Az Ember, 1951 (26. évfolyam, 6-49. szám)

1951-10-13 / 38. szám

6-ik oldal AZ EMBER . October 13, 1951 sal Í9H március 19-én. Ki ne emlékeznék erre a tragikus dátumra? Az ország a legtökéletesebb együttműködésre felkészülve várta a német bevonulást. A középkor borzal­mai eltörpültek a 20-ik században Hitler rémuralmához képest, amelyet Magyarországon is megteremtett. Megin­dult a hajsza az emberek között, de nem az élelem beszer­zés idán, hanem az életet kioltó MÉREG után. A legtöbben készenlétben tartották a mérget, mert úgy gondolták: in­kább saját maguk vetnek véget életüknek, mintsem barbár gyilkos kezek karmai közé kerüljenek. Ezt a dátumot kö­vető napok után hallottuk a döbbenetes hirt, hogy óvári néni és leánya öngyilkosságot követtek el. Azt mondották egyik szomszédjuknak, hogy őket bizony élve nem viszik ki az otthonukból. Szegény óvári néni, “csak” százhúsz évig szeretett volna élni és mégis, a könyörtelen sors úgy dön­tött, hogy önként ment a halálba. Ez akkor történt, 19H-ben. És mi történik most Wöl­ben, hat év után? A harmadik világháború réme fenyegeti az emberiséget, öngyilkossági hírek érkeznek és embereket deportálnak otthonukból. \ Ki gondolt volna ilyen következményekre a félszabadu­lás után? Hiszen nincs szó, mely ki tudná fejezni azt az ujjongó örömérzést és boldogságot, amelyet éreztünk a fel­­szabadulás után. A sok millió halott emléke ugyan még hosszú ideig fájdalmas érzést fog kelteni nemcsak a most élő, hanem a következő generációk lelkében is, mégis ini, akik életben maradtunk, úgy véltük, hogy érdemes volt vé­gig gyötrődnünk azt a mérhetetlen sok kínszenvedést, mert azt hittük, hogy elértünk egy korszakhoz, amely után egész életünkben sóvárogva vágyakoztunk. ‘Egy éreztük, hogy átéltünk egy korszakot, mely a tisztiló poklok füzén ment keresztül és győzelmesen került ki\iz igazság. Béke lesz, világbéke, ujjongott a lelkünk: győzött a humanizmus a barbarizmus feleit. Igém. Ezt éreztük a második világháború után. Világ bölcsei, tudósai, lángelméi, világ vezetői, állam­­férfiai! Mit ér minden ténykedésetek, ha nem tudjátok meg­szüntetni a gyűlöletet, szociális igazságtalanságokat és nem tudjátok feltalálni végre azt a "szérumot,” amely békessé­get és nyugalmat teremt e földön az emberiség részére. Páris város történelméből... IRTA:- Nagy BÚTOR Kiárusítás -PAUL L. FISHER, Inc. INTERIOR DECORATOR TELJES VAGY RÉSZLEGES LAKÁS BERENDEZÉS finom, ízléses, válogatott BÚTOROK • DINING ROOM • LÁMPÁK • BED ROOM • ASZTALOK • LIVING ROOM • SZŐNYEGEK • KITCHEN SET • ÍRÓASZTALOK RÁDIÓK és TELEVISION gyönyörű kivitelben. — ANTIQUE és MODERN STYLE — Látogasson el, nézzen körül Paul Fisher gyönyörűen berendezett minden SHOW ROOM-jában. 6 West 24 St. (near 5th Ave.) New York City Telefon: ORegon 5-6348 és 6349 Hallgassa RÁDIÓ programunkat minden VASARNAP délután «-5 között a WWRL állomáson (1600 kel.). “Nemzeti Sport” Kedves Honfitársam! A békebeli Magyarorság elma­radhatatlan sajtóterméke volt a “Nemzeti Sport.” A “zöldlap” ott lapult minden sportkedvelő fiatal és öreg zsebében. Mennyi magyar sportdiadalt, labdarugócsatát és olimpiai bajnokságot örökített meg hasábjain s tette boldoggá vele még a közömbös olvasót is ez a lap. Azóta nagyot fordult a világ kereke. Hazát vesztettünk és ide­gen földön pergetjük szomorú hontalan életünk napjait, ma már évéit . . . Sportembereink szine-java is szétszóródott a nagyvilágba. Elő­ször csak levélileg találták meg egymást, ma már tömör egységei alkotva igyekeznek dolgozni és réáztvenni abban a munkában, - melynek egyetlen igazi célja lehet csak: — hazasegiteni minden ma­gyart az eljövendő, szabad Ma­gyarországba! Szabad földön élő sportembere­ink tehetségükkel is szolgálják ha­zánk ügyét. Számtalan nemzetközi versenyen indultak cl és minden­hol az élvonalban végeztek. Ma­gyar úszók, labdarugók, boxolók, evezősök, céllövők, atléták, kor­­esolyázók, tornászok és birkózók eredményei ismertek már a szá­jad világ sportoló fiatalsága előtt, ftell-e ékesebb bizonyítéka annak, íogy sportembereink is kiveszik •észüket a nagy munkából. Szinte természetes következmé­­íve volt a szervezkedésnek, hogy 950-ben napvilágot láttott Brüsz­­izelben a “Nemzeti Sport.” Az idahaza tollvonással megszűnte­­ett sportláp szabadföldön ujjá­­zületett. Szerény köntösben, árva illérekből jelentek meg az egyes zámok, de szorosan fűzte egybe a ilág négy tája felé szétszóródott aagyar sportembereket és sport­­ajongókat. A vándorélet kiszámíthatatlan szeszélyeként 1951 augusztus 1-én már a kanadai Montreal-ban je­lenik meg a “Nemzeti Sport.” So­rait már nyomdában szedik. Fia­tal sportemberek áldozatkészsége tette lehetővé, hogy a szerény kis kőnyomatosból nyomdai utón elő­állított újság legyen. A “Nemzeti Sport” él és egyszer hazamegy, hogy újra a régi “zöldlap”-ot fog­­. ja majd kezébe a meggyalá­zott magyar fiatalság. Addig . azonban a “Nemzeti Sport” sza­bad földön folytatja hivatását. Sportembereink sikereiről számot be, ismerteti a világ főbb sport­­eseményeit, a hazai eredményeket j rögzíti és birál. És a legfontosabb: a “Nemzeti Sport” nem politizál. Egyetlen po- I litikai szerv szolgálatában nem áll, j központilag sportemberek szer- í kesztik és írják, dolgozó magyar , ifjak filléreiből él és tartja el ma­gát. A sport területére még csak véletlenül sem tévedhet a politika. Senki sem érezheti tehát magát feljogosítva arra, hogy az emigrá­­: ciós magyar sportemberek sikerei­ből politikai tőkét kovácsoljon, j Ezt az elvet a “Nemzeti Sport” is maradéktalanul vallja! Honfitársam! Segítse a “Nem­zeti Sport”-ot és lépjen az olvasók táborába. A lapot nem a nyerész- | kedés vágya hajtja és ezen elv | alapján szabtuk meg az árát és az előfizetési diját. Egyes szám ára: 8 penny. Ne­­! gyedévi előfizetés: 4 sh., félévi elő- | fizetés: 8 sh., egyévi előfüttés 15 sh. A “Nemzeti Sport” minden hó 1-én és 15-én jelenik meg. Meg­­rendelés és előfizetés az Északeu­­rcpai Szerkesztőség címén: i “Nemzeti Sport” j Északeurópai Szerkesztősége, : L. Révffy, Colliery Cottages, 1 IBSTOCK (Leies) I Sporttársi üdvözlettel: 1 í “NEMZETI SPORT” < Északeurópai Szerkesztősége Révffy jj Great Britain I f PERNEKI MIHÁLY Van a Sorbonnenak egy szaka, ahol öreg tanárok várostörténel­met adnak elő. Ha éveken keresz­tül az ember szorgalmasan hall­gatja őket, szavaik nyomán meg­nyílnak a mai többmilliós város utcáinak, tereinek, eldugott sar­kainak, öreg házainak titkai s be­szélnek a többezer éves múltról. René Héron de Villefosse ki­váló várostörténész könyvében összegyűjtötte a város keletkezé­sének mondáit s többek közül az egyik igy szól: “Nőé fiának Jó­zsefnek Dis nevű fia a gallok or­szágában telepszik. S annak 17-ik leszármazottja, Lucus megalapítja Lutáce-t, 900 évvel a vízözön után, 498 évvel Róma alapitása, 1417 évvel Krisztus születése előtt. Egy másik monda: Priam uno­kája Francion, akinek Hector volt az apja, Magyarországon telepszik meg. Két évszázaddal később, több mint húszezer leszármazottjával Ybor herceg vezetésével elindul­tak, majd a Szajna folyását kö­vetve találtak egy szigetet, ahol megalapították Lutáce-t. Hogy mikortól származik a “Lutáce” elnevezés s mikor cseré­lődött fel Párissal?, nem lehet tudni. Párisra, magára a szóra vonat­kozólag az első Írásos emlék Kr.u. 307-ből származik. Egy római ut­­jelzző táblát találtak a reimsi or­szágúton. melynek felirata: Civi­­tas Parisiorum.” Páris a rómaiak előtt jelenték­telen helyiség volt Rouen, Orleans, Reims és más városokhoz viszo­nyítva. Julius apostat többször járt Pá­­risban, állítólag ő építette a ther­­mal-fürdőt, aminek romjai mai napig láthatók s helyén a Cluny­­muzeum áll. A római birodalom bukása után Páris még sokáig nem tudott ki­vetkőzni jelentéktelenségéből. Clo­vis volt, aki királyiszék hellyé tette, de fejlődni ezek dacára sem tudott az állandó normán betörések mi­­j att. 845-ben, nem kevesebb, mint 1120 megrakott bárkával távoznak j a város falai alól. A lakosság, mely kezdett a mai | St. Génévieve lankására telepedni, félelmében visszahúzódott a szi­get védettebb erődítményei mögé. A 12-ik században, Philippe Au­guste volt az aki Párist várossá avatta s biztonságot teremtett a normán rablások ellen. Erős véd­­falakkal veteti körül a várost, a­­melynek nyomai mai napig is lát­hatók a város különböző pontjain, s megkezdik a Notre Dame épít­kezését. Ő emelteti a Louvre őr­tornyot is, ami szintén a város biztonságát volt hivatva szolgálni, a mai Palais de Justice-t, ami ak­kor még jelentéktelen kis épület volt, átépittetni s lassan-lassan ez lesz a királyok lakóhelye, nem pe­dig a vidéki birtokaik. Páris környékén annyi volt a farkas akkoriban, hogy éjjelente a városba is bejöttek. A városi ta­nács minden elpusztított s beszol­gáltatott ordas után 5 sous-t fi­zetett. Különösen május és junius hónapokban volt nagy a beszol­gáltatás, mikor kisfarkasok van­nak. A sasok is gondot okozhattak, mert azok beszolgálttaásáért is 5 sous-t fizettek. Philippe Augustenak Szent La­josban méltó utóda, akad a város­fejlesztésében:- Ö építteti a Sainte Szerezzünk uj előfizetőket “AZ EMBER” részére! —ÉGY ÉVI ELŐFIZETÉS §10— AKKOR ÉS MA... Irta: HALMOS ETEL (Mexico City) óvári nénivel a budai Dunaparton szoktam találkozó a második világháború előtti időkben. Egy látszott egyfor mán szerelmesei voltunk a budai Dunapartnak. ö is Budái lakott a közelünkben a leányával, egy nyugalmazott tanái özvegyével, pár lépésnyire csak a Dunától. óvári néni öreg és teljesen világtalan volt. Minden al kálómmal felderült az arca, midőn közeledtem hozzá. Azér, szeretett engem, mert soha nem haladtam el mellette anél kül, hogy öt ne üdvözöltem volna és legalább egy néháni barátságos, érdeklődő szót ne intéztem volna hozzá, ellen létben több más ismerősével, akik üdvözlés nélkül haladtai el mellette, úgy gondolván, hiszen óvári néni úgy sem latjt őket. Azonban tévedtek, akik igy gondolkoztak, mert óvói: néni, annak ellenére, hogy vak volt, csodálatosképpen min­dent látott. Tájékozottsága minden iránt a legnagyobb mértékbeli fejlett volt és bámulatos volt az a lelki kiegyensúlyozottság amellyel óvári nénit a Gondviselő megiíldotta. Ott kötöge­­lett a budai Dunaparton egy pádon ülve, csaknem napon­ta, hova rendszerint a leánya kisérte el és élvezte a táj szépségeit, mely körülvette. Elkalandoztak lelki szemei, hol jobbra, a Lánchíd felé, a Duna kanyarulatnál sötéten zöldelő Gellérthegy felé és balra, a Margithid felé, a szigeti fák lombjaihoz és hátul, a budai part felőli részhez, a Hó­­zsadomb lankás, kedves kertjeihez, villáihoz. Egyik nyári alkonyaikor sétám közben mellé ültem a budai dumaparti padra. Boldogan adta tudtomra, hogy ma van nyolcvanadik születésnapja. — A jó Isten éltesse, Óvári néni, jó egészségben, száz­­huszonöt évig! — mondottam a felköszöntöt. — Oh, — felelte szerénykedve, — százhúsz év zs elég lesz. Az idők és események folyamán gyakran erőt vettek rajtam súlyos aggodalmak és elcsüggedések, a második vi­lágháború terjedésétől való félelmi érzések, mely már ja­vában tombolt Európaszerte. Azonkívül a magyarországi légkör is fokozatosan mélyebbre és mélyebbre sülyedt a posványba. A sötét butaság teljes mértékben úrrá lett az értelem felett és a gyülöletszitás és aljas erőszak vette ke­zébe az uralkodó hatalmat. Kétségbeesett hangulataimban Óvári nénire igyekeztem terelni gondolataimat, aki olyan bölcs és ;ninden tragikuma ellenére annyira fegyelmezett volt s nem engedett szabad befolyást hangulatai letörésére. Aztán mindritkábban láttam óvári nénit, mert később nem sétáltam a Dunaparton. Teljesen megölték bennem a dunaparti séták varázsát a Dunán közlekedő hajókon ékte­lenkedő horogkeresztes zászlók. A sok szépség torzképpé változott. Éreztem a horogkeresztes zászlóknak a dunai ha­jókon a legborzalmasabb vészjeleit és a bekövetkező ször­nyűséges események bebizonyították, hogy az a félelmetes komorság nem volt alaptalan, mely egész lényemet betöl­tötte. Mintha csak előre filmre vetítették volna -azt a sok borzalmat, amelyet a horogkeresztes zászlók a dunai hajó­kon jeleztek. Ezek a borzalmak megkezdődtek a német megszállás-

Next

/
Thumbnails
Contents