Az Ember, 1952 (27. évfolyam, 2-49. szám)
1952-05-31 / 23. szám
AZ EMBER May 31, 1952 C~" "■" : • ..-................................. nép megkérdezése nélkül a háborút a Szovjetuniónak és (kétezer kilométerre a magyar határtól küldte ki a magyar katonákat az esztelen, fölösleges vérpocsékolásra? Bármily ■tragikus mindaz, ami történt és bármennyire is vérlázitó az oroszok erőszakos fellépése, mindez a magyar kormányok bűnös politikájának egyenes következménye, Bárdossynak, Imrédynek, Sztójóinak. Szálasinak és az őrjöngő szálasistáknak, akiknek bűneiért most a magyar nép lakot! És miféle szennyes, nemtelen gyülölet-fröcsögés az, hogy Amerika “üzleti érdekbőr meg “Európa iránti gyűlöletből” vezette a maga politikáját? A buenos-airesi újság és gróf Wass Albert egyesült erővel papírra merik vetni ezt, amikor épen Európa megvédéséért, az európai gondolat és szellem fentmaradásáért, az európai népek szabadságáért, a legszebb emberi eszmék megőrzéséért indította meg Amerika a háborút és küldte nagyszerű fiait az európai harcterekre! Vannak azután gróf Wass Albert nyilatkozatában egyéb kitételek is. “Embervérrel kereskedő ország-kalmárok”: ezek az amerikai politikusok gróf Wass Albert meghatározása szerint. Felháborító merénylet ez épen egy menekülttől, aki letelepülést és boldogulási lehetőséget kapott Amerika és az amerikai politikusok jóvoltából és külön is felháborító ez egy magyar menekülttől, aki Magyarország felszabadítását az orosz zsarnokság alól kizárólag Amerikától várhatja. Akkor, amikor Amerika és a jelenlegi kormány emberfeletti erőfeszítéseket tesz az elnyomott népek felszabadítására, amikor az amerikai nép milliárdokat áldoz erre a felszabaditási programra, a legnagyobb és legdurvább hálátlanság egy menekült magyarnak igy nyilatkozni. Az emberiség elleni megátalkodott gonosztevőnek, Hitlernek legyőzése után újabb merénylővel áll szemközt a szabad és müveit világ: Sztálinnál és a világforradalomra törő bolsevista gárdájával. Az uj merénylőkkel szemben minden bizalmunk az Egyesült Államokban és kormányálban összepontosul. Látva az Egyesült Államok népének és kormányának nagyszerű erőfeszítéseit, a gigantikus készülődéseket és a világtörténelemben példa nélkül álló áldozatvállalást. minden reménységünk megvan a jövendőnket illetően. Bizhatunk és bízunk is rabságban vergődő magyar népünk felszabadításában és az aj, szabad és demokratikus Magyarország felépítésében, ahol többé se a náeik, se a kommunisták nem juthatnak vezető szerephez s ahol az irodalmat az igaz írók magasrendü írásai alkotják és nem a gróf Wass Albert-féle torz elmeszülemények. Gróf Wass Albert sértő, kihívó, gyalázkodó nyilatkozatáért pedig bocsánatot kérünk Amerikától. Szolgáljon mentségül, hogy ez nem a demokratikus magyarok, nem a magyar nép és még csak nem is a régi-amerikás magyarok hangja. A magyar milliók — beleértve az Amerikában élő magyarokat is — a legnagyobb hálával és őszinte bizalommal tekintenek az Egyesült Államok és kormánya felé. (Gróf Wass Albert hangja a nácik hangja, Amerika ellenségeinek hangja. SZ-ik oldal HUNGARIAN GARDEN Restaurantban (1528 Second Avenue) GYPSY COUNTESS JULIA és j RÁKOSSY TIBOR j énekelnek CSÜTÖRTÖK, PÉNTEK. SZOMBAT és VASÁRNAP este ----- és: GIZELLA, a női prímás!!! j KIVÁLÓ KONYHA!! ZETTL LACS tulajdonos Telefon: RE 4-967ft Pfeiffer Zoltán cikke Kisbarnaki Farkas Ferencről a “New York Times”-ban Dr. Pfeiffer Zoltán, a Nemzeti Bizottmány végrehajtóbizottságának tagja, a moszkvai diktatúra ellen 1947-ben oly nagyszerűen hadakozó Függetlenségi Párt volt vezére a következő cikket irta a legnagyobb amerikai újság, a “New York Times” május 23-i számába: BACKGROUND OF GENERAL FARKAS To the Editor of The New York Times: The New York Times in its May 5 issue gave a brief account of the mass meeting of the “American Friends of Anti-Bolshevist Bloc of Nations, Inc.” The rally took place at Manhattan Center on May 4. As a former leader of an anticommunist political party in Hungary, I feel it my duty to call public attention to the background of one of the meeting’s official speakers, General of the Army Ferenc Farkas de Kisbarnak. According to the official program General Farkas — who arrived from Europe to attend this meeting — spoke about the suffering of Cardinal Mindszenty and of other martyrs behind the Iron Curtain. I doubt thaj, General Farkas is the competent person to speak of Cardinal Mindszenty’s sufferings, because in 1944 he was acting chief of the court-martial of the Hungarian Nazi regime at Sopronkőhida, in the same military prison in which Cardinal Mindszenty was imprisoned by the I Emlékezés a “Szulamit” zseniális zeneszerzőjére, Donáth Edére Nem igen múlik el olyan nap* hogy végig lehessen olvasni egy újságot anélkül, hogy ez a kellemetlen szó: “vasfüggöny” ne kerüljön az olvasó szeme elé. Idő- és nyomdafesték - pazarlás lenne felsorolni mindazokat az i degbántó és _ vérnyomást emelő gon- j dolat-társulásokat, amelyeket a fentebb idézett szó kelt fel. Voltak azonban idők —- és nem is olyan nagyon régen — amikor Európában a “vasfüggöny” sokkal •' kellemesebb gondolatokat és érzéseket okozott, mint mostanában. Azokban az időkben, amikor lement a vasfüggöny és felhangzott a “vastaps.” kinyílott egy kis ajtó a vasfüggöny közepén és kilépett az ünnepelt primadonna vagy bcnviván, avagy a drámai hős és hősnő; esetleg a szerző vagy a zeneszerző. Boldogan mosolyogtak és hajlongtak. Siker volt, nagy siker—vastapsos siker! A vasfüggönyt akkor nem hatalmi politika irta elő, csak a tűzoltóság. De még a tűzrendészet! szempontok sem tiltották meg, hogy az. akit a közönség látni akart, kijöhessen a vasfüggöny mögül és megmutassa magát. Én nem tudom, hogy 1398-ban volt-e már vasfüggöny abban a színházban, amelyben először mutatták be Budapesten a “SZULAMIT”~ot. Lehet, hogy nem volt. Ha nem volt, akkor az történt, hogy az utolsó felvonás után egy láthatatlan vasajtó nyilt kj és az ismeretlenség láthatatlan vasfüggönye mögül előjött egy fiatal zeneszerző, akiről addig senki sem hallott, szerényen hajlongott minden irányban a lelkesen ünneplő közönség felé és bár tudatosan nem gondolta, de ösztönösen bizonyára érezte, hogy azokat a melódiákat, amelyek olyan lelkesedést okoztak, soha semmiféle vasfüggöny nem tudja majd a 'feledés börtönébe zárni. Ha az 1898-as premier nagy sikere ezt az érzést adta DONÁTH EDÉNEK, akkor, évek múlva, bizonyára jólesően állapította meg, hogy érzése nem csalta meg. A “ Szulamit ”-ot töbször felújították—mindig friss . volt, mindig siker volt. Az a másik, a rosszhangzású, - kegyetlenül csikorgó vasfüggöny már kezdett lassan lefelé gördülni, mikor mégegyszer1 felújították Budapesten és a siker ismét nem maradt el, ami természetes is, mert a szép mindig szép marad, még a legcsunyább világban is. És most az is valósággá vált,' hogy a vasfüggöny nem tudta bebörtönözni a ''Szulamit”ot . . . .“Stone walls do not make a prison, nor iron bars a cage”—aiond, ta a költő és,—mint mindig,—a költőnek igaza volt. A “Szulamit” kijött a vasfüggöny mögül és az elmúlt napokban itt New York- I ban lépett a közönség elé, hogy meghajoljon a vastapsra és ismét hozzáadjon egy csomó babérlevelet a koszorúhoz, amely Donáth Ede e/nlékét szimbolizálja. A koszorú őrzője Mrs. MAUTNER, Donáth Ede New Yorkban élő lánya (sok-sok newyorki magyar szeretett Mimije—aki talán, j népszerűbb, mint druszája a “Bohémélet ”-ből>, ott volt természetesen az előadáson és úgy drukkolt, mintha ez lett volna a világpremier. Szép nagy sikert drukkolt ki és közben, messziről úgy látszott, el is sirta magát egy kicsit. Nagyon büszke volt, és minden joggal, a zseniális papá! jára, aki megmutatta, hogy nem is olyan félelmetes valami az a mostani vasfüggöny. Az emberi ' szellemet nem tudj a és sohasem [ fogja tudni örökké fogva tartani. Donáth Ede szelleme kirepült és ! átrepült ide hozzánk. Amint Heine mondta: “A dal szárnyán” . . . (SPECTATOR) keresYetések ! Spira Ábrahámné (Matáld) Tel- Aviv, Lilienbdum 33, keresi dr. Kardos Györgyöt (apja Meny| hért), kb. 40 éves, 15 éve vándorolt ki, belgyógyász. Budapesten az Ügynök-utcában és a Lehetuton lakott. • Féder József fcime: Givat Alija, Rechov 4-209, Israel) keresi Rabbi Hirsch Joelt, aki Sztropkóban (Zemplén m.) született, apjának Mendel, anyjának sz. Friedmann Cipóra volt a neve és kb. 36 éve vándorolt ki Amerikába. • Lőrinc Józsefet keresem. Apja: Lőrincz Lajos, anyja sz. Glück Rózsa, Érmihályfalváról. Feleségének leánykori neve: Ehrenfeld Szeréna. Utolsó lakhelyük New York City. Unokahuga, Lőrincz Karolin keresi (apja Lőrincz Dávid, Érmihályfalváról), , a'iinek jelenlegi címe:— c/o Alexander í Grünfeld, Tel-Jirucham, Post Beer-Sheva, Negev, ISRAEL. • Dr. Szirtes Lilli fogorvost, férjezett dr. Geiger Emőnét keresi unokabátyja: Szirtes Andor.jCime: Natanya, Pituach Beth, Mélnstein, ISRAEL. A Magyar származású Zsidók V ilágszövetsége (317 East 79th Street,) 1952, JUNIUS feó 8-án, vasárnap este 6 órakor a WALDORF-ASTORIA HOTEL-ben MARTON ERNŐ a Világszövetség központi elnöke és AVIGDOR HAMMÉIRI tiszteletére társasvacsorát rendez. A Szociális Bizottság elnöke: Dr. Elizabeth Weiss de Csepel. Master of Ceremonies:Mr. Harry Herschfield. A művészi műsorban BÍRÓ SÁRI zongoraművésznő és CARELLI GÁBOR, a Metropolitan Opera tenoristája szerepelnek. Zongoránál: DR. HERZ OTTÓ. Vacsorajegy ára $12.50. Megrendelhetők: BÜ 8-8213 Nazis at that time. As reported. ! the General spoke of the recently I organized underground movement of oppressed people behind the Iron Curtain and emphasized their wish to be liberated. It is strange that General Farkas should voice these ideas, as in 1944 he was responsible for sentencing to death the anti-Nazi heroes and oppressing the Hungarian anti-totalitarian underground rpovement. I approve of the purpose of “American Friends of Anti-Bolshevist Bloc of Nations” and I understand very well the importance of psychological warfare, but in my opinion the public appearance of General Farkas and his kind endangers the common cause and is likely to be used as a new pretext for the familiar propaganda claiming that the Western democracies intend to restore the Nazi-Fascist world of the past. ZOLTÁN PFEIFFER Member of the Hungarian National Council’s Executive Committee. Dr. Pfeiffer írása feleld! magyar államférfitól eredő kemény kritika Kisbarnaki Farkas Ferenc múltja és jelenlegi politikai sze- j replése felett. “Az Ember” már ismételten állást foglalt a hazaáruló, esküszegő szélsőjobboldali tábornokkal szemben és hogy ezúttal is a helyes álláspontot képviseltük, ezt dr. Pfeiffer Zoltán fenti írási is megerősíti.