Atomerőmű, 2015 (38. évfolyam, 1-12. szám)

2015-03-01 / 3. szám

2015. március 21 <Q> mym paksi atomerőmű Sorsfordító találkozás Vállalatunk nem mindennapi kezdeménye­zésének köszönhetően időről időre meg­ismerkedhetünk egy lelkes, a környéken, a megyében alkotó művész munkájával. Ezúttal Tóthné Papp Julianna festményei­ben gyönyörködhetünk. Julianna kiállítása is a szokásos helyszínen várja az érdeklődőket, az I. számú orvosi ren­delő várójában. A művész az Alisca Amatőr Art Művészeti Baráti Kör tagja, immár tizen­öt éve foglalkozik festészettel. Találkozása a művészet eme ágával sorsfordító volt: súlyos betegségéből lábadozott éppen, amikor ecse­tet ragadott. Óriási lelki erőt merített a festé­szetből, ahogy fogalmazott, kifestette magából félelmeit, fájdalmát, és nem mellékesen rájött: igen jól megy neki az önmegvalósítás e módja. Képein visszatérő motívum a fa. Egyszer, puszta kíváncsiságból, megkérdezett egy pszi­chológust, mit is jelképez. A válasz különösen igaz Juliannára, hiszen az ábrázolásban a fa az élet, az élni akarás szimbóluma. Emellett az ember, az emberi arc az, ami hangsúlyosan megjelenik képein. Személyes kedvence az Ér­zelmek a festék alatt című alkotása, amelyet - a többi remekművel együtt - egy hónapon keresztül láthatnak a kedves kollégák. Szabó Zoltán Zillertalban jártunk A húszéves ASE Síszakcsoportunk életében ha­gyományosan nagy esemény az év eleji„Stiga"­­emléktúra, amelyre idén január 24. és 31. kö­zött került sor. Zillertal síterepein kalandoztunk 52 fővel, bebarangoltuk Fügen, Hochfügen, Mayrhofen és Zillartal Arena sípályáit. Síbérletünk 5 különálló, de egymáshoz kö­zeli pályarendszer több mint 480 kilométernyi pályájára és kb. 170 liftjére volt érvényes. A csa­pat most is több csoportra oszlott, egyrészt három oktatóval tudásszinteknek megfelelően folyt oktatás, illetve most is voltak kilométerfa­lók, akik külön síeltek. Egyéni rekord is született ebben a kategóriában, Gergely László sporttár­sunknak 62,7 kilométert sikerült teljesítenie a Ski line adatai alapján. 2013 óta új csoporttal, a kiránduló házastársakkal bővültünk, akik a héten igyekeztek a közeli és távolabbi környék összes látnivalóját felkeresni. így aztán estén­ként a vacsoránál nem győztük kicserélni él­ményeinket. Hol szakadó hóesésben, hol pedig ragyogó napsütésben mindahányan remekül éreztük magunkat, és nemcsak a sípályákon, hanem a hüttékben is becsülettel helyt álltunk az elfogyasztott kaiserschmarrnik halmazait te­kintve. Mostani túránkon is bebizonyosodott, hogy a friss levegő, a rengeteg hó, a fenséges végtelen táj, a mozgás szabadsága, az aktív sport mennyire kitűnő kikapcsolódást nyújt az embernek a szabadság alatt. A közös mozgás­nak és élménynek óriási összekovácsoló ereje van a kollégák között, ami az év többi napján segíti a munkakapcsolatokat is. KovácsnéAndi Egy festmény és mögötte két festő barátsága Aristide Maillol: Női profil (1890) Ez a gyönyörű festmény köszönti a Rippl Rónai Jó­zsef (1861-1927) és Aristide Maillol (1861-1944) alkotásait bemutató kiállításra ellátogatókat a Magyar Nemzeti Galériában. A cikkben megjele­nő kis kép nem tudja visszaadni azokat a csodás színárnyalatokat, csillogást és eleganciát, amelyet az eredeti kép megtekintésekor érezhetünk. A kép mellett Maillol vallomása is olvasható Rippl Rónaihoz fűződő barátságáról: „Az első pillanat­ban, hogy megismertem, a barátja lettem, és ő az enyém, első pillantásra oly rokonszenvesek voltunk egymásnak, hogy ettől kezdve gyakran találkoztunk, és nem hidegültünk el soha.” A két művész még pályájuk elején, 1890 körül találkozott, és a mindkettőjük számára meg­határozó években volt barátságuk a legszorosabb. Ezek között is leginkább az a három hónap, amelyet 1899-ben együtt töltöttek Maillol szülőfalujában, a katalóniai Banyuls-sur-Merben, ahol feleségeik is szívesen töltötték együtt idejüket. Rippl Rónai számára a mediterrán tájak és színek különös ihletet adtak. E rövid idő alatt mintegy száz képet készített, képeibe visszatértek az élénkebb színek is, ekkor ért véget az addigi színredukciós korszaka. Maillol számára is fordulópontot jelentett, mert az ő figyelme viszont ekkortól egyre inkább a szobrászat felé fordult - erre állítólag barátja is bíztatta -, és műveivel nagy hatást gyakorolt nemcsak a francia, de az európai szobrászatra is. Rippl Rónai 1900-ban visszatért Magyarországra, és végül 1902-ben Kaposváron telepedett le, levelezésük azonban utána is folyamatos és meleg hangú volt. A kiállítás egyik legérdekesebb része, ahol belehallgathatunk levelezésükbe, miközben kivetítve láthatjuk is leveleiket, amelye­ket időnként rajzokkal is kiegészítettek. Kifejezetten megható Maillol rajza, amelyen a Pireneu­­sokon átnyúló kézfogással erősíti meg barátságát. Ezek a személyes momentumok teszik a ki­állítást igazi élménnyé - a tárlat április 6-ig tekinthető meg. Susán Janka Húszéves a Finnlandia Kör A '90-es évek elején egy Pakson dolgozó finn mérnök Mauri Varis, valamint dr. Blazsek Balázs, Gárdái György és Vincze Pál álmodta meg a klubot egy baráti be­szélgetés, borozgatás közben. Elképzelésük időtállónak bizonyult, amit sok emlé­kezetes program erősített: a klub tagjai vendégeskedtek Finnországban, a finnek Magyarországon, sokat dolgoztak azon, hogy Magyarországra, Paksra hozzák a finn kultúrát. Az alapítás helyszínén, az egykori Új Hullám - mai nevén Gasztroblues Klub­ban - idézték fel az alapítók a Finnlandia Finn-magyar Baráti Kör születését február 13-án. Később, immár szélesebb körben, az Erzsébet Nagy Szállodában élőzenés finn vacsoraesten ünnepelték az alapítás huszadik évfordulóját. Nem beszélik egymás nyelvét, de megtalálták a közös hangot. Vincze Pál a Mikulás-estekre emlékszik legszívesebben. Mint mondta, feleme­lő volt, hogy gyerekek százainak, sőt - nem túlzás - ezreinek okoztak életre szóló élményt azzal, hogy Pakson találkoztak a finn Mikulással, a Joulupukkival. Vincze Pál ösztönzésére Loviisában testvérszervezet alakult, majd hosszú időn át titkár­ként egyengette a baráti kör útját, most egyenesen Bécsből érkezett haza a jubi­leum megünneplésére. Gárdái György azt mondta, csodálatos érzés volt találkozni ennyi idő elteltével az ötletgazdákkal. Felidézte azt, amikor tizenharmadmagával ott lehetett a Pori Jazz Fesztiválon, illetve azt, hogy a Gastroblues Fesztivál ötlete is ennek a barát­ságnak az eredménye, ahol az elmúlt húsz évben sok finn zenekar lépett szín­padra - és viszont -, a loviisai Puisto Bluesnak is sok magyar vendége volt. Mint mondta, nagy öröm, hogy ezen az alapon testvérvárosi szerződést kötött Paks és Loviisa, ez - mint mondta - új lendületet jelenthet a jövőben. Mauri Varis, aki dr. Blazsek Balázzsal, Gárdái Györggyel és Vincze Pállal meg­álmodta a finn-magyar, pontosabban Paks-Lovii­­sa kapcsolat e formáját, elmesélte, hogy annak idején, amikor második alkalommal járt Pak­son, egy pub udvarából blues-zene hallatszott ki. Bement, akkor talál­kozott először Gárdái Gyurival, akivel együtt hallgatták a zenét. Leg­közelebb, amikor jött, hozott pár kazettát, meghallgatták közösen, és Gyuri azt mondta: „Mauri, mi testvérek vagyunk". Mauri a finn Puisto Bluesfesztivál egyik szervezője is, ebben a minőségében mindig törekedett arra, hogy rendezvényük­nek legyen magyar fellépője, mint ahogyan Gárdái György is több finn zenekart meghívott már a Gastroblues Fesztiválra. Mauri Varis több alkalommal dolgozott hosszabb-rövidebb ideig az atomerőműben. A kör huszadik évfordulója az Erzsébet Nagy Szállodában folytatódott. A klub tagjain és barátaikon kívül a finnországi Loviisából is többen Paksra utaztak, hogy az ünnepi alkalomnak részesei legyenek, és elfogadta a szervezők meghívását - már nem először - Pasi Tuominen, Finnország magyarországi nagykövete, aki kedves gesztusként magyarul köszöntötte az egybegyűlteket, majd immár an­golra váltva azt mondta, hogy ez a kapcsolat egyszerre szokványos és unikális. Hatvannégy finn városnak van ugyanis magyar testvérvárosa, de ez az egyetlen, ami villamosított az atomerőműveknek köszönhetően. Beszélt a magyar-finn kapcsolatokról, beleértve a gazdasági együttműködést is, ami az elmúlt évben nagyon jól alakult. A két társaság tagjainak többsége nem beszéli a másik nyel­vét, mégis mindig megtalálták a közös hangot, sokszor tolmács segítsége nélkül. Ilyen volt a zene is, amely a kapcsolat kiteljesedésének egyik színtere. Paksra utaztak a partnervárosból, Loviisából azok is, akik létrehozták a paksi klub ikertestvérét a finn városban, így Arvo és Rita Vourenma Ismo és Anja Kok­­ko. Mind Mauri, mind a Loviisában működő Magyar-finn Baráti Kört vezető Arvo Vourenma egyetértett abban, hogy a nagy földrajzi távolság és a nyelvi korlátok ellenére nagyon gyorsan megtalálták a közös hangot. Nagy Sándor elmondta, hogy a kapcsolat alapját a két város, hasonló rend­szerű atomerőművei és az erre épülő szakmai kapcsolatok alapozták meg. Köszöntők hangzottak el a két érintett város, Paks és Loviisa elöljárói részéről, így Süli János, Paks polgármestere is köszöntötte a vendégeket. Dr. Blazsek Balázs elnök elmondta, hogy a klub vezetői, patronálói abban bíz­nak, hogy lesznek fiatalok, akik továbbviszik a hagyományokat A köszöntők után a vendégsereg a gasztronómiai örömökben merült el. A va­csorán egyebek mellett karjalapaistit, azaz karéliai ragut tálaltak fel, illetve asz­talra került a szintén hangzatos nevű Laskiaispulla, azaz farsangi fánk. Az estet Ed Philips és a Memphis Patrol zenekar Elvis Presley-dalokkal koronázta meg. WollnerPál

Next

/
Thumbnails
Contents