Atomerőmű, 1998 (21. évfolyam, 1-12. szám)

1998-11-01 / 11. szám

1998. november Atomerőmű 3. oldal Ahogy a hírügynökség munkatársa látta Valódi riport egy képzelt esetről Systems ’98 - München A számtalan informális lehetőség mellett (újság, folyóirat, rádió, tele­vízió, internet, stb.) ellenére úgy látszik nem megy ki a divatból a ha­gyományos szakvásár sem. Olyannyira nem, hogy teljesen új vásári helyszínt építettek Münchenben a régi repülőtér helyén. Gyönyörű, egységes, könnyűszerkeze­tes, nagy légterű csarnokokat emeltek két sorban egymás mellett, így kelet­kezett 148.000 m2 hasznos alapterület. A csarnokok fedett és zárt folyosókkal is össze vannak kötve, s így az időjárás nem befolyásolja a látogatók mozgását és hangulatát. Csak elbeszélésből tud­tuk, mekkora zivatar volt délelőtt. Nyomait sem láttuk, mert a burkolatok és a csatornázás is kiváló minőségben készült el. Az emeleti részen tárgyalók és konferenciatermek helyezkednek el. A széles folyosón mozgójárda, mozgó­lépcső is igénybe vehető. így fáradtság nélkül lehet a vásár egyik végéből a másikba jutni. A vásár lehetőségei kicsivel megha­ladták még a kiállítói igényt, így csak 11 csarnokban több mint kétezer kiál­lító mutatta be termékeit. A rendezők büszkén hirdették, hogy az új helyen az előző évinél 40%-kal több a kiállító. Nem találkoztunk magyar kiállítóval, magyar szót is csak elvétve hallottunk. A vásár keleti és nyugati bejáratánál információs centrumot is kialakítottak az újságírók részére ruhatárral, renge­teg és részletes szakmai anyaggal a polcokon, büfével, konferenciater­mekkel és számítógépes munkahe­lyekkel. (IBM 266 MHz 128MB RAM, CD-olvasó, lézer nyomtató, in­ternet kapcsolat, telefon) Évek óta szorgalmazzuk, hogy olyan katalógust adjanak, mely segítségével célszerűen járható be a kiállítás. Most végre olyat alkottak - köszönet érte. A fent említett munkahelyen kinyomtat­hattam csarnok sorrendben, a standtér­képre automatikusan bejelölve a kivá­lasztott témák kiállítóit. Sajnos, a kiál­lítókat nem standszám szerint, hanem névsor szerint rendezték, az összes fel­sorolt téma közül nem jelölték a kivá­lasztottakat. Ez nehezítette a vásár be­járását. Számunkra érdekes 'témák voltak cégünk szempontjából a dokumentáció - archiválás, feldolgozás, kezelés, 2000. év problémája, digitális aláírás, különböző eszközök, stb. Mintegy 10-12 témát kiválasztva a számtalanból (kb. 1100) a program 287 céget aján­lott felkeresni. Ez azt jelentette, hogy egy cégre a két napból 3,7 perc jutott (Folytatás az 1. oldalról.)- Optimális Helyreállítási Utasítások- Kritikus Biztonsági Funk­ciók és Állapot Fák- Biztonsági Funkciók Hely­reállítási Utasításai Az új dokumentációk készí­tésének gyakorlati része Lenkei István vezetésével tavaly októ­berben kezdődött, amikor is négyen „proszidzser készítők” - Bognár Barna, Dömötör Imre, Hqmok József és jóma­gam - az első hónapot töltöttük Brüsszelben, ahol a Westing­house szakembereivel közösen láttunk neki az Állapot Orien­tált Üzemzavar Elhárítási Uta­sítások írásához. (A leendő új utasítások írásánál természete­sen figyelembe vettük az BNI keretében megvalósuló egyéb változásokat, így többek között a küszöbön álló reaktorvédelmi rekonstrukciót is.) Azóta min­den második hónapban kint dolgozunk a Westinghouse-nál és bizony jó néhányszor emle­gettük egy bizonyos film címét, miszerint „Ha kedd, akkor Bel­gium”, vagyis nagyon hosszú tud lenni idegenben egy hónap, de erről talán majd inkább ké­sőbb ejtek néhány szót. Szóval az előkészületek. A munka első fázisában a fentebb már említett hármas lépcső első fokának kezdtünk neki, vagyis az Optimális Helyreállítási Utasításoknak. Párhuzamosan volna. így sajnos nem jutott idő a fej­lettebb programnyelvek, programozási módszerek, interaktív-oktatás és gya­korlás, multimédiás eszközök és a vir­tuális valóság, videokommunikáció témaköreire. Az úti jelentésekben részletezve megtalálhatók a felderített témák. Az alábbiakban csak néhány érdekességet említek meg. Teljesen vízhatlan, hajlékony, sőt feltekerhető, különböző pasztellszínű klaviatúra. Gyorsszótár, mely egy kézi szkenner és egy tolmácsgép összeházasításából alakult ki. (1996-ban már bemutatták a CeBIT-en.) A mostani Quicktio­­nary-Multi három nyelvről három nyelvre szótárazott 1.000.000 szót vagy kifejezést. A keresletnek megfe­lelően német, angol és francia nyelvek oda-vissza. A berendezéseket kézbe foghattuk, kipróbálhattuk. Nagyon ha­tékony berendezés nyelvtanulóknak. Előkészületben van a magyar-angol, angol-magyar is, mely 480.000 szót és kifejezést tartalmaz, de arra még egy fél évet kell várni. Ara már van: 35.600 Ft+ÁFA. AO-s szkenner, mely a bitmintás képet a beépített, de egyszerűen átállít­ható, módosítható szűrő segítségével „megtisztítja”. Automatikusan érzékeli a behelyezett papírminőséget, s ennek megfelelően szabályozza a hajtást. Rojtos szélű, tónusos fénymásolatot másoltak előttünk a hozzá csatlakozta­tott nyomtatón keresztül. A nyomtató utáni hajtogatógép még befűzőfület is rakott a rajz megfelelő helyére. Négy és félszeres kicsinyítés-nagyítás vé­gezhető vele egy lépésben. A kicsinyí­tés, visszanagyítás nem okozott észre­vehető minőségromlást. Digitális aláírás CHIP-kártyával több helyen ki volt állítva. A nemzet­közi bankrendszerben már alkalmaz­zák. Megfizethető takaros kis szerkeze­tek. Jelentős áresése várható a forgal­mazók szerint. Egy teljesen mobil PC. Egy walk­­men nagyságú pentium 260 MHz pro­cesszorú központi egység az övre, kb. 5x 10x0.5 cm nagyságú palmtop klavia­túra tépőzárral a bal csuklóra, szem­üvegszerű ernyőre vetített kép a fül dolgoztunk a Westinghouse szakembereivel, ők hat, mi pe­dig tizenhárom kezelési utasí­tást készítettünk el idén júniu­sig. A folyamat során rendsze­resen korrigáltuk egymás mun­káit, a készülő dokumentumo­kat különböző fázisokban el­lenőriztük, észrevételeztük. Ugyanakkor a köztes hónapok­ban Pakson is véleményeztet­tük néhány szakemberrel, va­lamint lehetőségeink szerint a szimulátoron is lepróbáltuk az elkészült utasítások „életképes­ségét”, mindezek után alakult ki egy ún. „basic” állapot. 2000 az oktatás éve lesz A munka második szakasza idén szeptemberben indult, ek­kor kezdtük a Kritikus Bizton­sági Funkciók és Állapot Fák, valamint a Biztonsági Funkciók Helyreállítási Utasítások írását. Ebben az időszakban összesen huszonhét kezelési utasítás ké­szül majd, hasonló szisztémá­ban, mint a korábbiak. A Wes­tinghouse által diktált tempót tartva, az előzetes tervek szerint 1999. márciusa lesz az utolsó kint töltött hónapunk, addigra fejeződik be a munka egészé­nek első, nagyobb része. A neheze azonban csak ez után következik. Az összes an­golul elkészült dokumentációt előbb egy alapos revíziónak mellett lévő mini monitorról. A számí­tógépes hálózattal szabványos rádiós adatátvitelen keresztül tartja a kapcso­latot. A berendezéshez tartozik még egy kockacukor nagyságú (régi típusú kockacukor) kamera is. Több atom­erőműben és a NASA-nál is használ­ják. Az ígéret szerint kölcsönadják egy hónapnyi kipróbálásra. Számos ötle­tünk van már, de várunk minden érdek­lődőt egy később meghirdetendő idő­pontban tartandó bemutatóra, alkalma­zási ötletével együtt, vagy anélkül. Több megoldást láttunk az azonnali jegyzetkészítésre. Az előadásoknál az ember nem tud úgy állni, hogy valaki­nek ne takarná a táblát. Egy alakfelis­merővel kombinált rendszer eltárolja a táblára került adatokat, s azok később kinyomtathatók, vagy visszajátszha­tok. Érdekes volt, hogy a tábla törlése után is ott maradt a szöveg a táblán, mert azt a számítógéphez csatlakozta­tott tárolóból visszavetítették. Sok helyen foglalkoztak a 2000. év problémájával, és ingyenes hardver, szoftver teszteket ajánlottak, valamint a probléma feltárásához segítséget adó kérdéskatalógust. A nyomtatók terén érdekes volt látni, hogy még mindig tudnak újat ki­találni. Foszforeszkáló festéket a tinta­­sugaras nyomtatókba. A kép levasal­ható a papírról egy trikóra. Vízálló fes­tékek, vízálló papír. Fotórealisztikus­nál fotórealisztikusabb nyomtatók. Az EPSON-nál három képről kellett meg­állapítani, melyik az eredeti, melyik a másolat, de csak totózni lehetett. A városban zajlott a 8. Nemzetközi Vírus Konferencia a Hiltonban, de számtalan előadást tartottak a vásár te­rületén is. Egy időben 28 helyszínen a legkülönbözőbb témákból. Ezen kívül kell alávetni, majd ezt követően 1999 őszére készül el a magyar nyelvű változat. Az Állapot Orientált Üzemzavar Elhárítási Utasítások végső elkészülte, a „validáció” pedig 1999 végén lesz, amikor is Pakson a szimu­látoron egy alapos, végső vizs­gán kell megfelelniük az elké­szült utasításoknak. Ha ez is megvan, akkor a következő év az oktatás jegyében zajlik - munkánkkal párhuzamosan ké­szülnek már az ÁOKU-hoz tar­tozó oktatási anyagok is - hogy aztán 2001-től gond nélkül minden érintett szükség esetén „élesben” is használni tudja az Állapot Orientált Üzemzavar Elhárítási Utasításokat. Persze az imént említett „okítás” nem várat magára egé­szen 2000-ig, hiszen az elmúlt hónap 21-én - ha egyelőre csak „barátkozás”, ismeretterjesztés céljából is -, de a téma megje­lent az üzemvitel központi ok­tatásán, ezt követően pedig rendszeresen lesz előadás. Könnyebb lesz a munka Végezetül néhány szó brüsz­­szeli „száműzetésünkről”. Mint már korábban említettem, min­den második hónapban vagyunk kint. A munka mellett, legin­kább hétvégeken természetesen jut időnk megnézni „Európa fő­városának” nevezetességeit, is­nagyobb kiállítók még óránként, fél­óránként tartották bemutatóikat. A be­mutatókhoz általában közönségcsalo­gató is kapcsolódott egy vetélkedő, egy sorsolás formájában. Többen művé­szeket szerződtettek: légtomászokat, zsonglőröket, táncosokat, bohócokat, humoristákat. Számaikba valahogyan beleszőtték a reklámozandó terméket is. A vásárlátogatók forgatagában tele­fonember, monitorember, ősember ci­kázott görkorcsolyán, s osztogatta a meghívókat a következő termékbemu­tatóra. A standokon a szakértők szívélyesen elbeszélgettek velünk, s a legapróbb kérdésre is készségesen válaszoltak. Mi alaposan elfáradtunk délután öt óra táján, de a standokon akkor kezdődött az igazi élet. Az információs pultot a csapos foglalta el. Egzotikus zeneka­rok készülődtek a vásár zárása utáni szűk körű buli vendégeinek szórakoz­tatására. Nem kellett meghívó, aki ma­radt, velük mulathatott, az elbeszélések szerint akár éjjel kettő óráig is. Termé­szetesen közben is lehetett a szakmai kérdésekre választ kapni, de már kötet­lenebb formában. A fantasztikus információözönt még kiegészítette a rengeteg szakfolyóirat ingyenes példánya, melyeket még a vásár után is küldenek egy ideig. Igen sok demó vagy 30 napos szoftverver­ziót kaptunk a legkülönbözőbb helye­ken. Információval feltöltődve, s ettől kissé zúgó fejjel tértünk haza végre egy kicsit dolgozni már. Megérte a fáradt­ságot, hogy ezt mind láthattuk, halhat­tuk, s ennek tükrében szélesedett a lá­tókörünk is. Ezúton is köszönjük a le­hetőséget. (Gyulai János) merkedni az országgal. Leg­alábbis ha éppen nem esik. Mert ha nem lenne ennyire hűvös Belgium éghajlata, akkor talán már esőerdők borítanák az or­szág területét, annyi itt a csapa­dék. Ennek ellenére azért Brüs­szelen kívül eljutottunk több belga városba is, láttuk Gent és Brugge régi épületeit, a Moser völgyét, Antwerpent, Ostendét, valamint jártunk az egyik belga atomerőműben, Tihange-ban is. Mindezekkel együtt is az idő csak komótosan halad így távol a családtól, a hónap vége felé már nagyon mehetnékünk van, vagyis igencsak hosszú ez a négy-öt hét idekint E kis kitérő után térjünk vissza az ÁOKU-hoz. Bár tu­dom, nem lesz könnyű az átál­lás e merőben más szemléletet kívánó utasítás rendszerre, de meggyőződésem, hogy alkal­mazása lényegesen megköny­­nyíti majd az üzemviteli sze­mélyzet munkáját. Ha sikerül megérteni, megismerni „gondo­latmenetét”, ha az operátorok saját bőrükön tapasztalják majd előnyeit, akkor biztos vagyok benne, hogy hamar feledik a régi rendszert. No és persze ne feledjük a lényeget, amiért az egész munka folyik, vagyis hogy az Állapot Orientált Keze­lési Utasítások használatával je­lentősen növekszik a Paksi Atomerőmű biztonsága. Medgyesy Ferenc . (Folytatás az 1. oldalról.) Számos szervezet vesz részt ebben a munkában, válságstá­bok az atomerőműben, a kor­mány közvetlen alárendeltsé­gében, a polgári védelemben, a megyei és helyi önkormányza­tokban. Összehangolt munkára van szükség és pontos, percre kész tájékoztatásra. Ez utóbbi­ban jutott szerep e sorok írójá­nak a gyakorlat során, egy kü­lönleges helyzetre létrehozott hírügynökség tagjaként. A hírügynökség A Miniszterelnöki Hivatal Saj­tóosztálya szervezésében, tíz újságíró alkotta a csapatot. Rá­diósok, televíziósok, napilapnál dolgozó kollégák. Két szekció alakul, egy magyar és egy an­gol nyelven dolgozó, Budapes­ten a Polgári Védelem Orszá­gos Parancsnoksága épületé­ben, közvetlen szomszédság­ban az eseményeket kézben tartó operatív bizottsággal. Számítógépek internetes kap­csolattal, telefonok, címjegyzé­kek, telefonhálózaton működő videokonferencia létrehozására alkalmas berendezések, az előző tíz év és a következő tíz technikai háttere. Mellé az új­ságírói lelemény, kreativitás. Mint a nap során kiderül, ebből a maximumot sikerült kihozni, elsősorban a csapatfőnöknek, a közismert Csák Elemérnek kö­szönhetően. Alig észrevehe­tően, de remekül irányít. A „baleset” Egy külföldi hírügynökség je­lenti reggel fél kilenc tájban, az OECD-re, a párizsi székhelyű nemzetközi szervezetre hivat­kozva: szokatlan járműmozgá­sokat észlelt egy helyi újságíró a paksi atomerőmű környékén, megszólaltak a szirénák is. Az Inex-2 Hírügynökség munká­hoz lát, ellenőrzi az informá­ciót. A paksi atomerőműből megerősítik, meghibásodott a 4. blokk hűtőrendszerének egy szelepe. Perceken belül kész az ügynökség első gyorshíre a tel­jes magyar média számára, majd ugyanez angol nyelven, külföldre. Katasztrófáról egy­előre senki nem beszél, a jelen­tés hangneme is visszafogott. Rémhírek Külföldön találgatások kelnek lábra, a francia hírügynökség terrorcselekményről ad ki köz­leményt, egy magas rangú ma­gyar rendőrtisztre hivatkozva. Kollégánk perceken belül kész a cáfolattal, a Belügyminiszté­riumból szerzi be információit. Egy másik jelentés földi és légi közlekedési zavarokat jelez, Ferihegyen állítólag káosz ala­kult ki. Ez sem igaz, derül ki szinte azonnal, máris az inter­net hálózatán a cáfolat, magya­rul és angolul. A találgatások később is folytatódnak, osztrák forrásokra hivatkozva azt jelen­tik, német és lengyel leállított atomerőművekből Paksrá ke­rült használt fűtőelemek okoz­ták a meghibásodást. Szó nincs róla, közli kérdésünkre Kováts Balázs, az atomerőmű tájékoz­tatási főmérnöke, a baleset nem a reaktorban keletkezett. Helyzetelemzés Nem hallgathatunk semmiről, de nem kelthetünk pánikot - szüle­tik a megállapodás a hírügynök­ségen belül. Ez marad szem előtt végig. Mindennek alaposan utá­najárni és mindent közérthetően megírni. A helyzet egyre súlyo­sabb lesz, a balesetet szenvedett reaktor a „kiszáradás” (a hűtővíz elforrása) és a fűtőelemek káro­sodása felé tart. Egymást köve­tik a kiadott jelentések, pontosan leírva a helyzetet, a várható kö­vetkezményeket. Mi érdekelheti a lakosságot? - tesszük fel a kérdést, és ennek szellemében szerzünk információkat. Miért kell jódtablettát szedni, mi az „elzárkóztatás”, hogy alakul az atomerőmű másik három blokk­jának leállása után az ország vil­lamosenergia ellátása, mi a helyzet az érintett körzetek köz­lekedésében? Valamennyi kér­désre választ keresünk - és ka­punk, amit röviden, érthetően fogalmazunk elsősorban a rá­diók, televíziók számára. Értékelés Minden jó, ha a vége jó. A ka­tasztrófát sikerült megakadá­lyozni. Mindez a délután három órakor kezdődött, telefonvona­lakon zajló videokonferencián derül ki. Forrainé Tüske Edit, a Miniszterelnöki Hivatal sajtó­­osztályának munkatársa szerint az alkalmi hírügynökség jól vizsgázott. Mi is így érezzük, percre készen telt a nap. - Soha ne kerüljön sor élesben a hír­­ügynökség felállítására - nyi­latkozza Csák Elemér az egyik tévétársaságnak. így legyen. Rákosi Gusztáv Kitüntetések a Magyar Tudomány Napján . A Magyar Tudomány Napján - november 3-án - kitüntetéseket adtak át Budapesten, a Magyar Tudományos Akadémia (MTA) székházában kutatóknak és egye­temi tanároknak. Az Arany János Közalapítvány Tu­dományért Kuratóriuma kimagasló tudományos eredményeikért, iskola­teremtő tevékenységükért, valamint a tudományos utánpótlás-nevelés te­rén végzett kiemelkedő munkájukért Közalapítványi Nagydíjban részesí­tette Markó László, Marx György, Flerkó Béla és Szentes Tamás aka­démikusokat. Glatz Ferenc, az MTA elnökének felkérésére a magyar ipari cégek kö­zül a MÓL Rt. és a PA Rt. vállalta, hogy anyagi segítséget biztosít új tu­dományos dijak létrehozásához. Nagy Károly, az MTA Fizikai Osz­tály vezetőjének irányításával felállí­tott kuratórium először 1998-ban a Paksi Atomerőmű diját két tudósnak ítélte: Szatmári Zoltánnak, a fizika tudomány doktorának, a Budapesti Műszaki Egyetem Nukleáris Tech­nika Intézet igazgatójának, a reaktor­­fizika terén kifejtett elméleü és kísér­leti munkásságáért, valamint a reak­torokkal kapcsolatos egyetemi okta­tási tevékenységéért és Pócsik Györgynek, a fizika tudomány dok­torának, az Eötvös Loránd Tudo­mányegyetem Természettudományi Kar Elméleti Fizika Tanszék egye­temi tanárának a részecskefizika te­rén elért, nemzetközileg is nagyra ér­tékelt tudományos eredményeiért, több évtizedes oktatói és iskolate­remtő tevékenységéért. Szintén a Tudomány Napján a Pé­csi Akadémiai Bizottság a régió tu­dományos életének támogatásáért ezüst emlékplakettet adományozott Szabó József PA Rt. vezérigazgató­nak és dr. Ormos Máriának, a JPTE Történelemtudományi Tanszék ve­zetőjének. Az ezüst emlékplakett a régió legmagasabb tudományos ki­tüntetése. Gratulálunk a kitüntetet­teknek! Az operátori tudás nem vész el Új szemlélettel a biztonság felé i i

Next

/
Thumbnails
Contents