Atomerőmű, 1993 (16. évfolyam, 1-12. szám)

1993-07-01 / 7-8. szám

ATOMERŐMŰ 15 Az előző évekhez hason­lóan az idén is szerveztünk tábort dolgozóink gyermekei részére. Új hellyel próbálkoztunk; a Balaton partján, Fonyódon béreltünk szállást két hétre, 130 fő részére. Nagy öröm volt számunkra, hogy a jelentkezők létszáma meghaladta a 110-et, ami nyil­vánvalóan annak az eredmé­nye, hogy az előző években is jó hangulat volt a táborban. A programokat az idén is úgy állítottuk össze, hogy fi­gyelembe vettük a korcsopor­tokat, hiszen 7 évestől 16 éves korig jöttek a gyermekek. A két hét alatt volt minden: ismerkedési est és ötletpará­dé, jelmezbál, szépségkirály­nő- és szépségkirály-választás, tábortűz és még sok-sok egyéb meglepetés. Az egyéni és csoportos sportversenyek szervezése a tábor sportszervezőinek mun­káját dicséri. Nagy sikere volt az éjszakai és délutáni aka­dályversenyeknek, a vízi sor­váltóversenyeknek, az éjsza­kai bátorságpróbának és a gya­logtúrának. Az egyéni sport­­versenyek közül a sakknak, a tollaslabdának, az asztalite­nisznek, a büntetődobás-ver­senynek, a csapatversenyek közül pedig a kosárlabdának, röplabdának, na és természe­tesen a focinak. A szörfoktatás is sok gyer­meket vonzott. Egyéni jelentkezések alap­ján a délutáni csendes pihenő­ben játékos nyelvtanulást szerveztünk angolból, német­ből, olaszból és sikerrel oktat­tunk számítástechnikát, főleg a fiúk körében. A táborvezetőség tagjai, részvénytársaságunk dolgozói mindannyian sokat tettek azért, hogy a kicsik és nagyok egyaránt jól érezzék magukat. A hosszított műszak sok eset­ben az éjszakába nyúlt, de az őszinte, jókedvű arcok láttán mi magunk is élveztük a mun­kánk eredményét. A programok lebonyolításá­ban és a „pótmama” és „pót­papa” szerepében jelesen vizs­gázott a diák táborvezetőség, akik személyen­ként hat-nyolc gyermekre fel­ügyeltek a hét hek­táros, közvetlen vízparti területen. Nem hallgathat­juk el azonban azt, hogy a táborban az első héten minősít­hetetlen volt az ét­kezésünk. Naponta „harcoltunk” a konyhavezetővel és a főszakáccsal, végül is eredmé­nyesen, mert a má­sodik héten már el­fogadható volt az étel. Oda kellene azonban figyel-PARL Gyermektábor Fonyód 1993. nünk, hogy gyermekeink kö­zül még milyen sokan közle­kednek céltalanul - a vakáció egy részében -, lakáskulccsal a nyakukban. Különösen fontos, hogy ők is kulturált körülmények kö­zött tölthessék szabadidejüket és színes, változatos program­jaik legyenek. Sokat beszélgettünk, „meg­válthattuk együtt a világot”, és minderre még anyagi fedeze­tet is tudtunk biztosítani. Szeretnénk, ha ez a későb­biekben megmaradhatna, hi­szen mind a szülők, mind pe­dig a kis táborlakók „visszajel­zéseiből” ezt érezzük. NAGY TIBORNÉ kulturális szervező, táborvezető ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ Nyilatkoztak dolgozóink a kedvezményes áram vételezési helyéről. - Május 1-jétől a villamosenergia-iparban dolgozók kedvez­ményei jelentősen csökkentek. A több mint háromezer dolgozónak újból nyilatkoznia kellett, hol kívánja igénybe venni az alkal­mazotti tarifával elszámolható villamos áramot. A szociálpolitikai osztályra nagy feladat hárult, pár nap alatt kellett össze­gyűjteni, feldolgozni az ügyiratokat. ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ Görbe tükör Ormaitól Atom-graffltik Azt mondják, hogy a fal­firkák tekintetében a New York-i metró falára és szerelvé­nyeire felpingált rajzok és szö­vegek jelentik a „műfaj" csúcsát. Nos, büszkén kijelenthetjük, hogy e tekintetben is lassan megkezdjük a felzárkózást a legjobbakhoz. Mi, paksiak a kor kihívásának megfelelően továbbfejlesztettük a graffiti művészetét és meghonosítottuk az atom-firkákat. Erről min­denki meggyőződhet, aki haj­landó egy rövid látogatást tenni a paksi atomerőmű ellenőrzött zónájában. A „művészek”alapvetően két „irányzatot”követnek. Az egyik csoportba azok tartoznak, akik az eredeti feliratot aprólékos munkával, kifinomult ízléssel módosítják, ezzel új értelmet kölcsönözve a korábbi, semmit­mondó szövegnek. Ilyen pél­dául: „A kulcs a vezénylőben” felirat, mely egy apró betűbetol­dással: „A kulacs a vezénylő­ben” üzenetté transzformáló­dott. A finom célzás ugyan nem szól a kulacs tartalmáról, de sejtetni engedi, hogy a munká­ban megfáradt, szomjas dolgo­zó az éltető nedűt biztosító oázist a vezénylőnek nevezett helyiségekben találhatja meg. A másik irányzat képviselői az alkotói képességek kibonta­koztatását helyezik előtérbe. Ok eredendően újat alkotnak, így például a büfébe igyekvőket a lift megfelelő gombjánál el­helyezett „Kajácska” felirat orientálja a helyes irányba. A művészek sokszor időt és fáradságot nem kímélve alkot­nak. Van, aki improvizatív beállítottságú. Neki nem kell különösebben készülnie, fel­szerelkeznie, elég ha egy kaparó alkalmatosság van mindig a keze ügyében. Ennek az az előnye, hogy két munka között, csak úgy sebtében - ha meglát valami témát - egyszerűen le­vakarja a felesleges szövegrészt, így állnak elő azután az alábbi műremekek: „Vészkijárat” helyett „Eszkijárat”, vagy a „Hulladékgyűjtődből így lesz „Hullagyűjtő”. Egy másik stílusirányzat kö­vetői az alapos felkészülést helyezik előtérbe. Ok nem bíz­nak semmit a véletlenre. A munkautasitás mellett ma­gukkal viszik teljes alkotói kel­léktárukat (filctoll, ragasztók, festék, öntapadó betű stb.). Egy ilyen nép-nemzeti művész a „Boros szivattyúk hajtásának helyisége”feliratot - melyben a múlt rendszer összes hibáját vélte dogmaszerüen összefoglal­va felfedezni - átdolgozta új, emberközelibb értelmet adva annak az alábbi módon: „Bőrös hattyú, haj, hely". (Ez utóbbi nyilván a hej indulat­szónak - a művészi szabadság engedélyezte - módosított válto­zata.) Persze a különböző irányza­tok (platformok) egymással is rivalizálnak. Ezt példázzák a „szivattyúk helyisége” felirat különböző megközelítésű át­dolgozásai, mint például „tyúk helyisége”, „tyúk hülyesége”, vagy Jattyúk helyisége”. Egy naiv firkász alkotása a „Boros üzemvitel”, mely a „Vőkering­tető szivattyúival kombinálva hamisítatlan szüreti hangulatot varázsol a vastag betonfalak világába. Elképzeltem, hogy ez az ál­landó kiállítás, mely jelenleg csak érvényes primerköri belé­pővel látogatható, hamarosan túlnövi kereteit, és ekkor a mű­vészek kénytelenek lesznek a szabad zónához tartozó létesít­ményeket (például irodaház, orvosi rendelő stb.) is igénybe venni tehetségük szélesebb kör­ben történő kibontakoztatá­sához. Lehet, hogy jövőre már nem ORVOSI RENDELŐBE me­gyünk, hanem az ORV REN­DELŐBE, ahol nem vérvételre várunk majd, hanem érvételre (vagy vámpírosán vérételre), és nem a fönövér ajtaján kopogta­tunk, hanem a főkövérén. És le­het, hogy a szakszervezeti iroda tábláját bakszervezeti iroda megjelölés váltja majd fel. Mit szólunk majd, ha a humánpoli­tikaifőosztályra sietve „román­politikai alosztály” tábla fogad minket. Kedves művészek! Csak egyre kérlek benneteket, a WC-fel­­iratokat ne változtassátok át pl. IBM-PC-re, mert akkor szorult helyzetünkben esetleg az egyik műhely feliratot illemhelyre leszünk kénytelenek változ­tatni... Becsüljük meg kulturált munkakörülményeinket! Az átírt, átjavított táblák, jelzések nemcsak ízléstelenek, hanem baleset okozói is lehetnek.

Next

/
Thumbnails
Contents