Atomerőmű, 2008 (31. évfolyam, 1-12. szám)

2008-06-01 / 6. szám

2008. június 15 7*1 mym paksi atomerőmű Copa de Roses immáron tizedszer! Több mint tíz éve, a Paksi Öregfiúk Labdarúgócsapat vezetője, Sipos Jó­zsef gondolt egy merészet; csapatát benevezte Európa túlsó végén, egy ka­talán üdülőfaluban, a Rosesben ren­dezett Copa de Roses tornára. Az első spanyol túra annyira jól sikerült, hogy azt még kilenc követte, így május 8-án immár tizedik alkalommal vá­gott neki csapatunk a hosszú útnak. Bagó Béla, Hornyák László, Porga Ist­ván, Somodi András... Ki ne ismerné a paksi futballt kedvelők népes tábo­rából e játékosokat, akik évtizedeken át ki­­jmelkedő alakjai voltak a város labdarú­gásának. A csapatkép, amelyen a fenti fo­cisták láthatók, 1997-ben készült, amikor ä Sipos József által vezetett „öregfiúk foci­csapat” először látogatott el Spanyolor­szágba, a Copa De Roses nemzetközi lab­darúgótornára. A túra olyannyira sikeres­nek bizonyult - tíz csapatból harmadik he­lyen végzett a gárda -, hogy attól kezdve szinte minden évben részt vett az együt­tes a tornán, egyedüli magyar csapatként képviselve az országot, Paks városát és a u támogatóját, a Paksi Atomerőmű Zrt.-t. Azóta több mint tíz év telt el, és az öreg­­iúk 2008-ban - a többszáz csapatos me­zőnyben egyedüliként - immár tizedik al­kalommal vettek részt a katalán üdülővá­­•osban rendezett tornán. Ahogyan Roses, i kisváros, vele együtt maga a verseny is jelentős változáson ment keresztül az évek alatt. Kezdetben egyenlő számban jelen­tek meg öregfiúk, szabadidős, alacsonyabb osztályú aktív, valamint ifjúsági csapatok. Később túlsúlyba kerültek az ifjúságiak, s kissé háttérbe szorult a többi kategória. A német rendezők azonban jó érzékkel a kör­nyező spanyol települések csapatait is be­vonták a játékba, így az utóbbi években, ha nem is folytak az első néhány túrára jel­lemző „öldöklő” küzdelmek, de néhány színvonalas mérkőzést játszott a magyar gárda. Sok emlékezetes meccs, parádés gó­lok, és nem utolsó sorban győzelmek jelle­mezték a paksiak útját, de amire talán a legbüszkébbek a résztvevő játékosok, hogy mindvégig hűek tudtak maradni a Copa De Roses torna alapeszméjéhez, ami így hang­zik; „Fair ist mehr” azaz, a becsületes játék többet ér. Az évek során a paksiak találkoz­tak német, ukrán, spanyol, orosz, de még marokkói csapattal is, ami hűen tükrözi a torna sokszínűségét. A játék mellett természetesen az utazá­sok kalandjai, a megismert városok, a ten­ger, a napsütés, mind-mind örök élményt jelentett a résztvevő játékosok számára. A túrák során kialakított emberi kap­csolatok, valamint a szervezők és a ven­déglátók elismerésének legfrissebb jele, hogy a csapat vezetésének meghívására júniusban Paksra látogat a torna német fő­szervezője, a rendező város önkormányza­tának sportreferense, valamint a megye országgyűlési képviselője, aki egyben a torna fővédnöke is. A kétnapos látogatás során alkalmuk nyílik megismerni Paks nevezetességeit, meglátogatni az erőmű­vet, és élvezni a paksiak vendégszeretet­ét. A kapcsolat tehát még szorosabbá vá­lik, a szándék megvan, a cél nem is lehet más az öregfiúk csapata számára: Jövőre, Veletek, Ugyanott! -tarkabarca-Oracle, Törökország Régészeti munkák a mélygarázs helyén Egy elszalajtott lehetőség Megnyílt Közép-Kelet Európa első Oracle Partner Akadémiája Török­országban. A nagy tervek szerint íznapos turnusokban gyors és hatékony rendszerbevezetési képzést tudnak nyúj­­ani a kulcsfontosságú technológiák eisa­­átításához a térség 35 országa számára egységesen angol nyelven. Törökország informatikai infrastruktú­­ája rohamosan fejlődik. Számos out­­ourcing (kiszervezett) cég alakult a tér­égben. így a megrendelőnek biztosított, logy azonos színvonalon vannak az al­kalmazásai a versenytársakkal. Nem rit­kán a fejlesztéseket is „külsőkre” bízzák, v török fiatalok szorgalmasak, jól beszé­­ik a nyelveket, megalapozott tudást sze­­eztek egyetemeiken. Regionális konferenciára sok Oracle­­lartnert hívtak meg a régióból, de mesz­­zebbről is. Tavaly Rhodesben (Görögor­­zág) 30 országból 900 küldött vett részt - nőst sem voltak kevesebben. Ezen a part­­lemapon számos magyar is részt vett Án­gyába április 16-19-én. A megjelentek: bekapcsolódhattak az Oracle üzleti és stratégiai fórumaiba, megbeszéléseibe, felismerhették a lehetőségeket az inte­raktív szekcióüléseken, találkozhattak az Oracle vezetőivel és a kollégákkal, megtanulhatták a példák alapján a ma­ximumot kihozni az Oracle-part­­nerkapcsolatokból, Mj lehetőségeket fedezhettek fel a piac bővítéséhez. A szépfekvésű, majdnem 800 000 lakó­it tengerparti város köré 2500 m magas egyek tornyosulnak. Mivel ez a terület is Római Birodalom része volt, így számos alota, színház romjai találhatók a kör­­yékén. Egy egész napos kirándulás a emzeti parkban tette emlékezetessé ezt z összejövetelt. Eddig csak a természeti csodákról (Pa­­tukkale, Göreme), a tengerparti üdülési illetőségekről, a főváros környéki roha­­íosan fejlődő ipari körzetről szivárogtak hírek, most a saját szemével győződhe­tett meg a fejlődés­ről Nemes György MVMI-igazgató, aki néhány napra ta­nulmányúton volt e messze földön. gyulai iüi — IrTTI— ilági? Az Erzsébet Szálló rekonstrukciós munkáinak tervezésekor a szakem­berek számítottak régészeti leletek előkerülésére, ezért az atomerőmű és a vá­rosi múzeum szerződést kötött ezen mun­kák elvégzésére. A földmunkák március 26-án kezdődtek, és május 7-én dr. Várad­­iné Péterit Zsuzsanna múzeumigazgató fi­gyelmes lett egy vörös színű szabályos ke­rek foltra. A földmunkákat leállították, ma­jd dr. K. Németh András főmuzeológus ré­gész irányításával megkezdték a talaj fel­színének finom hámozását, és május vé­gére 47 objektum került elő. Május 14-én sajtótájékoztatót tartottak az ásatás hely­színén, ahol megtudhattuk, hogy bronzko­ri, török köri és 18-19. századi tárgyakról és eszközökről van szó. Mittler István, az atomerőmű kommunikációs vezetője pe­dig a szálló múltjáról és a helyreállítás utá­ni funkcióiról számolt be a sajtó képvise­lőinek. A múzeum szakemberei nagy len­dülettel végezték a leletmentést, amelyhez minden segítséget megadott a kivitelező cég és az atomerőmű. A feltáró munkákat június 4-én fejezték be, majd megkezdték a leletek tisztítását, leltározását és restaurálását, hogy ősszel - legkésőbb jövő tavasszal - kiállításon mutathassák meg Paks lakosságának. Közhasznúsági jelentés Az alapítvány neve: 2010-es Sporttal a Jö­vőért Alapítvány. Székhelye: Paks, Domb u. 46. Célja: az ifjúsági és diáksport támoga­tása, fellendítése, szervezése, alapvetően a kajak-kenu sportágban, az iskolai tö­megsport támogatása a kajak-kenu és a kosárlabda-ágazatban. A 2007. évi gazdál­kodás adatai: az összes közhasznú tevé­kenység bevétele 969 000 Ft, az összes rá­fordítás 952 000 Ft. Lacza János, a kuratórium elnöke Erőműből az iskolába Új padok és szekrények érkeztek az atomerőmű jóvoltából a Vak Boty­­tyán Gimnáziumba. A bútorok részben az osztálytermek­be kerültek, részben a folyosót te­szik otthonosabbá. A tantermeink­ben elhelyezett szekrényekben a faliúj­ság folyamatos frissítéséhez szükséges, illetve a továbbtanuláshoz kapcsolódó anyagokat gyűjtjük, a folyosók berendezé­se az épületet teszi barátságosabbá. A fél­köríves asztalok a kanapé szomszédságá­ban szigetszerűen helyezkednek el, így a szünetekben a diákok találkozóhelyeivé váltak. Mellettük kényelmesen lehet ol­vasni, tanulni, rejtvényt fejteni, beszélget­ni, kikapcsolódni. A Vak Bottyán Gimná­ziumban viszonylag sok vidéki diák is ta­nul, akik az autóbuszjáratok indulásáig kellemesebben, kulturált környezetben tölthetik az időt az iskolában, mintha a pá­lyaudvaron kellene várakozniuk. Új bútoraink hasznos és szép darabok, köszönet értük. Bagyinka Ágota 8. H osztályos tanuló A Gazdasági és Közlekedési Miniszté­rium a tavalyi budapesti kezdemé­nyezés hatására újabb, már orszá­gos méretű kampányt hirdetett “Bringázz a munkába!” címmel. "Hadd lássa a fő­nök, hogy hajtasz!" A mozgalom célja, hogy alternatívát te­remtsen az egyedül munkába autózók számára, felhívja a figyelmet az egészsé­ges életmódra, a kerékpáros utak szüksé­gességére. A mozgalommal párhuzamo­san bejelentettek egy 2 müliárd Ft keret­összegű pályázati felhívást, mely elnyert összeget többek között a kerékpáros köz­lekedés biztonságos feltételeinek megte­remtésére lehet fordítani. Önkormányzat­ok, társulásaik pályázhatnak május 14-ig vagy július 31-ig a második fordulóra. A pályázathoz viszont 30-55% önrész is szükségeltetik - ami nem teremthető elő varázsszóra. Most, hogy a 6-os útig ke­rékpárutat építenek a lakótelepről (1,5 km 35 M Ft), már csak egy 2-3 km sza­­kaszt kellene B f Í n 0 O Z Z megépíteni a ® szeméttelepi be­kötőútig (erőmű északi porta) vagy az ökopark oldalában, s Paksról kerék­párral is lehetne dolgozni járni az erőműbe. o munkába! a paksi városi tanacs műszaki osztályvezetője elárulta, hogy a kerékpár­út tervei kész vannak, pályázni is fognak az építés költségeire. Az út az ipari parki csomóponttól Csámpáig vezet. Az erőmű déli bejárójáig az erőmű, onnan pedig a másik oldalon kerekezhetünk nemsokára. A "Bringázz a munkába!" felmérés idő­tartama 2008. április 22. - 2008. május 31., mintegy másfél hónap. Maximum öt­fős csapatok vetélkedhetnek egymással, akik ugyanazon a munkahelyen dolgoz­nak. A nevezési határidő 2008. április 13. 14:00 óra volt. Én 16-án szereztem róla tudomást, és még elfogadták elektroni­kus bejelentkezésem. Csapatot is alakí­tottunk. Azóta kerékpárral járunk mun­kába az Mó-os autóút szélét jelző felfesté­sen vagy kerülővel Biritón keresztül - ta­lán megússzuk, és nem az újságok szalag­címe lesz a figyelemfelhívás, hanem a ko­csikból, buszokból integető kollégák be­számolói. gyulai V. Xl/VJO. VII. IV. v. 2008. VII. 20. Megint Daróczy­­virtusúszás Még nincs itt a „hivatalos” nyár, de a nap már hétágra süt, kánikulai me­leg van országszerte. De nem csak a levegő melegszik, valamivel lassabban emelkedik tavaink, folyóink hőfoka is, s így együtt már egy kis lubickolásra csábít - hát legyen rá biztonságos lehetőség! Idén a Daróczy-virtusúszást július 12- ére terveztük, de a kiszámíthatatlan, sze­szélyes időjárás miatt, mely más hasonló rendezvények megtartását jobban befo­lyásolja, s halasztásuk miatt torlódnak a programok, tartalékként „esőnapokra” is kérünk engedélyt (július 13., valamint az azt követő hétvégére). A lebonyolítás az elmúlt évek gyakorla­tának megfelelően történik: A résztvevők a nevezéskor rajtszámot kapnak, melyet alkalmas helyre felköt­nek, valamint emblémázott úszósapkát. Lehet, hogy ez már elbizakodottság a víz tisztaságát illetően, de a sapka színe most fehér lesz. Választhatók természetesen korábbról megmaradt, megőrzött színes sapkák is, lényeg, hogy a kísérők jól lás­sák az úszókat. A nevezés után eligazítás a csónakleeresztőnél. A vízi forgalmi rendszernek megfelelően hajózási zárlat biztosítása mellet átúszunk a túlpartra, közben kialakul az úszókonvoj - körbeve­szik az úszókat a ladikok, motorcsónakok. A kíséretben ezeket a vizeket jól ismerő, spe­ciális elsőse­gélynyújtásban jártas, szabad­napos vízirend­őrök foglalnak helyet, de nem­csak tanácso­kat, parancso­kat osztogat­nak, amit per­sze meg kell fo­gadni, végre kell hajtani, ha­nem ásványvi­zet, szőlőcukrot is. A konvojt or­vos és búvár kíséri. A folyó bal partja kö­zelében kell úszni, mert az átúszás után feloldják a hajózási zárlatot. A hajóforgal­mat természetesen két független, más fel­adattal nem terhelt motorcsónakból figye­lik, külön a hegymenetit, a völgymenetit. Úszás közben előbb a város kéjre marad el, majd az erőmű hideg, később a meleg vizes csatornáját láthatjuk távolról, azu­tán sokáig csak a parti erdősáv, kikötött uszályok, horgászok, fürdőzők jelentik a változatosságot. Végül a távolban feltűn­nek a folyón átívelő elektromos távveze­tékek - az már nagyon szép, mert addig nem kell elúszni, cél ugyanis a meszesi partszakasz közvetlenül a komp után. Itt nagy a sodrás, célszerű már a strand vé­gén közelebb úszni a bal parthoz, hogy erőlködés nélkül kiúszhassunk. A parton a regisztráció után átadják a sportesemény egyedi emblémázott póló­ját, meleg teát és szőlőcukrot fogyasztha­tunk, átvehetők a célcsomagok (száraz ruha, cipő), valamint lemoshatjuk az „út porát”. Komppal átjövünk Gerjenbe, ahol az is­kola éttermében vár bennünket egy tál energiapótló étel (pörkölt, savanyú ubor­ka, kenyér). Végül külön buszok szállíta­nak vissza Paksra, a rajt közelébe. Beszámolók a korábbi évek Daróczy­­virtusúszásairól, további információk, el­érhetőségek a www.paks.info.hu archí­vumában és a www.virtus-uszas.extra.hu honlapokon találhatók. Remélem, megint jó időt fogunk ki, s szép emlék lesz ez az extrém távú úszva kirándulás. gyulai

Next

/
Thumbnails
Contents