Nekem mesélhetnek a pszichológusok, hogy ilyen meg olyan determináltság meg alkati tulajdonság a rugója a felkeléstől való félelemnek. A szakáll kö­nyörgöm, a szakáll! Ez áll az em­ber, a férfiember útjában, nem holmi "gátlások” és egyéb izé. A nőkről nem beszélek. Mert var olyan nő is, aki szakállt visel. És mutogatja magát, mint “szakál­las nő” és csuda dohányt keres vele, többet mint én, vagy mái remekíró, aki novellába önti ke­­servét a szakáll miatt. Szóval, egy rosszmodoru, ká­romkodó alak lettem, keserű mint a gyomorbajos. Én rájötterr bajom rugójára. Ez: szakállbaj Későn keltem fel, tehát késői tértem nyugovóra is. Kávéházb* jártam, éjszakáztam, elzüllötten a szakállam miatt Úgy váltottam a borotvákat “mint más inget. Úgy voltam vele mint a reménytelen szerelmes s nőkkel. Mert egy se volt kielégi tó, százhoz fordultam. Már ismer tek az összes pesti borotvások mindnél vettem egy-két tucat bo I rotvát. Ha vidéken jártam, sőt I ha külföldre utaztam, titkos vá ] gyám az volt, hogy valahol eg; csodaborotvát találok. Hajnalba! I az utcán csavarogtam, bosnyál árusra vadásztam a pesti járdán Emlékeznek a bosnyák ucca árusra? Bosnyák ruhában, kis pi ros satyakkal várták a vevőt, ; legtöbb egy szót se tudott Bősz nia és Hercegovina szép nyelvén Kis fonott kosár lógott szijrafdzv a nyakukban, erszényt, bicskái zsebbe való rézláncos órát, fényi kövü jegygyűrűket, ólmos botol verekedésekhez valót árult a pes) “bosnyák.” Engem egy dolog ér dekelt. A borotva. Azt vet tér minden bosnyáktól. Volt vág kétszáz borotvám, de mindegyt “húzott.” Kijöttem Párisba. Itt is szén védtem tovább. Egész kedélybete lettem. Volt, aki az Eiffel-tornyo proponálta, volt aki a Louvre-b akart vinni a Mona Lisához, vol aki élő nőt ajánlott. Nem és nen A Café de la Paix, mondta eg marha, ott vannak a pestiek. Má tér és két mogorva fráter áll az ajtó előtt. — Itt dinamó van üzemben — szavalták — s a dinamó miatt nem tudnak rádiót hallgatni az előfizetők. Mi hatósági ellenőrök vagyuf.ik, megállapítottuk, hogy a légköri zavarás itt történik. — Bocsánat, — tiltakoztam, — én nem zavarom a légkört. Én egy diszkrét ember vagyok. Én nem zavarok senkit és semmit, úgy éljek, én azt se tudom, ho­gyan lehet zavarni a légkört. Én a legteljesebb mértékben elitélem az ilyen dolgot . . . — Haha — rikkantott az egyik hatósági kiküldött és egy kis ké­szülékre mutatott, ami a hóna alatt volt. A másik villámgyorsan elkapta a markomban szoronga­tott villanyborotvámat. — A vacak gép <jinamója csi­nál parazitákat, ez zavar! . . .— kiáltott diadalmasan a légköri ellenőr s' nyomban megnyugta­tott, hogy csinos büntetéssel fog sújtani. A villanyborotva kiesett a ke­zemből. Rátapostam és dühömben tövestől kitéptem a szakállamat. Kerestetések: rHaua, Israel, 1952. jul. 20 Igen tisztelt Szerkesztő Ur! Fogadja—elkésve bár,— a leg­­; őszintébb szerencse,ki vánataiina t 25 éves amerikai működése alkal­mából. Nagy szó! Egy negyedszá­zad! Adja Isten, hogy továbbra is — úgy mint eddig, — harcolni tudjon közös elveink mellett és ellenségeink letöréséért. Mindezideig nem volt tudomá­som róla, hogy “Az Ember” Izra­elben is kapható. Ma a borbélynál kezembe került a május 24-i lap­szám. Nagyon megörültem neki. , Hiszen ki ne ismerte volna Buda­pesten Göndör Ferencet? A há­

Next

/
Thumbnails
Contents