Az Ember, 1952 (27. évfolyam, 2-49. szám)
1952-04-26 / 18. szám
É-ik oldal AZ EMBER April 26, I95i NEWYORKI NOTESZ Emigráns politikai körökben élénken kommentálják, hogy a teljesen katolikus irányítás alatt álló “Katolikus Magyarok Vasárnapja” című hetilapban támadó cikk jelent meg a Nemzeti Bizottmány ellen. A cikket Galambos József irta, aki maga is katolikus pap. Az emigráns politikai körökben ezzel kapcsolatban arra mutatnak rá, hogy ime mennyire hiábavaló Varga Bélának, a Bizottmány elnökének kacérkodása bizonyos jobboldali körökkel, amikor már az amerikai katolikus, klérus is szembehelyezkedik vele. Varga Bélának, az 1945-ös országgyűlés elnökének, a Kisgazdapárt régi tagjának helye kizárólag a demokratikus tábor keretében van s éppen ezért érthetetlen a habozó, kapkodó magatartása a jobboldal és a demokratikus erők köpött. A papi oldalról jövő támadás intő jel a számára, de minden olyan politikus számára is intő jel ez, aki a jobboldal felé akar horgonyt, ereszteni: csak ideig-óráig használják fel őket, csak az áruló szolgálatokat veszik igénybe, de ennek teljesítése után nincs többé helyük a jobboldali •sáncokban . . . • A Nemzeti Bizottmány berkeiben egyébként bizonyos enyhülés tapasztalható a szembenálló felek között. Zárt ajtók mögötti bizalmas tárgyalásokról tudnak ■ egyesek és e tárgyalások célja: a Bizottmány végrehajtóbizottsági tagjai között kompromisszum létrehozása .... A helyzet méregfoga továbbra is Eckhardt jobboldali, konzervatív és antidemokrata magatartása és az MHBK- val való tisztázatlan viszonya. Ha e méregfog végleges eltávolításával jönne létre a tervezett kompromisszum, ezt az emigráció szé• les köreiben minden bizonnyal örömmel fogadnák! • Kétévi buenos-airesi tartózkodás után a múlt héten New Yorkba érkezett Anti Ödön volt kisgazdapárti képviselő, a magyarországi zsidóságnak a háború utáni években egyik volt vezetője. | tolják, ami leegyszerüsitve igy | I hangzik, aki Zakót és az MHBK-t támadja, az kommunista! . . . i Hát mi nem vagyunk kommunis- { ták, mi a demokrácia védelmében ! támadjuk ezt a Zákó-csoportot, az emigrációnak ezt a neofasiszta tiszti különítményét! Mi ugyan-| úgy harcolunk a bolsik ellen is és ha közben kardot rántunk a feléledt nyilasok és kapcsolt részeik ellen, az csak tökéletes bizonyité- j ka demokratikus elveinknek! Nekünk nem kell a bolsi-diktatura. de nem kell a zákóandrások darutollas, kopjás - különítményes, fehér-terrorral tervezett parancsuralmi rendszere sem! Anti élénk szerepet vitt a háború utáni polgári politikusok: Nagy Ferenc, Pfeiffer Zoltán és a többiek oldalán és egyik legkitűnőbb erőssége volt a bolsevizmus elleni nemzeti frontnak. 1949 végén menekült el a’ feleségével Magyarországról és mostanig Argentínában élt. Zakó András volt Szálasi-tábornok, az MHBK nevű fasiszta katonai alakulat vezetője megszólalt a párisi rádió magyar adásának keretében! Mi már hosszú hetekkel ezelőtt felhívtuk a figyelmet a párisi rádió magyar adásaira, amelyeket egy Bolgár László nevű áruló, a szélsőjobboldali tömörülés ágense és zsoldosa vezet, aki megtévesztve és félrevezetve a franciákat, a legszemérmetlenebb jobboldali agitáeiót fejti ki a demokratikus hangra és biztatásra váró magyarországi hallgatók felé. Most ez a Bolgár feltette a koronát eddigi botrányos magatartására: a mikrofonhoz engedte Zákó Andrást, ezt a huszonnégykarátos fasisztát, aki “üzent” az otthoni magyaroknak! A rádióbeszéd hiteles szövege a kezünkben van és megállapítjuk, hogy ennél arcátlanabb merényletet még nem követtek el az otthoni magyarság politikai vágyai és jövőbeni demokratikus elképzelései ellen! Zákó a párisi rádión: hát nem kell minden becsületes demokratikus erőt összefogni a feltámadt fasizmus ellen?! . . . • A fentiekhez egyébként ipég azt kell hozzáfűznünk, hogy Zákó párisi rádióbeszéde miatt a budapesti kommunista kormány tiltakozott a francia ■ külügyminiszternél, persze kizárólag kommunista szempontból birálva az elhangzott beszédet. Ez a tiltakozás azonban alapot ad a nyilasoknak arra hogy olcsó taktikával mindenkire ráfogják, akik szintén fel merik emelni szavukat Zákó András és a vele egy húron pendülő többi nyilas zákók garázdálkodása ellen, — hogy ime, a budapesti kommunista kormány szekerét ■ ■■ azt akarja, hogy pontosan, 100% -an U orvosának rendelése alapján legyen I I gyógyszere elkészítve — keresse fel a LIGETI-féle “YORE PHARMACY”-t —Ligeti Jenő Ph. G., évtizedes amerikai gyakorlattal biró patikus— Speciális bébi-denartment — Sebészeti felszerelések — Orthopédiai és sérvkötő osztályok. GYÓGYSZEREKET KÜLDÜNK Magyarországba, Angliába, Izraelbe és más országokba! — Laboratóriumi vizsgálatok. Ligeti Patika 65-45 99th St. Forest- Hills, L. I. (Tel.: Tw 7-3330) Békeffi László negyvenéves jubileumi estje a legnagyobb siker és ünneplés közepette folyt le pénteken este a Barbizon-Plazaszinházában. A közönség lelkesen és hosszasan éltette Békefflt, a szellemes és utánozhatatlan konferansziét, a színpadi szatírák kitűnő szerzőjét és a politikailag is becsületes, bátor embert. Dr. Deák Zoltán vezette végig a műsort, amelynek középpontjában a nagyszerű Gaál Franciska állott, aki Molnár Ferenc “Ibolya” cimü kis remekművében valóban elkápráztatta a közönséget sokszínű, tüneményes játékával. A régi és legnemesebb magyar színházi kultúra jelentkezett általa a newyorki közönség előtt. Békeffiné- Jankovits Magda ezúttal először lépett fel New Yorkban: most is a régi pesti Magyar Szinház kitűnő művésze! Csikós Eszter úgyis mint hiteles és tüzrőlpattant szegedi leányzó, úgyis mint az “Ibolya” Márkus-kisasszonya élénk színeket adott a műsornak. Czobor Erzsi két Ady-verssel, az “Ibolya”-beli szerepével és egy Karinthy-tréfában tűnt ki: hasznos fiatal all-roundszinésznő. Rákosi Tibor az amorozó szerepkörében igazán nagy értéke volt az estnek. Palánky Ida, Gáthy Tibor és Pataky Béla (utóbbi többször kapott nyiltszini tapsot is az 1 “Ibolya” altiszt-szerepében) az amerikai magyar színjátszás reprezentánsai tehetségesen illesz- i kedtek be a pesti együttesbe. Szó- I I lószámokkal a dekorativ megje-! i lenésü kitűnő koloratur-énekesnő; Fodor Györgyi (nagy jövő vár j rá!) és az olaszországi turnéjáról Amerikába visszatért John Cooper tenorista gazdagították a műsort, akiket dr. Herz Ottó kisért zongorán. Békeffit egyébként a nyílt színen üdvözölte dr. Bárdos Artur a régi szinigazgató - kollégák nevében, Bartha Albert és Sulyok Dezső a menekült politikusok részéről és dr. Márk Béla az amerikai magyarság képviseletében. Szép, méltó jubileumi est volt, Békeffi igazán ünnepi külsőségek közt érkezett el pályájának ehhez a jelentős határállomásához . . . A Magyar Parasztszövetség emigrációs szervezete Washingtonban dokumentációs központot állít fel mindazon dokumentációs anyagnak, forrásoknak, bizonyítéknak összegyűjtésére és feldolgozására, amelyek a magyarországi helyzet alakulására vonatkoznak 1940-től napjainkig. Az eddig Münchenben megjelent “Uj Magyar Ut” cimü folyóirat mostantól kezdve az Egyesült Államokban jelenik meg. • Ma pénteken este egy lelkes, fiatal amerikai színészekből álló társulat a Brevoort Hotel színházában <5th Ave. és 8th St. sarkán) felújítja angol nyelven Molnár Ferenc halhatatlan remekét, a “Liliom”-ot. A társulat igazgatója magyar ember: Gyimes Vil-1 mos, aki régebben Bécsben volt ismert és becsült színigazgató. A “Liliom” minden szerdán, csütörtökön, pénteken éí^zcmbaton kerül színre; helyárak : $1.50-től $2.50-ig. , • Budapesti vicc: Rákosi megjelenik a határsávban, hogy megszemlélje az őrtornyokat. Azt mondja az egyik őrnek: — Én felmegyek a toronyba, te meg menj ötven lépést. Kiváncsi vagyok, meddig lehet ellátni. Ha ötven lépést mentél, kiálts, hogy látlak-e? Az őr előremegy és kiált: — Lát-e Rákosi elvtárs? — Látlak fiam. Menj még ötven lépést és újra .kiálts. Az. őr továbbmegy a bokros, csalitos tájon és újra kiált: — Lát-e Rákosi elvtárs? — Még mindig elég jól látlak. Menj tovább még ötven lépést és újra kérdezzél. Az őr elöremegy és már százötven lépésről kiált: — Lát-e még Rákosi elvtárs? — Most már nem. — Akkor már nem is fog — kiált vissza az őr s gyorsan átbújik a túlsó oldalra . . . • Május 18-án, vasárnap délután és este Sárossy Mihály színtársulata szinrehozza Goldfaden bűbájos daljátékát, a “Szulamith"ot, amelynek fülbemászó zenéjét Donáth Ede szerezte. Az előadások színhelye: a Yorkville Casino színházterme. A KIÁBRÁNDULTAK Irta: PERNEKI MIHÁLY Valami vagy valaki “hőn szeretettből” kiábrándulni — legyen az nő vagy elv — nemcsak csalódással jár, de a szeretet gyűlöletté torzul, aminek legmagasabb fokú kirobbanása a “szeretettről” elmondja az igazat. Az igazat elmondani pedig egyenlő az “árulással.” Ezt teszi napjainkban nagyon sok sztálinista. Elmondják az igazat volt bálványukról s rendszeréről, szánva-bánva életük rápazarolt éveit s a fegyvert, amivel eddig életét megvédtek, most szivének irányítva várják, mikor húzhatják meg a ravaszt. Hallgassunk meg egy nemzetközileg kiemelkedő nagyságot, “El Campesino” tábornokot, a spanyoiarszági polgárháború tüneményes hősét, aki “Az élet és halál az U.S.S.R.-ban” c. könyvében meséli el életét, gyerekkorától tízéves szovjetoroszországi tartózkodásán át megszabadulásáig. Valódi neve Valentin Gonzalesz. 15 éves korában veszti el apját és nővérét, akiket minden bírói ítélet nélkül akasztanak fel falujukban, s egy hétig közszemlére függni hagyják őket. Mint apja, ő is anarchistaként kezdi. Hogy megbosszulja a kivégzetteket, már 15 éves gyermekfejjel bombát dob a helyi rendőrség helyiségébe, ami négy rendőrt megöl. Utána a hegyekbe menekül. A Franco-elleni polgárháborúban tizenegyszer sebesül meg. Mikor már elveszett a köztársaságiak ügye, s aki csak tehette elmenekült, ő maradt s továbbharcolt csapatával, mig fogságba nem esett. Utolsó golyóival utat vágott magának az ellenséges gyűrűn keresztül s csodával határos módon megmenekül. 1939 májusában Le Havre-ból indultak a polgárháború főbb vezetői egy szovjethajóval, mintegy 300-an. Velük utazott Ilja Ehrenburg is, aki az egész spanyol háborút egy előkelő szállodában töltötte s onnan küldte képzeletszülte “haditudósitásait” a “Pravdá”-ba. . A hajón olyan megfigyelő szerepet játszott. Hosszasan oktatni kezdte az utasokat a Szovjetben való viselkedésről, aminek alapja a feltétlen engedelmesség, tehát nagyjából ismertette az ottani viszonyokat. — Vagyis a szovjetparadicsom nem is olyan paradicsom? — kérdezte a spanyol menekülő. Ehrenburg hidegen válaszolt: — .Ez a paradicsom a propa; ganda csinálmánya. A népeknek nincs szükségük ismerni a valót! — Majd azzal fejezte be az oktatást: és főleg ne felejtsd el, hogy soha ne vitatkozz! A hajón elszedtek tőlük minden értéket. Leningrádban nagy külsőségek között fogadták őket. A főszónok maga a titkosrendőrség feje volt. Autóba szállásnál mellette foglalva helyet, útközben felszólította a tábornokot, hogy adjon felvilágosítást a vele érkezett spanyolokról, majd az érdekelte, mit szól az utcán látottakhoz? A rongyokba öltözött emberek, nyomorúságos munkásviskók láttára nem nagy lelkesedést mutatott, mire a mellette ülő figyelmeztetőleg megjegyezte:—Mindez átmeneti. Máskülönben a szovjetben választhatsz a legszebb palota vagy Szibéria között. Meg kell, hogy változtasd nézetedet,— másképp rosszul jársz. Moszkvában a leg előkelőbb szállodákban helyezték el őket, ahol szebbnél-szebb fiatal lányok álltak szolgálatukra fürdőszobától az ágyig, ha akarták, ’ha nem. Állítólag “komszomolok” voltak e fiatal szerelmi élmunkásnők. de valójában a titkosrendőrség besúgói, akik minden léptüket, szavukat, mozdulatukat figyelték s je- I lentették. Majd nemsokára kezdtek a polgárháború “ünnepelt hősei” eltünedezni. Hová? — senkisem tudta. Tábornokunk a vezérkari akadémiára került mint növendék, ahol már kialakult a poroszt vagy japánt felülmúló kasztszellem. Tiltakozása ellenére, orosz nevet kellett felvennie, még ezt sem választhatta szabadon, s lett belőle Piatr Antonovics. Néhány hónap múlva a “troczkizmus” gyanújába esett, kizárták az akadémiáról, le kellett vetnie a fényes egyenruhát, búcsút mondani a jólétnek. “Átnevelésként” a folyamatban lévő moszkvai földalatti vasút építéséhez osztották be napszámosnak. Az 1941-es német támadás nemcsak a harcvonalat, de az egész sztálini parancsuralmi rendszert egyik napról a másikra semmivé olvasztotta. A hires “népvédő” szovjethivatalnokok kimutatva foguk fehérét, nem gondoltak másra, mint saját bőrük és értékeik megmentésére. A lakosság ottmaradt a nagyvárosban magára hagyva utasítás,irányítás nélkül. Magukhoz térve, a szovjetkormánynak nem volt mást mit tennie, mint segítségért könyörögni az “imperialista” hatalmakhoz, mig a nép felé szálltak az Ígéretek, hogy a győzelem esetén megszüntetik a kolhozt, visszaállítják a kisipart, szabadon gyakorolhat-