Az Ember, 1939 (14. évfolyam, 17. szám)

1939-04-29 / 17. szám

Ápriils 29, 1939. “AZ EMBER” VILÁGKIÁLLÍTÁSI SZÁMA 13-ik oldal \z egész amerikai magyar­ágnak problémáit könnyen neg tudnánk azzal oldani. Sehol a világon annyi ér­ék, mint a magyar életben, likőr Nápolyban jártam, gy egészen különös gondo­­utom támadt. Magam sem adom hogy miért, de arra ondoltam, milyen felséges ítvány volna, ha az előt­­?m lévő Vezúv tűzhányó irtelen kitörne. Nem ab­­•an gyönyörködnék, hogy lint temeti el a körülötte ivő falvakat, hanem ab­­an, hogy ugyanakkor ls­en lelkének a szikrája megérintene egy tudóst és Hálálná, hogyan lehet an­­uk a tűzhányó hegynek élelmetesen nagy pusztító rejét építő, hasznos ener­­iává tenni, mint a Niagara izesést, amelynek ereje 30 lértföldnyire világítja be városokat. Hogyan lehet­­e a fascizmust építő cle­­lokráciává tenni és miké­­en lehetne a magyarság •Ikében felfeltörő vulkani­­us erőket úgy összefogni, ogy azok ne forgácsolják rét, ne tegyék tönkre a ma­yor életet, hanem egymás legbeesülésében, a min­­ent megbocsátani tudó, .egértő szeretetheti egy uj merikai magyar élet meg­­riiletését jelentsék! Visszamegyek szent kony­ánkhoz: a bibliához. Az r által még ez is lehetsé­­’s, legyünk hát addig, álig élünk, igazán jók egy­­'áshoz. Hogy miképen le­it a magyarságunkban rej­­energiát értékessé tenni? incs erre jobb felelet, intim megfogadjuk, hogy i, amerikai magyarok, a jgyülölet érzését soha be un engedjük a szivünkbe mint testvérek, felekezeti ilönbség nélkül szeretjük •ymást! megnyílt a -NEW TOKAY RESTAURANT a régi Tokay helyen New Yorkban a 52 St. és 7th A ve. sarkán. zenzációs aj nemzetközi FLOOR SHOW Kitűnő magyar konyha 'E KNESZ vezetése alatt. eljes vacsora $l-tól feljebb. SZIGETI JÓZSEF tagú union cigányzene­­kara. IELLER SÁNDOR STRÉM ALBERT managerek. Menekülő európai tehetségek Irta: KERTÉSZ MIHÁLY Hollywood, 1939 április hó. A világháború gazdasági kihatásai súlyosan érintet­ték Európát, amely szinte­re volt milliós hadseregek véres összecsapásának, de ugyanakkor mélyen sújtot­ták az Egyesült Államok üz­leti életét is, amelynek oroszlánrésze volt a pusztu­lás anyagi terheinek viselé­sében. Az egyetlen előnyt, amit Amerika a háború után a saját javára könyvelhet el, Európa intellektuális töme­geinek bevándorlása nyújt­ja. Kétségtelen, hogy azok a tudósok, orvosok, Írók, festők, színészek, rendezők, szobrászok, muzsikusok és újságírók akik egy uj euró­pai vérzivatar elől mene­kültek az Atlanti óceán túl­só partjára, olyan kulturá­lis előrehaladással gazdagí­tották Amerikát, mely pél­dátlanul áll minden más or­szág történetében. Ez a rohamos fejlődés különösen az amerikai film ipart vitte előre mértföldes léptekkel, miután ideköl­töztek az európai stúdiók legtehetségesebb emberei. A háború előtt a francia, valamint a skandináv film­ipar állt első helyen, mig a háború után Hollywood ke­rült előtérbe, melyet ma is a filmvilág Mekkájának te­kintenek. Amióta Európát ismét háborús fellegek borítják, Amerika felé veszi útját minden alkotó művész, aki át tudja hidalni a beván­dorlási nehézségeket. És természetes, hogy mindenki a filmcsinálás keretében kí­sérli meg boldogulását, mely dusabb anyagiakkal jutalmazza a munkát, mint bármely más kereseti ág. Minél tovább tart a készülő­dés a végleges leszámolásra, annál jobban ürülnek ki Európa művészi központjai és annyival gazdagabb lesz Amerika európai tehetsé­gekben. Mig a háborús ve­szély megbénítja a művészi törekvéseket azokban az ál­lamokban, melyek felszínen akarják tartani az alkotmá­nyos kormányrendszer ural mát, a művészi élet kihaló­ban van ott, ahol diktatóri­kus örvény tombol. Látható, hogy például Németország­ban és Olaszországban tel­jes összeomlás stádiumába került a filmművészet, mert ott faji alapon berendez­kedve propagandamunkára szorítkoznak, amit még az KERTÉSZ MIHÁLY ottani közönség sem fogad be. Mire megkezdődött az uj — és talán legvéresebb — világháború, Amerikában találja majd megélhetését minden tudós és művész, aki lehetőséget kapott az uj világban való elhelyezke-' déshez. Amerika tehát az európai tudományos és mű­vészi élet temetőjén keresz­tül fog olyan kulturális ma­gaslatra emelkedni, melyet más ország nem fog tudni tőle jogosan elvitatni. Ebből az előrelátható tra­gikumból, amely felé sajnos rohamosan közeledünk, a többek közt azt a tanulságot is levonhatjuk, hogy a tu­dományos és művészi fejlő­dést csak a legteljesebb sza­badság biztosíthatja, az a fenkölt és emberileg nagy­szerű demokrácia, amelyet a mai pokolian tobzódó vi­lágban csak Amerika nyújt. FIZESSEN ELŐ AZ EMBERRE Látta-e már Nadel Hugó Férfi ruha Raktárát A LEGFINOMABB KÉZZEL VARRT ______RUHÁKAT, AMIK JOBB ÜZLETEKBEN NEGYYENTüL­_______HATVAN_______ DOLLÁRÉRT LESZNEK árusítva, nálam FÉL ÁRÉRT MEGVEHETI NADEL HUGO 104 FIFTH AVE. New York, N. Y. közel a 15. utcához, 15. emelet Telefon: ALgonquin 4-5229 Csizmák... csizmák,... menetelő katonacsizmák... Irta: ELFER ELLA. óriási antennává feszültem. Már magasabb vagyok a felhő­karcolóknál! Majd el nem patta­nok, mégis nyúlok, egyre csak nyúlok felfelé. Keresztül tekin­tek az alvó tájak fekete csönd­jén, patakparton, legelésző juh­­nyájakon, kórházakon, és gyár­kéményeken. A mindenség reme­gő, zengő, párás kék testébe be­­lehasitó acélfüllé mikor változ­tam? Itt is, ott is! Haliga csak, hall­­ga! Hallgat a Volga és millió kéz bakkancsot pucol. Lendülő ka­rok ritmusa nem a téglát hordja, nem a rögöt túrja. Bakkancsot pucol a milliók keze, a millió ke­fe. Készülődnek a bokák a mene­telésre. Bakabokák. A civilbokák azok még pihen­nek, miközben: ökölbeszorult cseh kezek fe­nyegető vádat ráznak a Hradzsin felé és Zog király felesége három napos csecsemőjével repülőgépen menekül a ‘‘felszabadító” olaszok elöl. A francia miniszterelnök fehér lovas fogaton sétakocsiká­zásra indul Londonban. Shang­­haiban ötszáz kínai katona úgy hal hősi halált, hogy bombát köt a derekára és felrobban a rája taposó japán tankokkal együtt. Eresz alatt varjú károg: Kár, kárr, kárrr . . . üzletajtóra valahol valaki ráfor­dítja a kulcsot. Kiszúrt szemek könnytelen sírásával sir az eltá­volított cégtábla üresen maradt helye. ........... Mór Fiai. Bőrkereske­dés. Alapittatott 1862-ben. Karinges, miséző gyerekek csi­lingelő éneke elhallgat. Liliomok az oltáron. Tömjén és alázatmá­­konyban meghajtott fejek fölött a széttárt karú pap: “Nyissátok hát ki szemeiteket Testvéreim és látva lássátok, hogy ime, a zsi­dók, a kommunisták és a nemzet­közi bankárok az okai a világ nyomorúságának!” Krisztusnak vére pohárból ki­buggyan. Franco tábornok nem engedé­lyez szabad elvonulást a loyalists vezetőknek. A világ hallgat s egy pacsirta trillázik a hajnali szürkületben, dobok peregnek és vezényszó harsan: “Vigyázz, tü­zelj!" Valahol valaki Tosca harma­dik felvonását énekli: “Noch nie habe ich so lieb gehabt das Le­ben!" Hogy lehet az, hogy a képes heti lapok továbbra is ontják magukból a fogpasztát hirdető büvmosolyu hölgyeket? Hogy anyák csecsemőiknek narancslét szűrnek szitán át? Hogy a kereskedők zokogva sírnak az esős tavasz miatt? Hogy a hold tovább süt a parkban enyelgő szerelmesek fe­je fölött? Hogy az emberek betömetik lyukas fogaikat? Hogy levelet írnak és levelet !várnak? Hogy az orvosok komoly arccal vakbelet operálnak? Hogy az utcasorok házfalai to­vábbra is moziplakátokkal van­nak tele ragasztva? Valahol valaki egy Íróasztaltól sóhajtva feláll és eltolja magától a széket, amelybe testének kör­vonalait — mint levelet a nö­vényalbumba — egy életen át be­préselte. Mennyi tintapötty van az irómappán! Ki szédít, kit? Lehetséges az, hogy a világ megsiketült és nem hallja, hogy millió és millió kéz bakkancsot pucol? Hogy készülődnek a bo­kák a nagy menetelésre? Vagy én örültem volna meg, amikor a mindenség remegő, zengő, párás-kék testébe bele­­hasitó antennává változtam? Hallom, hallom, szünet nélkül hallom, hogy millió és millió kéz bakkancsot kefél. — Pedig hogy zug a szél! /. Brankovich PRINTING SERVICE 251 East 82nd St. REgent 4-5589 Dr. Szoó József 226 East 79th Sreet, New York City ■ ■ ■ Tel.: RHinelander 4-6156 YORKVILLE QUILT SHOP CHARLES K. BERGER, tulajdonos PAPLAN ÉS PÁRNA GYÁR 1436 FIRST AVENUE Bet. 74th and 75th Sts. NEW YORK CITY

Next

/
Thumbnails
Contents