Az Ember, 1941 (16. évfolyam, 41. szám)
1941-11-01 / 41. szám
NOVEMBER 1 Az Ember 49 FRANCIAORSZÁGI NAPLÓ — írja: FARAGÓ LÁSZLÓ PÁL. — Szeptember 1. Reggel kilenckor kaptam meg élei-, miszerj egyem, most tizenegy óra és már fáj a gyomrom. öregszem valószínűleg. Egy kiló kenyér és félkiló kockacukor ilyen gyomornyomást csak idősebb uraknál idézhet elő. Ez az állapot, továbbá háborgó lelkiismeretem meglehetősen nyugtalanná tesz. Jacqueline kérdéseire szórakozottan felelek, Írógépemre hajtom fejem és intek, hogy ne zavarjon, mert az alkotás láza közeledik. — Jó — mondja — hagylak. — De ne felejtsd el kiváltani a cukrot délután. A mondat szivén döf. — Hagyj dolgozni — kiáltom. Bizonyos bolond egyénekről morog valamit, de ez természetesen nem nekem szól. — Férfi vagy — mondom magamnak, amint egyedül maradok — a teremtés koronája vagy. valid be, hogy harminc perc alatt négy napi kényéradagot és egy hónapra szóló cukrot zabáltál meg. Igen, igen: zabáltál. Egyedül vagyunk, ne keressünk irodalmi kifejezéseket. Beosontál a fűszereshez, aztán kiosontál zsákmányoddal az erdőbe. Ez az igazság. — És ha ez igy van — fortyanok fel — és, ha megettem. Az enyém volt. nei|r^ Hát az uj európai“ mmT És a beosztás? Neked az semmi? Uj rend, beosztás — sóhajtok. Oh, hogy unom, magasságos jó Isten, a te legfrissebb Európádat. * Szeptember 2. Eddig sikerült eltitkolnom a világ előtt ö... hogy is mondjam csak... bokasiilyedésem. Most kilépek titkommal a helybeli fűszeres és családja elé. Jacqueline ugyanis zseniális ötlettel elcserélte lúdtalp-betétem harminc deka cukorért. Eleinte persze tiltakoztam e hitvány csere ellen, de Jaqqueline alaposan megvizsgált és becsületszavára! kijelentette, hogy lúdtalpam visszafejlődött. Keserűket nyeltem. S mintegy csillapításul felkiáltottam. — Jöjjön hát a cukor. A cukor jött és ma napom nagyobb részét azzal töltöttem. hogy rejtekhelyét kerestem. Nem, nem, ez túlzás. Jacqueline-ből elegem van. Szakítunk. Ezt estefelé a kereséstől lioltrafáradva meg is mondtam neki. Kivillantotta hibátlan, hófehér fogait és közölte, hogy szívesen elmenne, de nem akar boldogtalanná tenni. * Szeptember 3. Reggel tejeskávét ittunk. Jacqueline olyan diadalmasan hozza elém, amilyennel a német rádió jelzi naponként a megsemmisítő győzelmeket. Jacqueline hangját hallva arra gondolok, hogy az orosz nép talán már végleg kipusztult s csak néhány fantom védi meg a városokat. E bejelentést vártam, ehelyett újabb zseniális ötletének eredményét tudtam meg. Egy kissé már rozoga pizsamámat cserélte ma el három és félliter tejért, melyet naponként és decinként kapunk majd meg. Mialatt a tejeskávét szürcsölcm, elérzékenyülve gondolok sok vihart látott éjszakai köntösömre, amely, ha jól emlékszem, egy váratlanul gyors hátsó ablakon keresztüli távozásban kezdett a tejjé-átalakulás állapotába lépni. — Nem találod különösnek — mondom lágyan —, hogy mindig csak az én holmijaim cserélődnek? Jacqueline nagyra nyitja zöld szemét és semmi különöset sem talál e tüneményben. * Szeptember 5. Oh. azt már i’égen ne kérdem, mi van ebédre. Mert ugyan mi is lenne. Előétel: paradi- Ösőmsaláta; második tál: főtt paradicsom vékonyra szelve; harmadik tál: sült paradicsom vastagra vágva. A vacsora változatosabb. Előétel: sült paradicsom vékonyra vágva; második tál: főtt paradicsom vastagra szelve; harmadik tál: paradicsomsaláta. Ha egyszer mégis megkapom a vízumom és kijutok Amerikába, akkor szeretettel felhívom húgom, sógorom és barátaim figyelmét, hogy amikor egy szépen pirosló, tekintélyes paradicsomot látnak majd a hajóból kiszállni — az én leszek. — Nem Jacqueline, nem birom — kiáltottam ma. — Mit lehetne krumpliért cserélni — merengett. Erre gyorsan visszaültem a helyemre és gyűrni kezdtem a paradicsomváltozásokat. Egy-két finom szóval még dicsértem is. Tudniillik félek, hogy egyébként sem tulbcséges ruhatáram és fehérneműim különböző cseppfolyós és szilárd halmazállapotú anyagokká váltzonak át rövid idő alatt. S, ha nem is tisztelem, csak gyengéden elfogadom a fennáló törvényeket, még akkor sem szabad arra gondolnom, hogy húsz deka kolbász vagy két tojás miatt ruha nélkül keltőbb, fehérnemű nélkül kellene végigmennem Cagnes hepehupás uccácskáin. — Nem, nem és nem — mondtam s ez franciául rendkívül erélyesen hangzik. * Szeptember 7. Jacqueline ct órakor ébresztett fel ma reggel. — Mi van? — kérdeztem álmosan. — Ezt nem láttam — méltatlankodott — képes vagy elaludni az időt. — Milyen időt? — motyogtam. — Hát ez már igazán túlzás. Kiabálására egészen magamhoz tértem és felismertem e nagy nap jelentőségét. Oh, én már résztvettem nagy és felemelő ünnepségeken. Láttam királyokat autójukból kiszállni, harsányakat éljeneztem szoborleleplezéseken és képviselőválasztásokon és minisztereket is láttam sugárzó arccal, öt perccel bukásuk előtt. De mindez együttvéve eltörpül és a semmibe Ivész a mai nap nagysága és jelentősége mellett. Nem is ' tudom, kimondhatom-e ezt |én igy egyszerűen: Nem, nem lehet. Légy erős — biztatom magam. Igen, most már erős vagyok. [ Igen, hát kimondom. Kimondom? Ha-ha! Kikiáltom, üvöltöm, fanfárokat és nagydobokat hozatok s elzenéltjdem. Halld világ, ime a titkom! Egy doboz cigarettát kapok ma\ Jacqueline-nak könnyes a szeme, amint gyengéden megismétlem:-----Egy doboz cigaretta. Mint egy Szerelmi vallomás. Hét órakör nyitják a trafikot a szomszéd házban. Hatkor már talpon vagyok és gondosan borotválkozni kezdek. Közben Jacqueline mesél. — Gyere ide szivem. (Jövök.) Tedd le a borotvát. (Leteszem.) Hajtsd válamra fejed. (Hajtom.) Mesélni fogok. (Mesélni?) igen, mesélni . Hunyd be a szemecskéd. (Behunyom szemecském.) Behunytad? Mit 1 átsz? (Mit lássak, mond, ha be kell hunynom a szemem?) Uborka vagy — mondja megróvóan. Egy, 'trafikot látsz. Benyitsz az ajtón, köszönsz. Bonjour Monsieur. Kérek négy doboz cigarettát. A trafikos elédteszi, fizetsz és... Nem, nem-szólok közbe. — Nemi igy. Várj. Benyitok, Bonjour, Monsieur. Kérek tizenkét doboz cigarettát. Fizetek, aztán az ajtóból szórakozottan visszafordulok, j — Tizenkét doboz. Ejh, e£ azt hiszem kevés lesz mára. Kérek még huszonhármat. Jacqueline közbeszól: — Mért huszonhármat? Harminchármat kérj! — Igen, igen — mondom hanyagul, nem huszonhármat, harminchárom doTTozt kérek, A trafikos elémteszi a cigaretta-dombot és mosolyog. — Uraságod, erős dohányos, nemde? — Istenem mar ez a kis oromé sem lenne meg az embernek — felelem és három 'cigarettára gyújtok egyszerit e. Jacqueline rémülten felkiált: — Hét óra! Arcom egyik fele szakállas még, I I ncnimivui íumuü ciicmicő: PÉNZT TAKARÍTHAT MEG, HA AZ ALANTI SOROKAT ELOLVASSA! NADEL HUGO magyar férfi ruha kereskedő a viszonyok kényszerítő hatása alatt kénytelen a finom férfiöltönyök és felső kabátok árait felemelni. NADEL HUGO őszintén és elég idejekorán mondja ezt meg az ő vevőközönségének és barátainak, akik venni készülnek most az ősz folyamán öltönyöket és felsőkabátokát. Bejelenti más most, hogy AZ ÁRAK EMELÉSE NOVEMBER Hó 2-IKA UTÁN KEZDETÉT FOGJA VENNI! NADEL HUGC magyar férfi ruhakereskedő igen nagy raktárt tart fenn a 104 FIFTH AVENUEN — 15-ik emeleti üzlethelyiségében, még pedig a legmodernebb és legfinomabb anyagból készült öltönyökből és kabátokból. Az üzlet olcsóbb bérlete révén a veviit részesiti előnyben! Igen ám, de az árukészlet rohamosan fogy és neki magának is lehetetlen lesz az eddigi árak mellett pótolni, illetve uj árukkal kiegészíteni a raktárát. NADEL HUGO tehát ezúton is felkéri vevőit és mindazokat, akik venni készülnek öltönyöket és felső kabátokat, hogy keressék fel őt üzletében és válasszák ki maguknak azt, amit akarnak, de MÉG NOVEMBER HÓ 2-IKA ELŐTT! mert ezen idő után már magasabb árakat fog kelleni fizetni mindenkinek. A KIVÁLASZTOTT ÖLTÖNYT VAGY KABÁTOT AZONBAN NEM KELL AZONNAL MEGFIZETNI, mert Nadel Hugo — a vevő kényelmére — félreteszi az árut a vevő számára mindaddig, amig az illető kifizetheti és elviszi. A kiválasztott és félretett áruval a vevő november 2-ika után is rendelkezhetik, illetve azért a régi alacsonyabb árat fogja fizetni. Minden kiválasztott áruval a NADEL HUGO ezzel akarja meghálálni nagy számú magyar vevőinek a neki nyújtott támogatást és kéri további támogatásukat. Kéri továbbá őket, hogy jöjjenek üzletébe minél előbb, hogy kiválaszthassák maguknak azt, amire most vagy a közel jövőben szükségük van. SPORTKEDVELŐKNEK KÜLÖN AJÁNLAT: szükséges igazítások elsőrendű szabó által teljesen INGYEN lesznek eszközölve. Akik személyesen felkeresik — minden vételkényszer nélkül — lesznek fogadva. A vasárnapi futbal mérkőzéshez pedig teljesen INGYEN ad belé- Az üzlet nyitva van naponta nő ieo-veket este 7 órAig’ va'sárnap csak Pu Jegyénél. előzetes megállapodásra. Jöjjön azonnal!